Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - Джеймс Чейз

Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97
Перейти на страницу:

Сержант Джо Бейглер зевнул и протянул руку к кофеварке, стоявшей перед ним на столе. Налив кофе в бумажный стаканчик, он закурил и посмотрел через раскрытую дверь кабинета в сторону комнаты полицейских. Дежурным в эту ночь был Макс Якоби, инспектор третьего класса. Откинувшись на спинку кресла и положив ноги на стол, он читал книгу.

— Что это ты там читаешь? — поинтересовался Бейглер, который никогда ничего не читал.

Якоби, один из самых воспитанных городских полицейских, молодой еврей, повернулся в сторону сержанта.

— Ассимил…

Бейглер раскрыл пошире глаза.

— Аси… что?

Якоби терпеливо пояснил:

— Учебник французского языка. Я изучаю французский, сержант.

— Французский? — удивлению Бейглера не было границ. — Чего ради?

— А для чего вы делаете что-нибудь? — спросил Якоби.

Некоторое время Бейглер размышлял, почесывая голову.

— Но французский… какого черта! — Багровое лицо Бейглера прояснилось. — Понял! Ты хочешь поехать в Париж, Макс?

— Я как-то не думал об этом. Может быть.

— Хочешь позабавиться там с француженками, не так ли?

Якоби улыбнулся.

— Естественно, сержант, — ответил Якоби, довольный, что не нужно придумывать причину, по которой он изучает французский.

— Слушай, сынок, я уже был в Париже, — серьезным тоном сказал Бейглер. — Так вот, там совершенно не нужно знание французского языка. Если тебе понадобится девчонка, достаточно свистнуть. Так что не перенапрягай понапрасну мозги… они тебе понадобятся на работе.

— Да, сержант, — сказал Якоби, вновь раскрывая книгу и углубляясь в чтение.

В этот момент на столе у Бейглера пронзительно заверещал телефон. Бейглер поднял трубку и услышал голос, от которого у него едва не лопнули барабанные перепонки. Выслушав сообщение, он сказал:

— Оставайся на месте, Том. Я сейчас пришлю к тебе Хесса. — Швырнув трубку на рычаги, он сказал, даже не повернув головы в сторону Якоби:

— Позвони шефу, Макс. Ограбили казино. Два человека убиты.

В то время как Якоби, бросив книгу, лихорадочно набирал номер домашнего телефона капитана Террела. Бейглер уже разговаривал с центральным комиссариатом.

— Предупредите все посты… ограбление и убийство в казино. Проверять все машины. И внимание… эти люди очень опасны! Поставьте заграждения на всех главных и второстепенных дорогах. Действуйте без промедления! Предупредите Хесса!

Выслушав ответ, Бейглер положил трубку.

Он поднялся и подошел к Якоби, который уже положил трубку.

— Шеф уже выехал, — сказал Макс.

— О’кей, Макс. Оставайся здесь. Я еду в казино. — Он вновь поднял трубку телефона. — Где Хесс? — спросил он у дежурного сержанта.

— Только что вышел в бар на противоположной стороне улицы. Решил выпить банку пива.

Бейглер бросил трубку, проверил револьвер, надел пиджак и вышел из кабинета. Сбегая по лестнице, он прыгал сразу через три ступеньки.

Глава 4

Шеф полиции Террел прибыл в казино через двадцать минут после стрельбы. Он проявил завидную оперативность, так как в тот момент, когда позвонил Якоби, он уже находился в постели.

Уголовная бригада под началом Фреда Хесса уже работала вовсю. Доктор Ловис, полицейский врач, и еще двое медиков, случайно оказавшихся в казино, пытались привести в чувство отравленных газом. Тела О’Брайена и Вашингтона Смита были уже сфотографированы. Сержант Бейглер разговаривал с Сидом Реганом. Старик был в шоке, но от этого не стал менее многословным. То, что он рассказывал, было настолько маловразумительно и расплывчато, что Бейглер с трудом сдерживался, чтобы не наорать на охранника.

Примчались пять машин с патрульными полицейскими, но инспекторам с трудом удавалось сдерживать любопытных, пытавшихся протолкаться к месту происшествия.

Гарри Льюис, бледный, но спокойный, подошел к Террелу, едва тот вышел из машины.

— Они унесли почти все наши деньги, — сказал он. — Это катастрофа, Фрэнк! Мне придется завтра закрывать казино.

— Может, им и удалось унести все ваши деньги, Гарри, но это еще не катастрофа, — спокойно ответил Террел. — Дайте мне время разобраться и не впадайте преждевременно в панику. — Террел направился к Тому Лепски, терпеливо поджидавшему шефа.

— Как это случилось, Том?

Тот вкратце рассказал ему, как услышал выстрел, как побежал к бронированному хранилищу, натолкнулся на негра, который бросился на него с револьвером в руке. Выхода не было, и он застрелил грабителя. В то время как Террел слушал объяснения Лепски, Бейглер увидел своего шефа.

— Подождите, Реган, я сейчас вернусь. — Он быстро направился к Террелу. — Что у тебя, Джо?

— Этот старик все видел, но до сих пор находится в шоке и несет всякую чепуху. Нам понадобится какое-то время, шеф. Когда он немного успокоится, я вытяну у него описание всех грабителей. Похоже, их было трое, да еще водитель. Очевидно, водитель потерял голову от страха. Едва началась перестрелка, как он уехал, бросив своих сообщников. Охранник дал описание фургона и даже запомнил номер. Я уже предупредил дорожную полицию. Далеко он не уедет, так как не имеет ни одного шанса проскочить сквозь заграждения.

Террел согласно кивнул, довольный оперативной работой своих подчиненных.

— Постарайтесь вытянуть из него максимум информации. Важна любая деталь. Нам нужно получить описание грабителей, чтобы передать по радио всем постам… Это главный свидетель. Нужно выделить ему охрану.

— Да, шеф.

Бейглер вновь вернулся к поджидающему его Регану, а Террел направился к бронированному хранилищу. Доктор Ловис стоял возле лежащих на полу в бессознательном состоянии четырех девушек. Двое других врачей занимались Хэнком Джефферсоном и казались озабоченными. Бик Лоудри уже начал подавать признаки жизни.

— Что у вас, док? — спросил Террел, переступая порог хранилища.

— С девушками все в порядке, — сказал Ловис. — Был применен нервно-паралитический газ. Вот баллон. Я его не трогал. А вот что касается этого парня, — он указал на Хэнка, — очень плох. Видимо, ему досталась самая большая доза. Другие получили значительно меньшую дозу и вскоре оправятся.

Террел цепким взглядом осмотрел хранилище. Затем вытащил из кармана пластиковый мешочек и осторожно перекатил туда баллончик. Он уже собрался положить баллончик в карман, как в хранилище появился Гарри Льюис.

— Швейцар только что сообщил мне, что неустановленный электромеханик в форме компании получил доступ к распределительному щиту. Швейцар утверждает, что тот сообщил о какой-то неисправности. Очевидно, это был сообщник грабителей.

— Я поговорю со швейцаром, — сказал Террел. — А как случилось, что он не предупредил вас?

— Мои служащие частенько не утруждают себя этим, — с горечью сказал Льюис. — Это будет стоить ему места. Сейчас я проведу вас к нему.

Бейглер продолжал расспрашивать Регана.

— Оставим пока разговор о стрельбе, — нетерпеливо сказал он. — Меня интересует вот что… — Он замолчал, увидев подходивших Террела и Льюиса. — Этот старик сведет меня с ума, — пожаловался он Террелу. — Я никак не могу направить его словоизлияния в нужное русло.

— Позвольте, я скажу ему пару слов, — спокойно сказал Льюис. Он подошел к Регану, сидевшему в стеклянной будке с потухшим взглядом: — Сад!

Услышав знакомый голос, Реган поднял голову.

— Ты хорошо и много работал, — продолжал Льюис, кладя руку на плечо старика. — Спасибо тебе за это… А теперь ты должен помочь полицейским в поиске преступников. Нам необходимы их словесные портреты. Я знаю, что у тебя отличная память, Сид… Ведь ты запоминаешь мельчайшие подробности. Их было трое, не так ли?

Глаза Регана немного оживились.

— Да, мистер Льюис, их действительно было трое. — И он стал связно говорить, но так быстро, что Бейглер с трудом успевал записывать. — Один из них был небольшого роста толстяк с совершенно седыми волосами… еще у него была татуировка на левой… нет, на правой руке: девушка с раздвинутыми ногами и поднятыми руками. Я уже видел такие раньше. Достаточно сжать кулак, и ноги сжимаются. Он все время улыбался, и у него голубые глаза… И вот еще что…

— Продолжайте, Сид, — сказал Льюис, ласково хлопнув старика по плечу. Кивнув на прощание, он ушел в сопровождении Террела.

Отъехав от казино на полумилю, Мейски замедлил скорость, выдерживая разрешенную скорость сорок миль в час. Он знал все второстепенные дороги, ведущие к морю, сеть узких проселков, которые он изучал на протяжении нескольких месяцев. Проехав примерно сотню ярдов в направлении Майами, он свернул на узкий проселок. После этого потянул за рычаг, и доски, на которых было написано «ЮМ», упали на землю. Чуть прибавив скорость, он проехал еще примерно с милю, свернул налево и медленно двинулся по узкому проселку, по обе стороны от которого были построены роскошные коттеджи. Еще один поворот налево привел его к морю.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - Джеймс Чейз торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит