Лесничие. Эпизод 1 - Инга Родионова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, пыхтя, стал складывать длинные тонкие плети срезанных цветов кольцами.
— А ты не борись, — посоветовала Алина, придерживая стремянку. Ей цветы очень даже нравились, несмотря на их противный запах. — Знаешь, как будет красиво, когда они оплетут весь монумент. Представляешь, гора из цветов. Закачаешься.
— Нам нужны не цветы, — возразил Виталик, ловко работая секатором, — нам надписи на памятнике нужны. Ты понимаешь, здесь записана очень важная информация, но расшифровать ее некому. Язык Солисберона прак-тически утерян, никто из нас не был на родине. Мы с Урмасом попытались, было восстановить по старым книгам, но когда не понимаешь принципа строения языка, и пробовать не стоит. Все равно ерунда получается.
Урмас растениями не занимался. Он целыми днями пропадал в до-мике для опасных животных. Алина пару раз напоминала ему об обещанной экскурсии, ттсг вся кий раз он отговаривался под разными предлогами, пока не стало ясно, что пускать их в дом он не собирается. Он практически не появлялся в столовой, только прибегал на ужин расцарапанный, злой, бы-стро ел и так же молча исчезал. Алина с Ирой пошатались вокруг таинст-венного домика, но ничего не узнали. Правда, им показалась, что оттуда слышно шипение и вроде мяуканье и девушки решили, что это, очевидно, какая-то кошка забрела. Хотя на территории базы они до сих пор не видели ни одного кота. Это из-за шарьков. Шарьки здесь чувствовали себя вольгот-но, их выпускали из загончика на целый день. Аля все носилась со своим любимцем. Ухо, правда, ему так и не смогли вылечить, и оно висело тря-почкой, но во всем остальном зверек выглядел бодрым и веселым. Он уже узнавал Альку и бежал ей навстречу, подпрыгивая как мяч.
Вообще здесь было спокойно и мирно. Целыми днями все работали, обменивались мнениями и пили чай. Иру везде встречали ласково и ни о чем не расспрашивали. Ирка чувствовала себя какой-то умиротворенной. Она, сказать по правде, ощущала себя здесь более дома, чем там, у роди-телей в своем маленьком городке. Да это и понятно — потому что теперь это была совсем другая Ира. В ней незаметно изменилось все — внешность, мысли и даже движения. Тело стало стройным и ловким, а ведь она раньше постоянно что-нибудь роняла или разбивала. Теперь же с легкостью могла бы поймать бабочку на лету и сама это понимала. Волосы неожиданно по-темнели и стали шелковистыми и чуть вьющимися, они очень быстро росли и за такой короткий срок стали ниже плеч. Теперь Ира ловила себя на мыс-ли, что понимает и чувствует все живое вокруг. Это было удивительно, но совершенно не раздражало. Словно она сама стала одним из таких расте-ний и существ. Она чувствовала, как сопротивляются стойкие цветочки, и как обеспокоен шарек, пробежавший мимо, — он потерял свою ветку и нигде не мог ее найти. Даже проходя рядом с домом опасных животных, она нут-ром ощущала злость и раздражение находящихся там чучельников. Теперь Ира поняла, что очевидно, осознают все лесничие — они являются частью самой природы. Любой организм неземного происхождения сразу ощущал-ся как некий инородный предмет, словно мешающий камешек в ботинке. Но и все проблемы живого вокруг тоже стали ее проблемами. Нельзя было равнодушно пройти мимо дерева с поломанной веткой или больного зверь-ка, потому что их боль становилась и ее болью. Ей необходимо было пого-ворить с кем-нибудь о своих новых ощущениях, но она понимала, что в этом случае Алька совершенно не подходит, ей нужен был Игорь или, на худой конец, Оля. Пока же их они не приехали, Ирка слонялась без толку.
В конце концов, она все-таки решила насесть на Урмаса, раз уж тот обещал ей экскурсию, и не отступать пока не добьется своего. Она подло-вила Урмаса в тот момент, когда он мрачно жевал бутерброд, и ласково спросила:
— Урмасик, а что ты сейчас делаешь?
— Сейчас ем, — ответил тот, полностью погруженный в свои мысли. Через всю щеку шла свежая царапина. В волосах запутались тонкие побле-скивающие в свете люстры паутинки.
— Можно посмотреть альдеков? — Ира сделала умоляющее лицо. Она специально упомянула этих страшилищ, зная, как он не равнодушен к лю-бимцам. — Ты обещал, помнишь.
— Нельзя, — ответил Урмас, похоже, он и не слышал вопрос. Он жевал хлеб и упорно думал о чем-то. Ира собралась, было, предпринять еще одну попытку, но любитель альдеков внезапно допил чай одним глотком и резко встал:
— Ладно, кто-то же должен это увидеть.
И оглянувшись, добавил:
— Только никому не говори.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
— У меня тут ужасно грязно, — предупредил Урмас, открывая странной закорючкой, похожей на обезьянью лапку, дверь в свою половину. Он зашел сам, осмотрел внутри, что-то запихнул под кровать и только тогда пригла-сил Ирку:
— Все, теперь можно.
Ира зашла и чуть не задохнулась от кошмарного смрада. Воняло не-стерпимо, так что сразу защипало глаза и запершило в горле. Зажимая ру-ками нос и рот, Ира осторожно прошла, куда он показывал рукой. Под нога-ми противно чавкало и хлюпало, словно она шла по болоту. Стараясь не думать, о том, что находится на полу, она аккуратно переставила ноги и оказалась в небольшом помещении.
В самом углу, огороженные сеткой, сидели несколько отвратительных существ. Тело и голова у них были кошачьи, самых обычных дворовых ко- шаков пестрой расцветки, а вместо лап и хвостов тянулись безобразные паучьи ноги с загнутыми острыми когтями на концах. Мерзкие животные ут- робно урчали и, увидев хозяина, зашипели. Передвигаться им, видимо, бы-ло страшно не удобно, они скользили как-то боком, подминая под себя пау-чьи ноги. Нога, находящаяся вместо хвоста, извивалась и нервно стучала об пол. Зверюшки явно были раздосадованы.
— Мамочки, что это?! — только и могла спросить Ира. Кошкопауки ши-пели и царапали клетку.
Выяснилось следующее.
Урмас давно мечтает изучить костюм лесничего. Комбинезоны эти привезли еще родители Игоря с Солисберона. А с тех пор, как была утеря-на связь с планетой, костюмов вообще осталось немного. Дело в том, что сшиты они из совершенно необычной ткани.
— Так ему сто лет, — потрясенно сказала Ирка. Она с восторгом огля-дела свой комбинезон. На базе она постоянно ходила только в нем. В нем не было ни жарко, ни холодно, было удобно, уютно, и ткань совершенно не мялась. К тому же он всем был к лицу и делал любую фигуру отличной. Бо-лее того, когда Алька пролила на нее по неловкости стакан томатного сока, Ира решила его постирать. Она сняла комбинезончик и пошла переоде-ваться. Каково же было ее изумление, когда, вернувшись, ну, буквально че-рез пять минут, Ирка обнаружила, что пятна нет. Костюм опять оказался чистым и свежим, словно только что из стиральной машины. Вот это да, а теперь оказывается, ему и еще и сто лет?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});