Ликвидатор - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты знаешь испанский язык? – интересуюсь я.
– Нет, – отвечает Катя и виновато вздыхает. – А ты?
– Я немного болтаю на английском. Чуть лучше – на пушту и дари. Еще знаю казахский, белорусский и украинский на уровне освежителя воздуха. А с испанским тоже проблема.
Спустя три минуты мы проходим через приемный рукав и оказываемся в секторе прилета. Я несу вещи, Катя ведет за руку Дашу. Глаза девочки слипаются, а ноги не слушаются.
Вот и стоянка такси. Весь народ, прибывающий в Барселону, постепенно подтягивается именно сюда. Посему очередь из желтых авто постоянно движется.
Я ставлю сумки на асфальт, беру несчастную Дашку на руки. Она обнимает меня, благодарно утыкается носом в плечо и пытается досмотреть сладкий сон с розовыми пони и синими зайцами.
Губки девочки устало шепчут:
– Можно я немного посплю?
– Спи, – говорю я и целую ребенка в щеку.
Катя улыбается, смотрит то на меня, то на дочь. В ее глазах появляются слезы.
Перед нами в очереди стоит американка, крупная, как австралийский регбист. В одной руке килограммовый хотдог, в другой – сотовый телефон, по которому она делится впечатлениями об Испании на своем отвратительном языке.
За нами пристраивается тщательно загорелый дед лет восьмидесяти. Этакий бывший мачо. Наверное, путешествует по Европе.
Внезапно я замечаю двух молодых мужчин. Один высокий, нормального телосложения, второй – двухкубовый, с ряхой заслуженного работника скотобойни. Они прогуливаются вдоль аэровокзала и как бы невзначай посматривают на очередь к таксомоторам. Вещей у них нет, вид странный. Взгляд у меня наметанный, своих коллег узнаю за версту.
Левой рукой я придерживаю спящую Дашу, правая машинально шарит у пояса, где прежде обычно торчала рукоятка пистолета. Там пусто. Я вспоминаю, что оружия со мной нет.
– Что случилось? – настороженно спрашивает Катя.
В этот момент к мужчинам подбегает девушка с багажной сумкой. Все трое радостно обнимаются.
«Понятно. Два парня провожают знакомую девчонку. Фух… Пронесло. Старею, в каждом прохожем вижу агента спецслужб», – думаю я и говорю:
– Ничего, милая. Все в порядке.
Подходит наша очередь. За рулем машины сидит старичок-испанец допотопного вида, явно заставший языческих богов при их жизни. Мы кое-как находим общий язык, и он везет нас в недорогой отель, расположенный недалеко от центра города. Мы сами изъявили желание поселиться в многолюдном районе, где хватает местных жителей и туристов.
Получив расчет, сердобольный старичок жестами объясняет нам, что если в этом отеле не найдется свободных мест, то за углом имеется еще один. Мы искренне благодарим его, забираем багаж и топаем к входу, украшенному флагами десятка стран.
Свободные номера в недорогом трехзвездочном отеле, на наше счастье, находятся. Мы оплачиваем двухкомнатные апартаменты, поднимаемся на свой этаж, укладываем Дашку спать, а сами отправляемся в душ.
Потом сидим на балконе, пьем виски, найденный в мини-баре, и любуемся ночной Барселоной. Как ни странно, усталость наша куда-то улетает. Мы тихо разговариваем, вспоминаем прошедшие сутки и радуемся успешному бегству от преследователей.
А ночью я вновь испытываю неописуемое наслаждение. Стресс нередко обостряет чувства.
Просыпаюсь я от боли. Нестерпимо ноет затекшее левое плечо, на котором покоится нечто мягкое и теплое. Я приоткрываю глаза и обнаруживаю, что это щечка Екатерины, удобно пристроившей голову на моем расслабленном бицепсе. Она сбросила на пол свое одеяло и забралась под мое.
Я осторожно смотрю на часы. Одиннадцать утра.
Катя безмятежно и крепко спит. Я же, превозмогая боль, не двигаюсь и еще долго любуюсь прекрасным молодым лицом. Затем, не устояв перед соблазном, прикасаюсь губами к чудно пахнущим волосам, тонкой волной покрывающим нежный висок.
– Уже пора, Артур?.. – вдруг лепечет она сквозь сон.
Я невольно удивляюсь ее феноменальной памяти и способности контролировать себя даже во сне.
– Рано еще, девочка, спи, – говорю я, спешу воспользоваться моментом и меняю положение затекшей конечности.
Катя с готовностью приподнимает голову, но тут же придвигается, устраивается на моей груди и шепчет то ли во сне, то ли проснувшись:
– Я люблю тебя.
– И я тоже, – отвечаю я с тихой растерянностью, ибо не помню, когда в последний раз слышал подобные слова. – Ты не представляешь, как я тебя люблю!..
– Очень даже представляю, – шепчет Катя и улыбается.
Не открывая глаз, она трогает губами мою шею, да так и забывается легким счастливым сном.
«До чего ж различны и многообразны пути, ежеминутно предлагаемые нам жизнью, – поражаюсь я, боясь шелохнуться и потревожить спящую женщину. – Если бы меня не угораздило вернуться на службу к Семирядову, то я и не встретил бы свое счастье. Наверное, этого никогда не произошло бы».