Механизм пространства - Андрей Валентинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я.
— Холера ясна…
Не дав князю договорить, Бриджит раздвоилась. Растянула себя в пространстве от столика, где сидела Бриджит-первая, лениво ковыряя ложечкой фруктовый салат, до парапета набережной, где в ожидании Бриджит-второй стояли двое мужчин. Со стороны Огюсту померещилось, что узкое змеиное тело ввинтилось в воздух — нет! — сам воздух свернулся кольцами змеи, сбрасывая старую шкуру. Миг, и вот змея уже здесь, целиком, без остатка, и никто чужой не заметил, не обратил внимания…
Разве что из немыслимого далека на крыльях, сотканных из снежного пуха времен, прилетел шепот глаза-Переговорщика:
«Спонтанная, а также сознательная генерация вирт-фантома…»
Князь не шелохнулся, лишь поудобнее перехватил трость.
— Ты задолжала мне браслет, сестренка.
— Не сейчас, Казимеж.
— Сейчас.
— Я не хочу ссоры.
— А чего ты хочешь?
— Мне надо поговорить с твоим спутником. Оставь нас, Казимеж.
— Ну уж нет! Знаю я твои разговоры. Уходите, Шевалье. А мы с дамой обсудим кражу браслетов… — князь осекся, словно наконец сообразив, о чем толкует ему кузина. — Друг мой! Вы действительно знакомы с ней?
Огюст кивнул.
— Близко знакомы?
Не оставалось сомнений, что Волмонтович отлично знает, что это такое — близкое знакомство с вдовой Вальдек-Эрмоли, любительницей слушать чужие исповеди.
— Близко.
— Пся крев! И до сих пор живы? Неужели я в вас дважды обманулся? — поляк колебался. — К‑курва, я разучился верить людям… Вам известно, кто ее покровитель?
— Да.
— Ладно, сестренка, — князь снял окуляры, не моргая, уставился на баронессу. — Твоя взяла. Поговори с нашим юным пророком. Мирная беседа: ты доешь фрукты, он выпьет вина. Я обожду на боковой террасе, за трубкой. Надеюсь, здесь подают трубки? Если потом вы захотите уйти, чтобы уединиться, я не стану мешать. Я не ревнив. Но если… если выяснится…
Он вернул окуляры на место и закончил так, что Огюст Шевалье не поверил — впрямь ли он слышит эти слова от воскресшего улана:
— Если с мальчиком случится беда, я сильно огорчусь. Мы, восставшие из гроба, должны беречь друг друга. Нас очень мало, хотя и больше, чем хотелось бы. А ты, дорогая моя кузина, должна помнить, как это скверно — когда один из Волмонтовичей сильно огорчен. Из-под земли… Ладно, оставим пустую болтовню. Воркуйте.
2
— Я навещала тебя в больнице.
— Правда? Не помню.
— Я заходила в палату, когда ты спал. Или был без сознания.
— Почему? Нет, не отвечай. Я знаю — почему.
— Тебе нужны деньги?
— Нет.
— Не стесняйся. Я понимаю — дорога, Ницца…
— У меня есть деньги, Бриджит. Я богач. Общество позаботилось. И Тьер кое-что передал через мсье Эрстеда. Он рад, что я перестал компрометировать брата. Мишель, мой старший брат — я рассказывал тебе…
— Да, я помню.
— Я знаю, Мишель однажды станет сенатором…
— Наверное. Если ты так считаешь.
— …членом парламента, президентом Лиги Мира…
— Да. Я ничего не слышала о Лиге Мира. Но я верю тебе.
— Кровь Христова! О чем мы говорим?
— О нас.
— Я видел тебя на шхуне. В зеркале.
— Это была не я.
— Конечно, не ты. Я вообразил себе…
— Нет! Ты ничего не воображал. Это был Эминент.
— Фон Книгге?
— Не называй его так. Он не любит, когда его зовут покойным именем.
— Да мне плевать, что он там любит!
— Не перебивай. Пожалуйста. Мне и так трудно. Я боюсь его. Я обязана ему. И тем не менее я здесь. Когда он начал провоцировать тебя моим призраком, я почувствовала это. Такие вещи нельзя сделать втайне от меня. Я испугалась. Кинулась к нему — к счастью, он находился в Париже. Требовала прекратить, кричала, умоляла…
— Ты унижалась перед ним?!
— Какая разница?
— Огромная! Он не имел права…
— Перестань. У него нет прав — только намеченные цели и средства их достижения. Я просила оставить тебя в покое. Он отказался. Должно быть, хотел, чтобы ты вернулся в Париж. Или решил держать тебя на крючке, не позволяя окончательно вылечиться от меня. Его замыслы не разгадаешь.
— Я хотел вернуться. Очень. Чуть было не напал на капитана…
— Огюст…
— Я бесновался, желая немедленно увидеть тебя. И сумел удержаться на краю. Бриджит, я… Мне кажется, теперь ты безопасна для меня. Мы сидим здесь, и я не хочу рассказывать тебе о своем прошлом. Не хочу копаться в грязном белье, выворачивая его на тебя. Я могу молчать. Просто молчать и ждать, когда же ты наконец доешь салат. Это все ангел… это все они — ангел-лаборант и глаз! Корректный запуск программы…
— Я тебя не понимаю.
— Я сам себя не понимаю. Но Эминент промахнулся. Я научился справляться с приступами. Или меня научили — не спросясь разума, обратились к телу. Нам дозволено быть вместе.
— Я уеду завтра утром. Ты предупрежден, а значит, вооружен. Теперь ты будешь знать, увидев призрак: это не я. Это Эминент, который хочет сохранить твою зависимость от меня. Ловля на живца — его любимое занятие. Когда понадобится, он взмахнет удилищем, и ты прибежишь ко мне хоть с края света, не зная, кто тебя будет ждать на самом деле.
— Уверяю тебя…
— Нет. Это самообман. Завтра мы расстанемся. Я — не призрак. Встречи со мной-настоящей убьют тебя. И никакое зеркало не поможет.
— Я здоров! Клянусь!
— Сомневаюсь.
— Мы можем встречаться, ничего не боясь…
— Ты говоришь так, что тебе хочется верить. Тем не менее я сомневаюсь. Но я рада. Я неслась по дорогам, меняя лошадей. Спешила предупредить, не зная, как тебя спасать, и есть ли он, способ спасения. Чувствовала себя предательницей — все-таки Эминент очень много для меня сделал. Я…
— Бриджит…
— Оказывается, зря. Если ты здоров — зря. Спешка, укоры совести, страх перед грозным благодетелем — все напрасно. Ты спасен ангелом и глазом, кем бы они ни были. Да хоть порождениями бреда! Ты в безопасности. И я рада.
— Бригида…
— Молчи. Я доела салат. Пойдем отсюда.
Много позже, в номере отеля «Золотой крест», она встала с постели, нагая подошла к окну, глядя в сумерки, накрывшие город, и сказала:
— Ты стал очень похож на него.
— На кого? — спросил Огюст.
— На Эминента.
3
На станции царил кошмар Экклезиаста — суета сует.
Везде кишмя кишели синьоры, джентльмены, месье и прочие господа. Одни, толкаясь, лезли в салоны дорожных карет, стараясь занять местечко у окна, другие, бранясь, лезли обратно — бедняги вспомнили, что забыли саквояж, жену или флягу холодного пунша; третьи обживали внешние места — с сигарой в зубах, подсаживаемые слугами, они карабкались на крышу экипажа, совершая чудеса вынужденной ловкости.
Лакеи стояли на запятках, надменные, как принцы инкогнито.
Кондукторы трубили в рожки, как ангелы Апокалипсиса.
Кучера — тощие, жирные, всякие, но неизменно