Потерявший надежду - Колин Гувер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лесс, как можно рассказать человеку о чем-то в этом роде? Как рассказать ей, что мать, вырастившая ее, вполне может оказаться похитительницей детей?
Если я скажу ей нечто подобное, то ее жизнь навсегда изменится. А ей нравится ее жизнь. Нравится бегать, и читать, и печь, и… Черт возьми!
До сих пор запрет пользоваться Интернетом казался бессмысленным. И сотовым тоже. Значит, ее похитила Карен. Ее забрала Карен – мать вашу! – и принимает меры, чтобы Скай не нашли.
Не знаю, что мне делать. Понимаю, сейчас я не могу быть с ней. Невозможно быть рядом и притворяться, что все хорошо, когда это не так. Но невозможно также сказать ей правду, потому что это перевернет ее мир.
Не знаю, что принесет больше мучений: не встречаться с ней, чтобы она ничего не узнала, или сказать правду, тем самым вновь разрушив ее жизнь.
Х.Глава 28 1/2
Лесс,
сейчас вечер четверга. Я не разговаривал с ней с понедельника. Не могу даже смотреть на нее, потому что от этого очень больно. По-прежнему не знаю, что делать, и чем больше тяну, тем больше чувствую себя подонком. Но каждый раз, как я собираюсь с духом поговорить с ней, не знаю даже, с чего начать. Я обещал ей, что всегда буду с ней честным, но в этом я как раз не могу быть с ней честным.
Пытался придумать, зачем Карен понадобилось бы делать что-то в этом роде, но на всем свете не найдется ни единого веского оправдания для похищения ребенка. Я даже подумал, что, возможно, Хоуп не очень-то нужна была отцу и он отдал ее. Но я знаю, что это неправда: ведь он много месяцев искал ее всеми силами.
Просто ничего не могу придумать. Не знаю даже, надо ли мне это. Она была счастлива, пока две недели назад я не возник на ее пути. Если сейчас я не отойду в сторону, то разрушу все это.
Нелепо, правда? Тринадцать лет назад я отошел от нее и разрушил ее жизнь. А сейчас разрушу ее жизнь снова, если останусь рядом.
Это лишь доказывает: все, что я делаю, безнадежно. Охренительно безнадежно.
Х.Глава 29
– Эй, хрен моржовый! Погуляем? – говорит Дэниел, подходя к моему шкафчику.
Сегодня у меня совсем нет настроения гулять. Дэниелу, вероятно, удастся отвлечь меня всей этой белибердой, которая слетает с его губ, но я на самом деле не хочу отвлекаться от мыслей о Скай. Я не говорил с ней с понедельника, но раз уж я не решаюсь на встречу, мне хочется быть одному и упиваться жалостью к себе.
– Может быть, завтра. Сегодня у меня нет настроения.
Дэниел упирается локтем в шкафчик и, опустив голову, наклоняется ко мне:
– Ты все-таки мудило. Ты ведь даже не встречаешься с этой телкой. Блин, забей ты на это и… – Не закончив фразу, Дэниел бросает взгляд через мое плечо. – В чем проблема, пупсик?
Он обращается к кому-то, стоящему за моей спиной. По его тону ясно: это Грейсон. Опасаясь, что я могу получить тумак в спину, резко оборачиваюсь.
Это не Грейсон.
На меня смотрит Брекин, и вид у него недовольный.
– Привет, – говорю я.
– Мне надо с тобой поговорить, – объявляет он.
Я знаю: он хочет говорить о Скай, а я совершенно этого не хочу. Ни с Брекином, ни с Дэниелом, ни даже с ней самой. Никто из них ничего в этом не понимает, и, честно говоря, это никого не касается.
– Извини, Брекин. У меня нет настроения говорить о ней.
Брекин стремительно шагает ко мне, а я быстро отступаю, потому что не ожидал такого наскока. Упираюсь спиной в шкафчик, а Дэниел заливается смехом. Брекин на добрые пятьдесят фунтов легче меня и на несколько дюймов ниже, и Дэниел, наверное, удивляется, почему я не положил этого соперника на лопатки. Но это не мешает Брекину придвинуться еще ближе ко мне и ткнуть меня пальцем в грудь:
– Холдер, мне начхать, в каком ты настроении, потому что я сам в хреновом настроении. Ведь не тебе придется на этой неделе приводить в чувство Скай. Не знаю, что такое, на фиг, произошло в понедельник в кафетерии, но этого хватило, чтобы понять: ты мне не нравишься. Ты совсем мне не нравишься, и я понятия не имею, что нашла в тебе Скай… потому что ты ужасно с ней обошелся. Как ты мог заморочить ей голову, а потом просто смылся, будто она для тебя ничего не значит? – Продолжая кипеть, Брекин качает головой, потом опускает глаза на мою руку с татуировкой и вздыхает. – Мне тебя жаль. Мне тебя жаль, потому что люди вроде нее встречаются раз в жизни. Она заслуживает человека, понимающего это. Человека, способного ее оценить. Такого, кто никогда… – Он покачивает головой, разочарованно глядя на меня. – Который никогда не разрушит ее надежду, чтобы потом уйти.
Умолкнув, Брекин отступает назад, и Дэниел бросает на меня взгляд, выражающий готовность к драке. Я не успеваю его остановить и кидаюсь между ними. Отталкиваю Дэниела к шкафчику, прижимая руку к его груди.
– Не надо!
– Пусть он врежет мне, – громко произносит Брекин из-за моей спины. – Или еще лучше, почему бы тебе не сделать это самому, Холдер? В понедельник ты доказал Скай, какой ты подонок. Давай!
Отпускаю Дэниела и поворачиваюсь к Брекину. Меньше всего мне хочется его бить. Зачем, если все сказанное им – чистая правда? Он разозлился на меня из-за того, что я так обошелся со Скай. Он взбешен и защищает ее, и я бы очень хотел сказать ему, как важно для меня то, что у нее есть такой друг.
Я поворачиваюсь, открываю свой шкафчик, беру рюкзак и ключи от машины. Дэниел пристально наблюдает за мной, недоумевая, почему я не врезал Брекину. Я поворачиваюсь к Брекину, и он смотрит на меня с таким же замешательством, как и Дэниел. Иду прочь, но приостанавливаюсь рядом с Брекином:
– Я рад, что у нее есть ты.
Он не отвечает. Я вешаю рюкзак на плечо и ухожу.
Глава 29 1/2
Лесс,
я не разговариваю с ней уже две недели. В школу, правда, хожу, потому что мне нестерпима мысль не видеть ее каждый день. Просто наблюдаю за ней издалека. Мне очень больно, что теперь она грустит.
Я надеялся, что мое поведение в кафетерии в прошлый понедельник разозлит ее. Но когда я решил, что лучше не буду вторгаться в ее жизнь, то надеялся, что ее гнев поможет ей быстрее забыть меня. Но она не кажется разгневанной. Она выглядит такой несчастной, и это убивает меня.
В выходные я составил перечень всех «за» и «против» того, чтобы сказать ей правду о том, кто она такая. Хочу поделиться с тобой, чтобы ты лучше поняла мое решение, поскольку я знаю, что все это какая-то чепуха.
За то, чтобы сказать Скай правду: