Призраки «Грейлок Холла» - Дэн Поблоки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видение продолжилось…
Энди кладёт тело Элис на обочину и звонит в полицию, говорит, что её сбила машина и водитель скрылся…
Энди приходит в комнату Ребекки поздно ночью. «Обещай, что никому не скажешь…»
Ребекка смотрит на него круглыми от страха глазами и молчит, словно одного этого достаточно, чтобы его успокоить…
– Кто ещё об этом знает? – Энди остановился перед ними, держа кочергу на манер полицейской дубинки. – Вы упоминали Эрика и Уизли. Что насчёт Анны и Клэр?
– Никто ничего не знает, – выпалила Бри, пятясь к дивану.
Энди наклонил голову.
– Как вы себе это представляли? Что вы начнёте совать нос, куда не просят, раскопаете правду о Ребекке и всё будет в шоколаде? Вернётесь к себе в Нью-Джерси, будто ничего и не было? – ядовито процедил он. – Действительно, какая разница, что станет с жителями Хедстона, они уже один раз пережили весь этот беспредел, ну перевернутся их жизни с ног на голову снова – подумаешь! Так?
– И что нам было делать, закрыть на всё глаза? – не выдержал Нил.
– Почему бы и нет? Все именно так и делают. – Глаза Энди вспыхнули яростью. Но уже в следующую секунду, к удивлению Нила, взял себя в руки и вздохнул. – Ничего этого не должно было случиться. – Нил про себя согласился. Энди продолжил голосом, полным сожаления: – Ребекка была трудным подростком. Мало кто знал, как нам было с ней тяжело. Но я всё равно её любил. Вы не представляете, на что она была способна. Как она манипулировала людьми. Когда я нашёл это посвящение в школьном альбоме, у меня едва сердце не остановилось. Она практически умоляла врачей запереть её в той больнице, хотя я этого не понимаю, хоть убейте. Какой безумец этого захочет? Возможно, врачи были правы. Она была серьёзно больна.
– Думаете, Ребекка всё выдумала? – подала голос Бри.
– О, она свято верила, что я виноват во всех несчастьях, постигших нашу семью, в этом я совершенно не сомневаюсь. Но любой ребёнок винит в своих проблемах родителей.
Эти слова вонзились Нилу в сердце словно нож. Энди знал, как его задеть. С какой лёгкостью, с какой безжалостностью он их произнёс!
– Идёмте, – кивнул Энди на дверь. – Я отвезу вас домой.
Бри вздрогнула.
– Правда?
Энди оскорблённо шмыгнул носом.
– Ваши родные наверняка уже на ушах стоят. Ждёте особого приглашения?
Бри замотала головой.
– Нет.
Нил молча шагал рядом с Бри. Энди шёл позади, вспарывая кочергой землю.
Нил ни на секунду не верил, что они поедут домой. Иначе почему Энди не оставил кочергу дома?
Или он просто забыл, что она у него в руке?
Энди разгадал послание Ребекки, оставленное ею в школьном альбоме: «Это сделал отец». Видимо, после этого он сорвался и отправился в «Грейлок» во время грозы, чтобы заставить её замолчать навсегда. Ради поддержания иллюзии своей невиновности он избавился от собственной падчерицы, так на что могли рассчитывать соседские племянник и племянница?
Если только он не говорил правду и Ребекка всё не придумала. Или не так поняла. Что, если она на самом деле была не в себе и осталась такой после смерти?
Нил корил себя на чём свет стоит, что не оставил дома записку. С другой стороны, что ожидало бы тётушек и отца, когда они явились бы на порог дома Энди?
Если Энди невиновен, он их отпустит. Если виновен… Нужно бежать. Прямо сейчас.
Нил схватил сестру за руку. Вместе они рванули в мокрые кусты, растущие на краю дороги, и их поглотила лесная тьма.
Глава 56
Они бежали почти вслепую, но и их самих было трудно различить благодаря камуфляжу из налипших на одежду листьев и грязи.
Время от времени в небе сверкали остаточные молнии. Темнота превратила и без того кажущийся бесконечным лес в лабиринт, полный опасностей. Низкие ветки и торчащие из земли корни хватали ребят за руки и ноги, словно сама природа жаждала вкусить их крови. И всё же чем дальше Нил убегал от Энди, тем слабее становилась хватка когтистых лап паники.
Позади прогремел знакомый раскатистый бас, выкрикивающий их имена. Несколько секунд спустя воздух сотряс рёв двигателя.
– В первую очередь он станет искать нас на дорогах, – задыхаясь, пропыхтела Бри.
Кроссовки вязли в грязи, покрывшей ноги до самых лодыжек. Новая вспышка осветила небо, и они увидели между деревьями впереди остров и тёмную массу больницы, напоминающую спящее чудовище с выкатившимся из пасти длинным языком гравийной дорожки.
– Найдём мост, – прошептал Нил, – а оттуда добежим до дома через лес.
Они обогнули здание по кромке озера, пробираясь по зарослям тростника, по которым можно было отслеживать, где вода становится глубже. В тишине было слышно лишь, как капли падают с листьев в озеро и поскрипывают на ветру ветви. Нил ждал, когда позади раздастся плеск воды под тяжёлыми ботинками Энди, но всё было тихо.
Где-то на полпути к мосту он спросил сестру, видела ли та в комнате Энди те же образы, что показала ему Ребекка.
– Это было так странно, – кивнула Бри. – И всё произошло так быстро. Как во сне. – Она вытерла лицо. – Я не понимаю почему.
– Ты о чём?
– Почему Ребекка нам всё это показала, а затем оставила нас одних с ним? – От избытка чувств она даже голос повысила и, спохватившись, продолжила уже шёпотом: – Она что, хочет нашей смерти?
Нил вздрогнул. Это ему в голову не приходило.
Бри сама сказала: все истории о привидениях грустные. Что, если Ребекка устала от одиночества и решила завести парочку друзей? Что, если видения были не просто посланиями, что, если оставленные ею крошки должны были привести их прямиком в волчье логово? Если так, её план работал.
– Сейчас не время об этом думать, – сказал Нил. – Сначала надо добраться до дома.
Поднявшись по небольшому склону, они оказались на тропе, ведущей к больнице. За покосившейся сеточной оградой слева темнел «Грейлок Холл», будто терпеливо ждал, когда они вернутся и останутся в нём уже навсегда.
Поёжившись от глубинного, не связанного с мокрой одеждой холода, Нил указал на убегающую в лес дорогу.
– Нам туда.
Бри схватила его за руку.
– Что это было?
В следующий миг их