Пламя в темноте (СИ) - Таня Нордсвей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что? Но разве…
— Ребекка, я случайно наткнулся на всю эту информацию и меня она заинтересовала. Я углубился в историю и из этой книги, — брат указал на древний фолиант, — мне удалось выяснить, что сама эта должность «верховного баргата» была введена ещё при прошлом правителе земель. Но тогда она давала власть, практически равной королю. И если подводить итог, то эта должность осталась, но теперь её значимость состоит лишь в том, что баргат — личный охотник Императора. Возможно, тебе пригодится эта информация. Особенно то, что теперь ты сможешь подметить те нюансы, которые смогут опровергнуть или подтвердить эту теорию.
Я во все глаза смотрела на своего младшего братишку. Он был гением с блистательным умом…
Я сама ни за что на свете не докопалась бы до такого!!
— Ты это и хотел мне показать, да?
Ромус кивнул.
— Чем больше у тебя будет информации, тем ценнее ты будешь для него. И тем лучше ты сможешь отыграться и выйти из этой заварушки.
На мои глаза предательски навернулись слёзы.
Пока я эгоистично пыталась разобраться с той реальностью, с которой я столкнулась, и найти способы убедить Ромуса бежать, мой младший брат старался изо всех сил помочь мне…
Ромус быстро сократил между нами расстояние и обнял меня. А я всхлипнула, утыкаясь носом в макушку брата и прижимая его ближе к себе.
— Тебе не нужно всё нести только на себе, сестра, — прошелестел шёпот Ромуса. — Я знаю, что в твоих глазах я всё ещё ребёнок, которого нужно защищать, но я уже давно не маленький. И могу тебе помочь или хотя бы постараться это сделать! Ты не одна, Ребекка, — на этих словах мой поток слёз лишь усилился. Мой маленький, маленький братик… — Ты никогда не была одна. Делись со мной, я всегда буду на твоей стороне.
Я всегда считала, что мне нужно его утешать, а сейчас он качал меня в своих объятиях.
— Что бы не говорили эти глупцы, ты всегда будешь моей сестрой, — Ромус поглаживал мою спину, пока я поддавалась минуте слабости. — Если тебе будет грозить опасность, то я сделаю всё, что угодно, чтобы тебя спасти. И даже если ты в это не поверишь, то я всё равно клянусь тебе. Ты мой самый родной человек, Ребекка. Я пожертвую собой ради тебя.
Да не позволит такого Шаале! Я была готова умереть сама, лишь бы спасти его. Того, кто заслуживал жизни, счастья и безопасности.
— Я сделаю что угодно ради тебя, Ромус.
Брат отстранился. Его глаза блестели, но щёки были сухими. В отличие от моих.
— Тогда сделай ради меня лишь одно: не подставляйся ради меня. Не рискуй головой, сестра. Не умирай ради меня.
Я не могла пообещать, что у меня получится исполнить его желание. Когда шла на всё это, я знала, что ставлю на кон. И чем рискую.
Но клятвы и обеты были сильнее. Как и моя безоговорочная любовь к родному человеку, что являлась в разы важнее всех моих низменных желаний.
— Ты заслуживаешь жизни, Ребекка, — Ромус уткнулся лбом в мой лоб, притянув мою голову к своей. — Поверь, я знаю тебя больше, чем кто-либо. И ничего подобного ты не заслуживаешь. Счастья и любви тех, кому ты дорога — да. Но не смерти. Ты сильная и смелая, но не все вопросы требуют того, чтобы ты справлялась со всем одна. Тот, кто борется с врагом в одиночку — обречён на поражение. А тот, кто с союзниками — имеет все шансы на победы. Дай себе шанс.
С этими словами он стёр слёзы с моих щёк. И когда Ромус стал столь мудрым?
— Не плачь. Не могу спокойно видеть твои слёзы, но мне нужно было сказать это тебе, — он легко поцеловал меня в щёку. — Я бы хотел подольше с тобой поговорить, но нам надо спешить. Бес не любит опозданий.
— Конечно, — кивнула я, беря в руки фолиант со стеллажа — тот, что Ромус дал мне несколько минут назад.
— Пойдём? — обычным голосом спросил Ромус, и в этот момент я вспомнила слова Руны о том, что в архиве мне нужно найти книгу некого Терриуса Ларрсона.
Если сюда можно было попасть лишь по пропуску, второй такой мне вряд ли светит в ближайшее время. Но если Руна дала подсказку, что я могу больше узнать о Кайле из неё, то надо воспользоваться этим шансом.
— Роми… — окликнула я брата по его сокращённому имени. В тот момент он уже дошёл до конца стеллажа.
— Да? — удивлённо обернулся он.
Быстро нагнав его, я зашептала ему на ухо:
— Мне нужна книга. На её обложке номер двенадцать с изображением серебряной фиалки. Автор Терриус Ларрсон. Можешь помочь найти? Пожалуйста.
— Хорошо, — брат вопросов не задавал, хотя я видела по его глазам, что он недопонимал этого аспекта. Но в этом был весь Ромус — он всегда готов помочь без разъяснений. — Я знаю, где можно поискать.
Я поспешила за ним, понимая, что у нас мало времени. Ромус глазами пробегал по корешкам книг и обозначениях на стеллажах и полках, делая это столь быстро, что я даже не успевала считать пролёты.
Мы миновали почти весь этаж, прежде чем он остановился возле полки с книгами, на которых были инициалы авторов на нужную букву. Однако среди них нужной книги не оказалось.
— Ладно, давай не будем тратить время… — начала было я, но Ромус меня оборвал:
— Подожди меня здесь. Кажется, я её видел в другом месте.
И с этими словами брат исчез за стеллажами, оставив меня наедине с пустой библиотекой.
Мне стало неуютно в этом архиве. Я не могла избавиться от ощущения, что за мной постоянно наблюдали. И начала переживать — особенно за Ромуса. Ведь Балар всё ещё разгуливал по этим коридорам.
Когда Ромус вынырнул совсем неожиданно за моей спиной, я даже подскочила на месте. Лишь после заметила у него искомую книгу, которую он тут же всучил мне и шёпотом велел:
— Спрячь. На ней нет магический метки, что без спроса не позволяет выносить книги из архива. Возьмёшь с собой — она же тебе нужна? — его вопрос прозвучал больше как утверждение. А я округлила глаза от шока. Мой правильный брат предлагал мне украсть фолиант из библиотеки? — Не смотри на меня так. Нам пора, и прямо сейчас за пару минут ты точно не успеешь найти