Послание Вселенной - Петр Черкашин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё ясно, командир.
– Хорошо. В мелочах полагаюсь на профессионализм старших команд. Прошу приступить к выполнению спасательной операции.
Юрс прошел к месту, с которого ему предстояло руководить проведением операцией спасения. Он включил систему обзора и стал следить как летательные аппараты отстыковывались от причальных терминалов космопорта и набирая скорость уходили в районы проведения спасательных операций. Юрс переключился на каналы видеосистем гравитолёта, которому предстояло первым начать работы по эвакуации. Вскоре на экране появилось изображение района сосредоточения техники южной группы эвакуируемых. Летательные аппараты были размещены в строгом соответствии с утверждённым планом эвакуации экспедиции присутствия. Гравитолёт завис над группой из четырёх легких летательных планетолётов, медленно опустился в пространство между ними, выпустил монтажные штанги и с их помощью пристыковал аппараты к своему корпусу. Затем гравитолёт медленно оторвался от поверхности планеты, на некоторое время завис, а потом, резко увеличив тягу, стартовал с земли. Вскоре за ним стартовали и другие летательные аппараты. Последним в космическое пространство ушёл второй гравитолёт. Юрс был удовлетворён увиденным и переключился на видеосистему гравитолёта, который проводил операцию по подъёму капсулы со дна моря. Через некоторое время он увидел просторы ледяных полей, простиравшихся за горизонт, водную гладь большого пространства, освобождённого ото льдов тепловыми нагревателями гравитолёта, и наконец на экране появилось изображение дна моря и отдельный фрагмент капсулы. Потом изображение переместилось и он увидел всю капсулу и снующих по ней биороботов, закрепляющих на ней тросы понтона, который плотно охватил нижнюю часть капсулы. Видимо, дно моря было каменистое и капсула, не внедрилась в ил дна и как бы висела на выступах, выпирающих из мягкого грунта, это была большая удача. Наконец роботы прекратили всякое движение и началась накачка понтона газом. Плотно свёрнутые звенья понтона стремительно разворачивались, превращаясь в огромный воздушный шар, вскоре капсула вздрогнула и стала быстро подниматься к поверхности моря. Юрс обратил внимание на слабое мерцание на одном из фрагментов капсулы, но вскоре оно прекратилось. «Наверно показалось», – подумал он и дождавшись, когда капсула была пристыкована и гравитолёт стартовал с поверхности моря, переключился для наблюдения за работой третьей группы спасателей. Туннель был уже проложен, сформирована оболочка вокруг капсулы, которую надули, как резиновую колбу, и вокруг неё начался процесс замораживания водно-грязевой среды сформированного рабочего пространства. Вскоре два спасателя двинулись по туннелю к капсуле. Юрс внимательно осматривал фрагменты пространства, которые появлялись по мере продвижения спасателей по туннелю. Наконец они вошли в шар, образованный пластифицированной массой, покрытой снаружи слоем замороженной водно-грязевой смеси. Сама по себе капсула была внушительных размеров в форме диска, но по современным понятиям была весьма примитивно устроена и по этой причине с ней произошла эта ужасная авария. В центре диска размещались двигательные установки, системы жизнеобеспечения, другие энергоагрегаты, топливные баки, минилетательные аппараты, словом всё то, что было необходимо для дальних перелётов. По внешнему диаметру диска располагался пункт управления и каюты членов экипажа. Конечно же, это был образец, который не представлял никакой ценности, но по правилам, установленным Советом цивилизаций, каждый объект, являющийся собственностью какой-либо цивилизации, потерпевший крушение, должен быть найден и достоверно подтверждена судьба экипажа, определена причина катастрофы. Руководствуясь данным принципом и проводилась эта спасательная экспедиция. Спасатели осмотрели корпус капсулы и не нашли каких-либо признаков его разрушения и разгерметизации.
Броневые заслонки смотровых люков были плотно задраены и открыть их не представлялось никакой возможности, хотя на табло возле входного шлюза мигала сигнальная лампа, а это могло означать только одно, что пульт внешнего открытия шлюза находится в исправном и рабочем состоянии. Спасатели не знали системы открытия шлюза и послали запрос Юрсу. Тот немедленно связался с дежурным оператором Совета цивилизаций и доложил суть возникшей проблемы, ему пообещали помочь и поискать в архивах варианты открытия шлюза.
Вскоре поступила информация о порядке пользования системой принудительного открытия входного шлюза капсулы.
– Но будьте осторожны, возможно кому-то удалось выжить.
К капсуле спустился техник и ещё один спасатель. Техник подошёл к пульту управления и набрал необходимую комбинацию, раздалось шипение и броневой лист ушёл в сторону, освободив проход. Внутри капсула была слабо освещена. Войдя в коридор, спасатели увидели во что превратилось внутреннее устройство корабля при столкновении с землёй. Сорванные со своих мест шкафы, коммутационные устройства, да и многое другое было просто смято, раздавлено и смешалось в одну кучу и как сработала система открывания в этих условиях было просто непонятно. Спасатели медленно продвигались по проходу, который им расчищали роботы, убирая препятствия, образовавшиеся в результате смещения оборудования от удара о поверхность планеты. Они последовательно обходили все жилые и нежилые помещения по периметру летательного аппарата для поисков останков членов экипажа. В ходе осмотра спасатели нашли бокс, заполненный жидкостью, в котором находились два небольших серебряных ящика.
– Это комната для анабиоза, – сказал Юрс, и возможно, там что-то есть. Ничего не трогайте, я сейчас подошлю вам специалистов по анабиозу с необходимым оборудованием для транспортировки этой камеры на борт нашего корабля с целью проведения исследования внутреннего содержимого этих ящиков. Продолжайте осмотр других помещений.
Юрс включился в систему связи группы, которая осуществляла операцию спасения на море и попросил старшего доложить обстановку.
– Докладываю, командир, капсула пуста, вероятнее всего произошёл автоматический отстрел и никто не смог ею воспользоваться.
– Хорошо, стартуйте, не дожидаясь дополнительных команд и летите на базу.
– Есть, командир.
Юрс переключился на старшего группы, который руководил операцией спасения на юге и попросил его представить информацию о ходе проведения спасательных работ. Старший обстоятельно доложил, что с поверхности земли на околоземную орбиту подняты все летательные аппараты, оборудование и члены экспедиции присутствия. В ходе проведения операции ничего выходящего за рамки плана её проведения не произошло.
– Хорошо, следуйте на базу, я предупрежу диспетчеров космопорта, чтобы они готовились к приёму вашей группы кораблей.
Юрс вышел на связь со старшим группы, продолжавшей работу на поверхности земли.
– Доложи обстановку.
– Группа специалистов по анабиозу прибыла и уже переключила системы жизнеобеспечения объектов, находящихся в анабиозе со стационарной установки на свою, практически отделила камеру от корпуса капсулы и готовит её к транспортировке. Роботы снимают оборудование и грузят его на гравитолёт, неплохо было бы прислать ещё один для ускорения погрузки.
– Хорошо, сейчас дадим команду. Юрс связался с командиром дежурного гравитолёта и дал ему команду следовать на помощь группе, осуществляющей работы по эвакуации оборудования с капсулы, погружённой в болоте. Старший из специалистов по анабиозу доложил, что в ящиках имеют место признаки жизни.
– Примите меры по скорейшей доставке камеры с её содержимым на базу, разберитесь что в ней и проинформируйте меня о проделанной работе, чтобы я мог подробно доложить центру о содержимом этих загадочных ящиков. В ходе проверки других отсеков были обнаружены тела нескольких членов экипажа, которые были запечатаны роботами в пластиковые пакеты и направлены для погрузки на гравитолёт. Наконец спасатели добрались до рубки управления. В креслах командира, навигатора и аналитика покоились три тела, плотно запечатанные в скафандры, было удивительно то, каким образом им удалось облачиться в них и находиться в рубке управления, видимо они осуществляли работы вне корабля и по какой-то причине стали спешно занимать места в рубке управления, не снимая их. И видимо, им не хватило какого-то мгновения, чтобы стартовать с гибнущего корабля до того, когда наступили необратимые процессы его разрушения, которые оказали губительное воздействие на техническое состояние летательного аппарата, повлёкшие за собой потерю управления им. Роботы отстегнули тела от кресел, и совершив процедуры, предусмотренные для этого случая, направили их на погрузку в прибывший гравитолёт. Старший группы спасателей нашёл блок памяти, хранивший все записи о событиях, произошедших на аварийном летательном аппарате за всё время его эксплуатации и положил его в карман рабочего скафандра. «Быстрее заканчивайте», приказал он техникам и направился к выходу. Роботы последовательно по указанию техников демонтировали оборудование на командном пункте и внутри летательного аппарата. Вскоре там практически не осталось ничего ценного. Техники дали роботам команду распылить химический состав, который вскоре превратит эту огромную массу различных материалов в порошок, лёд растает и огромный объём водно-грязевой смеси затопит это место и не оставит никаких следов былого присутствия пришельцев. Юрс спросил старшего группы: «Как думаешь, заметили земляне наше присутствие?» «Думаю, что нет, мы накрыли место работы спасательной экспедиции ионным облаком, провели ряд технических мероприятий, с помощью которых с большой долей вероятности полностью исключаем утечку информации о нашем присутствии в этом районе». «Это прекрасно». Юрс попросил на связь начальника станции наблюдения. Тот практически сразу ответил на запрос руководителя экспедиции.