Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой - Александр Попов

Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой - Александр Попов

Читать онлайн Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой - Александр Попов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:

Часть вторая

Действие переносится в квартиру Щегловых.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (заметив горшочек с цветами). Что это такое?

НАДЯ. Решила себя побаловать. От мужа-то не дождешься.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (виновато). Ну-ну, не преувеличивай. Шампанское? Две рюмки?

НАДЯ. Алла забегали, посплетничали.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Алла? Хм. Это не для нее ли ты так вырядилась? Если бы я тебя не знал так хорошо, я подумал бы, что у тебя завелся любовник.

НАДЯ. А он и есть. Только что был.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Скажите пожалуйста, и где же он?

НАДЯ. Пришлось выставить: ты не вовремя явился.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (Расхохотавшись). Молодец. Рассмешила. Не быть тебе, Надька, дипломатом.

НАДЯ. Почему?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Там врать надо, а ты не умеешь.

НАДЯ. А ты почему так рано? А Симпозиум?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Перерыв получился. Решил забежать. Кое-что забыл. Сейчас поем и опять на службу. Допоздна. Ты меня покормишь?

НАДЯ. Индейка, сэр!

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. У нас сегодня праздник? Какой же?

НАДЯ. Симпозиум. Я вычитала, что симпозиум — это просто пирушка.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. У греков, может быть, и пирушка, а у нас… Впрочем, тащи индейку. Потешим плоть.

Надя выходит на кухню. Павел Андреевич бросается к шкафу, начинает что-то лихорадочно искать в карманах брюк и пиджаков.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Да куда же я их сунул. Вот проклятье! Неужели потерял?

НАДЯ (входит с подносом). Чего ищешь?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Платок носовой забыл. Пустяки.

НАДЯ. Садись.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Вкуснотища. Лешку к маме отправила?

НАДЯ. Да, он соскучился.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Давай выпьем за нас с тобой. Хорошая у нас семья, крепкая. Не то, что у соседей. Вон Юрка с Аллой — живут как кошка с собакой. Он мне сейчас рассказывал…

НАДЯ (поперхнувшись). Кто?!?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Юра. Муж… Аллы.

НАДЯ. Постой. Ты что-то путаешь. Юра в Приозерске в командировке.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Ну если ты наш пивной бар называешь Приозерском.

НАДЯ. Вы с Юрой в пивном баре?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Выпили по бутылочке Портера. Он встретил там приятеля и остался поболтать. Сказал, сейчас домой вернется.

НАДЯ. А почему Алке ничего не известно?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. А я откуда знаю? Может, сюрприз. Мне оно надо? (Сорвавшейся с места Наде.) Постой, ты куда?

НАДЯ. Я к Алле, на минутку!

Павел Андреевич вскакивает и продолжает поиски.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Вот они, милые билетики. Пропустить такое шоу? Ни за что на свете!

Прячет билеты в карман. Садится, продолжает есть. Входят Надя с Аллой.

АЛЛА. Павел Андреевич, здравствуйте.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (приподнявшись, вежливо кланяется). Здравствуйте, Алла Сергеевна.

АЛЛА. Это правда, что мой муж приехал? Но почему без звонка? Без…

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Да вы не волнуйтесь, Алла Сергеевна. Это сюрприз. Он сию минуту будет здесь.

АЛЛА (хватаясь за сердце). Ой!

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Что с вами?

АЛЛА. В сердце… кольнуло.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (Наде). Чайник свистит.

НАДЯ. Забыла! (Убегает на кухню.)

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (многозначительно). Ну, здравствуй, Аллочка.

АЛЛА. Здравствуй, Пашенька. Как наш театр?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Билетики-то вот они. А как наш муж, который приехал неожиданно?

АЛЛА. Ну и что. Он же знает, что у меня сегодня дежурство. А я подменилась.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Так значит в шесть, в скверике? где всегда?

АЛЛА. Где всегда. (Наде, которая входит с чайником.) Надюш, можно тебя на минуту? Она сейчас вернется, Павел Андреевич.

В квартире Аллы.

АЛЛА. Надька, забирай немедленно Джека.

НАДЯ. Ты что смеешься, Алка? Что значит забирай? У меня Павел. Он меня убьет.

АЛЛА. Ты понимаешь, что сейчас Юрка будет здесь. Чей Джек? Мой или твой? Забирай немедленно!

НАДЯ. Постой, я соображу. Есть одна идея, только не горячись, Аллочка. Давай скажем Павлу… Давай перевернем ситуацию.

АЛЛА. Как это перевернем?

НАДЯ. Давай скажем ему, что это твой Джек, то есть любовник. Что ты влипла и тебя надо выручить. Пусть, мол, пока у нас побудет. Юрка-то неожиданно приехал.

АЛЛА. Ну ты и хитрая баба.

НАДЯ. Жизнь научит.

АЛЛА. Нет. Я не могу.

НАДЯ. Но почему?

АЛЛА. Потому что не хочу. Не хочу, чтобы хороший человек Павел Андреевич, плохо обо мне думал.

НАДЯ. Ты не права, Алла, мы должны помогать друг другу. Женская солидарность и все такое прочее. В борьбе с мужчинами мы должны объединиться в единый кулак и сжать его так, чтобы…

АЛЛА. Я сказала: нет.

НАДЯ. А ты еще не мерила платье, которое я тебе дала.

АЛЛА. Нет еще, а что?

НАДЯ. Я тебе его дарю.

Пауза.

НАДЯ. Что молчишь?

АЛЛА. Ты дьявол. От платья я отказаться не смогу. Прости,

Павел Андреевич.

НАДЯ. А при чем тут он?

АЛЛА. Я падаю в его глазах.

НАДЯ (иронично). Зато в каком красивом платье. Ну, я пошла.

Выходит на площадку. Путь ей преграждает Софья Львовна.

СОФЬЯ ЛЬВОВНА. Наденька, непостижимо. Таинственно. Мистика!

НАДЯ. Что такое, Софья Львовна?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА. Прихожу домой и нахожу чьи-то мужские вещи в сверточке и чемоданчик красивый. А в чемоданчике… горшочек с крокусами. Вы помните, мы сегодня про них говорили, что это самые мои любимые… И вот, как будто кто услышал, подбросил. А обнаженный человек, который мне все время видится. Ведь это все символы. Я все поняла. Спящий — это означает, что мы все непробужденные, то есть духовно неразвитые, и проводим жизнь в иллюзиях. А голый человек — это же обнаженная истина. Когда спящий проснется, он возвестит благую весть, и это будет начало нашего духовного возрождения. И начали они с меня. Вот почему мне этот знак мерцающий дан. То он есть, то его нет. Они наблюдают за мной. Они скоро спустятся ко мне.

НАДЯ. Ну и прекрасно, Софья Львовна, я рада за вас. А… поспать не хотите?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА. Какой сон? Я вообще больше спать не буду. Я буду готовиться к их приходу.

НАДЯ. Я рада за вас.

Уходит к себе. Павел Андреевич наслаждается шампанским, вкусной едой и предстоящим походом в театр.

НАДЯ. Павлик, у Аллы случилось несчастье.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (насторожившись). Что за несчастье?

НАДЯ. Беда. Она попала… В общем, один хороший человек заснул в ее кровати. Нечаянно.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (хорошее настроение испарилось). Нечаянно заснул? Что за чушь? Как можно нечаянно заснуть в… Это мужчина?

НАДЯ. Была бы женщина, я бы к тебе не обращалась. Только ты не горячись.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Как не горячиться! Мужчина в чужой кровати!

НАДЯ. Да ты-то здесь при чем? Кровать-то не твоя.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (поостыв). Не моя. Пусть не моя. А мне за мужской пол обидно. Это любовник?

НАДЯ. Ну и что? Ну, любовник. Что ты так кипятишься?

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Любовник? Любовник в постели моей… моей соседки! Моего соседа Юры. Да я обязан… обязан…

НАДЯ. Ты обязан помочь женщине в драматической ситуации. Это долг каждого порядочного человека. У нее есть муж и семью надо спасать. Потому что семья — навеки, а любовник — это только эпизод.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (теряя голову). Эпизод? Эпизод? Ты хочешь сказать, что я… (Осекся.) А я не понимаю, почему он в постели? Ему что, трудно оттуда выбраться?

НАДЯ. Было бы не трудно, выбрался бы без тебя.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Не понимаю. Он что там — застрял? Ему там что-нибудь прищемило?

НАДЯ. Павел, не груби. Его надо вытащить и перенести к нам.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Что-о?! Как ты сказала?! Перенести к нам? На руках? Может, еще самолет прикажете ему доставить? Эскалатор построить?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой - Александр Попов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит