Во власти страха - Карен Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен кивнул.
— Совершенно верно. Вот видишь, я же сказал, что ты очень умная девочка.
— Я умею считать до двадцати, — решительно кивнула Серена, потом недовольно покачала головой. — А Кэрри умеет считать только до десяти.
— Уверен, что Кэрри скоро тебя догонит.
— Не знаю, — покачала она головой, и мокрые кудряшки подскочили. — Она на приставке проходит только первый уровень.
— А ты настоящий ас в видеоиграх? — спросил Стивен, и Серена энергично кивнула. — Часто играешь?
Выражение лица девочки внезапно изменилось. Она опустила глаза и промолчала.
И Стивен, кажется, понял, что произошло.
— Серена, а тебе разрешают играть на приставке по вечерам, когда ты должна спать?
Малышка, не поднимая глаз, покачала головой. Марвин Иглстон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Майк шагнул вперед и положил на плечо мужчины руку, заставляя молчать.
— Но ты не спала и играла на приставке в тот вечер, когда исчезла Саманта, да, милая? — негромко спросил Стивен.
Серена молчала. Даже не шелохнулась.
Стивен наклонился, коснулся кончиками пальцев щеки малышки, и она подняла глаза, полные страдания. Она моргнула, по розовым щечкам покатились крупные слезы. Стивен почувствовал, как сжалось сердце. Кажется, другим трудно понять, что преступление делает с людьми. Нет в преступлениях ничего сенсационного, ничего захватывающего. Преступление направлено против людей, оно рушит семьи. Преступление заставляет четырехлетнюю девочку чувствовать свою вину, заставляет бояться. Заставляет плакать.
Он заговорил еще мягче:
— Серена, милая, это очень важно. Тебя не станут ругать за то, что ты играла в видеоигры. Но, дорогая, ты должна рассказать мне, что слышала тем вечером.
Губки задрожали, слезы покатились еще обильнее.
— Саманта говорила по телефону, — прошептала она.
— Она знала, что ты там?
Серена покачала головой.
— Нет.
— Серена, ты знаешь, с кем говорила Саманта?
Опять отрицательное качание головой.
— Нет, сэр.
Внутри забурлило нетерпение, но Стивен решительно подавил его.
— А тебе не показалось, что она разговаривает со своей подружкой? Джолинн или, может быть, Вандой?
— Нет, сэр.
Стивен наклонился еще ближе.
— С мальчиком?
Серена подняла взгляд, в глазах плескалось чувство вины.
— Да, сэр, — прошептала она.
— О чем они говорили, Серена?
Девочка не отрывала взгляда от стола.
— О поцелуях и всяком таком.
Стивен взглянул на Марвина, мужчина побледнел и затрясся. Стивен молча покачал головой и нежно приподнял подбородок девочки, чтобы та посмотрела ему в глаза.
— О чем еще, милая?
Серена смотрела на Стивена, и его сердце опять сжалось от боли, которую он заметил в ее глазах. Она всего лишь ребенок. Не дай Бог никому из детей познать такое потрясение!
— Она не хотела идти, — прошептала Серена.
Марвину с Анной явно стало плохо.
— Что значит «не хотела идти»? Куда идти? Серена?
Та пожала плечами.
— К нему на встречу. Она постоянно повторяла: «Не знаю». Она понимала, что мама с папой будут ругаться. — Опять потекли слезы. — Но в конце концов она согласилась.
Анна покачнулась, но мать обняла ее, чтобы она не упала.
— Серена, а теперь я хочу, чтобы ты очень постаралась. — Стивен почти шептал. — Саманта говорила, где они должны встретиться?
Серена кивнула.
— За «Макдоналдсом».
Стивен пытался заставить свой голос звучать спокойно. Нутром он чуял, что Серена вот-вот вспомнит что-то крайне важное.
— А она сказала, где именно?
Девочка нахмурилась.
— За железной дорогой? Не знаю… — Она испуганно взглянула на отца. — Папочка, прости.
— Все в порядке, золотце, — выдавил Марвин ровным голосом. Стивен оценил его усилия. Сердце отца разрывалось от боли, когда он представлял себе, что произошло за тем «Макдоналдсом». — Ты просто отлично… справляешься.
На последнем слове его голос сорвался, и Майк положил руки Марвину на плечи. Мужчина ободряюще улыбнулся Серене, а самого душили слезы.
Стивен легонько прикоснулся к ручонке Серены.
— Твой папа совершенно прав, маленькая. Ты чудесно справляешься. Еще что-нибудь помнишь?
Тоненькие бровки изогнулись, когда девочка задумалась. Потом она резко вскинула голову, и Стивен понял, что именно этого он ждал.
— Сэмми сказала ему, что он отлично сыграл.
Стивен попытался сдержать ликующий возглас.
— Она сказала, во что он играл?
— Нет. — Нижняя губка опять задрожала, и новым потоком хлынули слезы. — Простите.
Стивен обхватил личико девочки рукой, большим пальцем вытер малышке слезы.
— Ты все правильно сделала, Серена. Ты очень умная девочка и очень смелая. Чтобы рассказать обо всем, требуется нешуточная храбрость!
— Теперь Сэмми вернется домой? — спросила малышка, и Стивен услышал приглушенный всхлип Анны.
Серена — умный ребенок. Стивен понятия не имел, что ей сказали родители, но черт его побери, если он станет обманывать эту девочку.
— Не знаю, милая. Мы все делаем все возможное, чтобы найти ее.
Детские глаза опять наполнились слезами.
— Мне нужно было раньше рассказать. Если бы я сказала раньше, вы бы ее быстрее нашли.
Майк положил руку Серене на плечо. Она подняла голову, прикусила нижнюю губу, и Стивен почувствовал, как дрогнуло сердце. До конца жизни этот бедный ребенок будет испытывать незаслуженное чувство вины из-за ублюдка-садиста, который питается горем и страхом окружающих. Майк убрал со щеки Серены прилипшую к ней прядь волос.
— Серена, ты же знаешь, что я никогда не вру, правда?
Она кивнула.
— Вам нельзя.
Майк грустно улыбнулся.
— Это правда. Значит, ты поверишь мне, если я скажу: что бы ты ни сделала — быстрее Саманту не нашли бы. С нею Господь, где бы она сейчас ни находилась.
Серена кивнула, зарылась лицом в плечо отца. Стивен откинулся на спинку стула. Сегодня малышка и так многое пережила. Он встал из-за стола, наклонился, погладил темные кудряшки.
Он подумал, что дети Дженны были бы похожи на Серену Иглстон, но тут же вздрогнул. «Откуда такие мысли?» — испугался он.
Стивен откашлялся, встретился взглядом с Анной и обратился к Серене:
— Ты умница! Мама с папой тобой очень гордятся.
Анна энергично закивала, обхватила ребенка руками, и так они втроем и сидели, обнявшись, — мать, отец и единственная оставшаяся дочь.
Стивен взглянул на мать Анны и шерифа. Миссис Браден плакала, шериф, казалось, тоже боролся с душившими его слезами.
— Она отлично справилась, — негромко сказал Стивен. — Прямо с утра пошлю людей к «Макдоналдсу», поищем следы.
Миссис Браден ощетинилась.
— А почему не сейчас? — свистящим шепотом потребовала она. — Почему сейчас нельзя?
Шериф Браден обнял мать за плечи.
— Неразумно осматривать место преступления ночью, мама, — сказал он ей. — Можно что-то упустить или того хуже — уничтожить, затоптать, потому что ничего не видно.
— Миссис Браден, я немедленно оцеплю это место, — заверил ее Стивен. — Чтобы никто не смог к нему приблизиться до самого рассвета.
Женщина отрывисто кивнула, сейчас она очень походила на свою дочь.
— Спасибо, — хриплым голосом поблагодарила она.
Ответить «пожалуйста» казалось совершенно неуместным.
— Мы делаем все возможное, миссис Браден.
На глаза ее навернулись слезы.
— Я знаю. — Она подавила рыдания и зарылась лицом в жесткую ткань форменной одежды сына.
Шериф Браден посмотрел на Стивена, и тот опять увидел во взгляде беспомощность и горе.
Стивен сжал плечо Брадена.
— Я сам закрою дверь.
— Я провожу тебя, — из-за его спины произнес Майк, потом бросил Брадену: — Сейчас вернусь.
Майк остановился в темном коридоре рядом с кухней.
— Отличная работа, — сказал он, и Стивен услышал в голосе друга гордость. — Малышка была испугана, но ты, как мог, пытался снять напряжение. — Он усмехнулся, неловко обнял Стивена. — Отличная работа, приятель.
— Спасибо. — Стивен оглянулся на кухню и нахмурился, опять перевел взгляд на Майка. — Знаешь, скорее всего, Сэмми уже мертва, — пробормотал он.
Майк сглотнул, вымученная усмешка исчезла с его лица.
— Знаю. И они знают.
Стивен вздохнул.
— Мне пора.
Он из темного коридора шагнул в освещенную гостиную, где, стоя у дивана в мелкий цветочек, его терпеливо ждала Дженна. Ее измученный вид говорил о том, что она слышала каждое слово.
Рядом остановился Майк, и Стивен заметил, как на лице приятеля заиграла искренняя улыбка.
— Здравствуйте! — нараспев протянул Майк, и щеки Стивена запылали. — Не хочешь нас познакомить?