Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина

Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина

Читать онлайн Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:
занимаетесь таким?

– Так вы наш новый зуботолог? – удивился он, но мне показалось, что это было наигранно. Хотя, может, и не наигранно, вон какие зубы, наверняка не нуждается в моих услугах.

– Совершенно верно. Ну так что, дадите мне эти вещества, или лучше поискать у другого алхимика? – сложила руки на груди и поджала губы. Лишние выяснения отнимали время, которое было не лишним.

– Раз вы зуботолог, то, конечно, продам, даже не так, отдам в дар, – продолжая улыбаться, Вестмар скрылся в подсобке.

Алхимика не было довольно долго. Я уже начала нервничать, когда он появился с кучей баночек и мешочков. Я лишь с досадой решила, что кучер, который должен был меня дождаться, уже уехал, а если нет, то запросит с меня дополнительную плату за простой.

– Вот всё, что было в вашем списке, – Вестмар выложил свою ношу на прилавок и лукаво посмотрел на меня.

– И что, даже кварцевый песок есть? – недоверчиво прищурилась. – И окись цинка?

– А как же! – он потряс перед моим носом стеклянным пузырьком с белым порошком. – Вот он родимый, а вот тут кварцевый песок, – указал на мешочек из плотной бумаги.

– И сколько с меня?

– Я же сказал, отдам в дар, – алхимик притворно возмутился.

– Ага, а я испанский летчик, – хмыкнула, не поверив в его бескорыстие.

– Не понял? – его брови удивленно взлетели.

– Я говорю, с чего такая щедрость? Неужели ничего не хотите взамен? – не иначе хочет получить блат в лечебнице.

– На самом деле, вы правы, – согласился мужчина. – Но это сущий пустяк.

– Говорите уже, чего хотите, а я решу, соглашаться или лучше оплатить ваш товар, – скрестив руки на груди, в ожидании уставилась на торговца и не спешила притрагиваться к покупкам.

– Мне всего-то и нужен обычный осмотр, чтобы убедиться в здоровье своих зубов, – подтвердил мои догадки Вестмар. Так и знала, что хочет пролезть без очереди. Хотя проблем с его зубами не должно быть, а обычный осмотр много времени не займет, зато я могу сейчас сэкономить приличную сумму.

– Хорошо, я согласна. Но вы будете третьим в списке. Не думаю, что лорду Адальберту понравится, если займут его место в очереди, – предупредила, попутно складывая ингредиенты в сумку.

– Думаю, вы правы. Не стоит сердить высокородных, – алхимик довольно улыбнулся, а странный блеск его глаз мне показался подозрительным. – Господин Адальберт – важная персона. Я приду после него.

– После господина Стейнара, – уточнила я на всякий случай.

– О, даже так! Его кузен тоже решил озаботиться здоровьем своих клыков, – улыбка мужчины стала еще шире. – Что ж, так даже лучше.

– В каком это смысле? – не поняла, чему он радуется. Странно, слишком странно ведет себя алхимик, и это мне не нравится.

– Хорошо же, что у вас уже есть высокопоставленные клиенты. Хорошее начало работы, а вы, между прочим, еще даже не открылись, – Висмар перестал улыбаться.

– Откуда вы знаете, что мы еще не открылись? – прищурилась, глядя на него.

– Так весь город об этом знает, – попытался выкрутиться он. – Вы слишком подозрительны, дорогая Риса, – алхимик дружелюбно улыбнулся, но я всё равно не поверила ему.

– Наверное, вы правы. Извините, – решила, что пора заканчивать этот странный разговор и скорее возвращаться в клинику. – Спасибо за помощь, но я вынуждена откланяться. Дела не терпят отлагательств, – попрощалась и спешно направилась на выход.

К моей досаде, Вестмар увязался следом.

– Позвольте вас проводить, – он галантно открыл передо мной дверь и слегка поклонился.

– Спасибо, но не стоит, меня ждет карета, – я вздохнула с облегчением, когда увидела, что кучер никуда не уехал. – Но вы обязательно приходите на прием через пару дней, как раз разберусь с основными проблемами. Только приходите вечером, часов в шесть.

Распрощавшись со странным алхимиком, я села в карету, радуясь, что наконец-то избавилась от его неприятной и странной компании. Возможно, я действительно слишком подозрительная, но этот тип не внушал доверия. Он был похож на пронырливого лиса. И почему-то мне казалось, что этот Вестмар еще подкинет мне проблем. Как бы бесплатные ингредиенты не оказались сыром в мышеловке.

Глава 21

Всю обратную дорогу я изнывала от нетерпения. Хотелось поскорее заняться изготовлением пломбировочного материала. Надеюсь, Дэн сможет слепить из этих ингредиентов что-то годное.

По пути домой заскочила на базар, приобрела стеклянные флакончики и зачем-то ступку с пестиком.

Домой я вернулась далеко за полдень. И в этот раз без сюрпризов не обошлось.

Всюду сновали строители, они словно муравьи бегали с инструментами и суетились сильнее обычного.

– Наконец-то! Где тебя носило?! – ко мне на встречу вылетел взволнованный фей. Его кудряшки торчали в разные стороны и подпрыгивали в такт взмахов крыльев. – Тут такое творится! Такое! – он сделал страшные глаза и покачал головой.

– Что вы опять натворили? – я чуть не взвыла. Что за помощники мне достались, одних вообще оставлять нельзя. Что ни день, то новый сюрприз. И ладно бы приятный, так нет, они каждый раз всё страшнее и страшнее. Так и хочется крикнуть: Стоп! Горшочек, не вари!

– Это не мы! Это всё лорд Адальберт! – Дэн немного отпрянул, напоровшись на мой строгий взгляд.

Я тут же огляделась по сторонам, но высокородной особы так и не увидела. Лишь рабочие сноровисто чинили забор, наводили порядок во дворе и красили фасад здания. Странно, раньше их было меньше.

– Ну, так и будешь летать вокруг да около, рассказывай, что произошло? – потребовала я, не заметив ничего страшного. Хотя по виду Дэна решила, что случился какой-то апокалипсис.

– Так я и говорю ж, приезжал наш меценат, опять челюсть вывихнул. Был зол, мычал что-то неразборчивое, молнии метал… – фей запнулся на полуслове и поправил торчащие кудри. На мгновение мне показалось, что они заискрились статическим электричеством. – За ним бегал Седрик и пытался переводить его мычание.

– И где же сейчас этот нерадивый лорд? Ей богу, как дите малое! Говорила же, соблюдайте рекомендации! Но нет, он же самый умный! – меня знатно бомбануло от пренебрежения моими словами. А я, между прочим, дипломированный специалист и в няньки всяким лордам не нанималась. Жалко в этом мире нету гипса, так бы зафиксировала челюсть намертво, чтобы только через трубочку смог пить и кушать кашки.

– Ушел, – Дэн пожал плечами и снова прикоснулся к волосам.

– А что сразу не сказал? – широким шагом направилась в клинику, злясь на всех подряд. Достали.

– Так я говорю,

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит