Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Романтическая фантастика » Сын звездного человека - Андрэ Нортон

Сын звездного человека - Андрэ Нортон

Читать онлайн Сын звездного человека - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:

Мы не будем стыдиться перед лицом любого человека!

Кто-то завел боевую песню, которую Форс уже слышал ночью среди палаток степняков. Руки потянулись к лукам и пикам. Форс поднялся на ноги, вынуждая тело подчиняться воле. Он оттолкнул в сторону протянутую руку Звездного Капитана, который хотел остановить его.

– Сюда пробирается огонь, – медленно произнес он. – Если он превратится в жаркое пламя, он пожрет всех нас. Дай мне выйти!..

Когда он, хромая, двинулся вниз по склону к костру Совета, он почувствовал, что Звездный Капитан идет позади него.

– Вы сражались!

Этот ясный, холодный голос донесся откуда-то изнутри него по его собственной воле... Это был холодный ветер, пронизавший холодные испарения болота. Мысли, посеянные в его голове Эрскином, давно уже сформировались столь ясно, что он совершенно был уверен в их правильности и ценности.

– Вы сражались!

– А-а-а-а! – Этот звук был похож на вой Люры, которая вспоминала о своей последней охоте.

– Вы сражались, – повторил он в третий раз и знал, что теперь он овладел их вниманием. – Чудища мертвы. ЭТИ ЧУДИЩА...

Эти подчеркнутые им слова привлекли всеобщее внимание.

– Вы осматривали убитых врагов, не так ли? Ну, а я побывал в их руках – и ужас, который испытали вы, для меня был вдесятеро сильнее. Но я говорю вам, что вы можете смотреть на свою победу как с гордостью, так и со страхом, потому что там, среди них, находится страшное предзнаменование.

Отцы моих отцов сражались с этими тварями, когда они еще не уходили далеко от своих родных нор. Мой отец погиб от их когтей и клыков. Мы уже давно знаем их. Но теперь среди них появилось нечто гораздо большее... нечто, что угрожает нам, как никогда не угрожали старые Чудища, прячущиеся по своим норам. Спросите об этом своих мудрецов, воины. Спросите у них, что они нашли там, в куче мертвых тел за баррикадой – то, что может прийти снова, чтобы и в будущем угрожать нам. Расскажите об этом своему народу, ты, целитель тел, – обратился он к степняку в белой одежде, – и ты, о Госпожа, – сказал он женщине-вождю. – Что вы видели?

Первой ответила женщина.

– Я видела и слышала много... У меня не оставалось никаких сомнений.

Я всем сердцем надеюсь, что твои предположения ошибочны. Там, среди мертвых, лежало Чудище, которое было иным... И, если судьба против нас тогда такое же родится среди них снова – и оно будет рождаться вновь и вновь. И знания у него будут обширнее. И оно окажется самой страшной угрозой для нас всех и для всего человечества. Поэтому, поскольку это может повториться, я говорю, что те, кто принадлежит к роду человеческому, должны объединиться и выставить все вместе стену мечей против этих тварей, порожденных древним злом городов, построенных Древними...

– Да, это правда, мутанты могут возникать и среди мутантов. – Белый Плащ заговорил после нее почти против своей воли. – И у этих Чудищ был предводитель, который вел их и распоряжался ими, как этого не было никогда прежде. Когда их странный вождь был убит, они были сломлены, словно все их знания были перечеркнуты этой единственной смертью. Если среди них появятся еще такие же, как этот, то они окажутся силой, с которой нам придется считаться. Мы очень мало знаем об этих тварях и не знаем, какой может быть их мощь. Как мы можем угадать сейчас, против чего нам придется выступать через год, десять лет, поколение спустя? Эта земля обширна и на ней, может быть, скрывается много такого, что может представлять угрозу для нашего народа...

– Земля обширна, – повторил Форс. – Что ищешь ты и твое племя, Лэнард?

– Родину. Мы ищем место, чтобы построить наши дома и вновь засеять наши земли, пасти своих овец и жить в мире. После того, как горящие горы и трясущаяся земля выгнали нас из долины наших предков – священного места, куда спустились с неба их машины в конце Войны Древних, мы скитались много лет. Теперь в этой широкой долине вдоль реки мы нашли то, что так долго искали. И никто, ни человек, ни зверь, не выгонит нас отсюда! – Когда он закончил, его рука лежала на рукояти меча, и он смотрел на ряды степняков.

Теперь Форс повернулся к Мэрфи:

– А что ищет твой народ, Мэрфи из степи?

Хранитель Анналов поднял глаза от земли. Все его внимание явно сосредоточилось на узоре из затоптанных стеблей травы.

– С начала тех дней, когда погибли Древние, мы, степняки, были бродячим народом. Сначала мы были такими из-за злой смерти, носившейся в воздухе над многими областями земли, так что человек должен был перемещаться, чтобы избежать тех мест, где его поджидали смертельные для него эпидемии и голубые огни. Мы – это те охотники, бродяги, пастухи и воины, которым не интересно оставаться привязанными к одному месту. Нам по душе дальние странствия, поиски новых мест и вид новых гор, высоко поднимающихся в небо.

– Так. – Форс уронил это единственное слово в молчание этих израненных войной бойцов. Прошло много времени, прежде чем он заговорил вновь.

– Ты, – указал он на Лэнарда, – хочешь поселиться в одном месте и строить дома. Это твой образ жизни и твои обычаи. Ты... – теперь он повернулся к Мэрфи, – передвигаешься с места на место, пасешь свои табуны и охотишься. Эти, – он с гримасой боли согнул занемевшую руку, чтобы указать на вершину холма, на ту неровную кучу земли и камней, под которой лежали тела Чудищ, – живут для того, чтобы уничтожить, если они смогут, вас обоих. А земля обширна...

Лэнард прочистил горло – звук был резким и громким.

– Мы будем жить в мире со всеми, кто не поднимет меча против нас. В мире есть обмен, а в обмене благо для всех нас. Когда настанет зима, а урожай скуден, то обмен может спасти жизнь племени.

– Вы – воины и мужчины, – вступила в разговор женщина-вождь. Она высоко подняла голову и глядела прямо, словно меряя взглядом строй чужаков. – Война – это мясо и питье на столе мужчин, да. Но именно война и привела Древних к гибели! Снова война, мужчины, – вы окончательно уничтожите всех нас, и мы будем пожраны ею и забыты так, словно человека никогда и не было, он никогда не ходил по этим полям – оставив мир в лапах этих, – она указала на курган Чудищ. – Если мы сейчас обнажим мечи друг против друга, то в своем безрассудстве снова изберем злую участь, и лучше нам будет умереть быстро, чтобы эта земля очистилась от нас!

Степняки притихли, а потом по рядам воинов пробежало бормотание, распространившееся и туда, где собрались их женщины. Голоса женщин стали громче и сильнее. Из их рядов поднялась одна, которая, верно, была хозяйкой палатки вождя. В волосах у нее был золотой обруч.

– Пусть не будет никакой войны между нами! Пусть не будет больше воя Песни Смерти среди наших шатров! О, мои сестры, скажем это во весь голос!

– И призыв ее был подхвачен всеми женщинами, чтобы как эхо разнестись повсюду, пока он не превратился в песню, так же берущую за живое, как и боевая песнь.

– Больше никакой войны! Больше никакой войны между нами!

***

И так чаша братства переходила от одного вождя к другому по всему полю, а ряды темнокожих воинов и степняков слились в один согласно ритуалу, так, чтобы больше никогда человек одного племени не смог поднять меча против человека из другого.

Форс тяжело опустился на плоский камень. Сила, поднявшая его на ноги, ушла. Он очень устал, и все происходящее не имело больше к нему никакого отношения. Он не видел, как слились вместе два племенных ряда, и как смешались кланы и народы.

– Это только начало! – Он узнал полный энтузиазма голос Мэрфи и медленно, с мрачным выражением оглянулся.

Степняк говорил с Ярлом, жестикулируя и сверкая глазами. Но Звездный Капитан, как обычно, оставался спокойным и сдержанным. Он был самим собой.

– Начало, да, Мэрфи. Но нам еще нужно многим овладеть. Если бы я мог увидеть твои записи, сделанные на севере. Мы, из Звездного Зала, не проникали так далеко...

– Конечно. И... – Мэрфи, казалось, заколебался, прежде чем изложить свою просьбу. – Та клетка с крысами. Я велел перенести ее в мою палатку.

Три крысы еще живы, и от них мы можем узнать...

Форс содрогнулся. Он не имел ни малейшего желания видеть этих крыс.

– Ты считаешь их своей военной добычей?

– Да, я так считаю, – засмеялся Мэрфи. – И, кроме этих тварей, мы попросим у вас еще кое-что. Это будет огромная просьба. Твой собрат, скиталец...

Он коснулся своими маленькими пальцами сутулившихся плеч Форса. Горцу показалось, что Ярлу не удалось скрыть своего удивления.

– У этого парня есть способность к языкам и далеко видящий ум. Он будет для нас проводником. – Слова Мэрфи лились так, словно теперь, когда он нашел родственную душу, которой можно довериться, он не мог больше скрывать свои мысли. – А в обмен на это мы покажем ему иные земли и дальние страны. Потому что в нем есть эта жилка скитальца... так же, как и у нас...

Пальцы Ярла теребили нижнюю губу.

– Да, он родился скитальцем и в нем течет кровь степей. Если он...

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сын звездного человека - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит