Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Их бесценная добыча (СИ) - Горячева Ирина

Их бесценная добыча (СИ) - Горячева Ирина

Читать онлайн Их бесценная добыча (СИ) - Горячева Ирина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:

Чёрную корону с высокими острыми зубцами.

Когда она была полностью готова, Гарорд шевельнул рукой. Корона поплыла по воздуху прямиком ко мне и, замерев на миг, соскользнула на голову.

— Это моя коронация! — зашипел на племянника Арлеус ди Торвус. — Какого чёрта ты делаешь?

Я была уверена, тот же вопрос сейчас мысленно задавали абсолютно все, кто стал свидетелем этого… зрелища.

— Но на истинной Королеве тоже ведь должна быть корона, — как ни в чём не бывало, пожал плечами Гаро и… опустился передо мной на одно колено. — Как ваш подданный я клянусь, моя Королева, в своей вечной преданности вам…

Я уставилась на Гаро, не зная, как должна реагировать.

— Ты всё сказал?! — резко перебил его Король Теней.

— Бо́льшую часть — да! — Гаро перевёл взгляд на дядю.

— Отлично. — Арлеус ди Торвус нервно тряхнул головой. — Тогда прекращай этот цирк! Поднимайся и сделай, наконец, то, что обещал мне. Отдай Кубок!

Гаро поднялся с пола и с демонстративной медлительностью отряхнул с колена несуществующую пыль.

— Тебе, дядя, срочно нужна ведьма, умеющая исцелять старческий склероз. — Младший Торвус с кривой усмешкой взглянул на Короля Теней. — Похоже, ты запамятовал, что я уже отдал тебе Кубок.

— Ты издеваешься надо мной, мальчишка?! — Король метнул в племянника убийственный взгляд, но с места не сдвинулся. — Отдав Кубок, ты окружил его защитной магией, что не позволяла мне прикоснуться к нему. Ты обещал убрать её, когда лично убедишься, что Королева вне опасности. Ты убедился?

Гаро только кивнул в ответ.

В глазах Короля полыхнула ярость.

— Так сними её! И вели Тени, что служит тебе, принести Кубок!

— Вообще-то, я уже всё сделал. С минуты на минуту Тень доставит Кубок.

Гаро выглядел настолько спокойным и уверенным, что меня это пугало. Гораздо сильнее, чем перспектива умереть или выпустить из заточения зло.

Я молчала и слушала бессмысленные пререкания Торвусов, а перед глазами всё время стоял другой зал. Тот, в который Арлеус ди Торвус приводил меня, чтобы показать Кубок Чёрного Трона и убедить в предательстве Гаро.

Тогда Король запретил мне прикасаться к Кубку. И я была уверена, что причина в его нереальности. В том, что прикосновение могло разрушить магию — иллюзию морока.

А оказалось, Гаро на самом деле отдал Кубок. И защитил его иной магией. Она просто не позволяла королевской Тени коснуться сосуда.

Король знал это. Как знал и то, что во мне находилась частица его Тени. Вот почему он не дал мне дотронуться до Кубка…

А ещё я неожиданно для себя поняла, что та Тень, что привела меня в Тронный, по какой-то причине служила не Королю, а Гарорду.

Наверное, поэтому ей было известно о кулоне, который висел сейчас на моей шее.

Но почему она помогала Гаро?

Чья это была Тень?..

Времени поразмышлять над вопросами никто не дал.

Наблюдая за Королём и Гарордом, я не заметила, как Тень, служившая младшему Торвусу, покинула зал. Зато её возвращение привлекло всеобщее внимание.

Тень величественно скользила по проходу, по которому недавно шла я. Мимо двух рядов гостей. Прямиком к нам троим, стоявшим возле Чёрного Трона.

А в руках Тень держала тот самый Кубок…

Она приблизилась к нам и остановилась.

— Начинай уже, племянничек! — топнул ногой Его Тенейшество, словно маленький капризный ребёнок. — И на этот раз без фокусов!

Гарорд вновь молча пошевелил пальцами, выпуская наружу чёрные нити теневой магии. И вновь из них в воздухе создавалась корона, похожая на ту, которую водрузил на мою голову Гаро.

Всё, что происходило дальше, было как будто повторением. Корона, сотканная из теневой магии для Арлеуса ди Торвуса, поднялась и зависла высоко в воздухе. Прежняя, та, что уже венчала его голову, исчезла сама собой. И тогда новая корона медленно опустилась на белые волосы Короля.

По Тронному залу волнами прокатились аплодисменты вперемешку с шёпотом сотни голосов. Гости, приглашённые лицезреть этот фарс, искренне радовались.

И, казалось, только у меня одной дрожали ноги и заледенели пальцы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Его Тенейшество шагнул к Трону и величественно уселся, разглядывая всех свысока.

— Подойди ко мне, моя Королева и напои из Кубка, — распорядился он так, как будто я была прислугой.

Шок прошёл, и теперь меня начинала накрывать паника. Ноги, словно вросли в пол, не давая сдвинуться с места.

— Смелее, моя Королева, — подбадривал меня Арлеус ди Торвус. — И когда окажемся в нашем новом мире, в качестве подарка я не только сохраню жизнь твоему оборотню, но и позволю увидеться с ним.

Король определённо знал, что предложить.

В поисках поддержки я бросила взгляд на единственного, кого знала в этом зале. На Гарорда.

— Всё будет хорошо, Тина. Я обещаю. — Он пристально смотрел мне в глаза.

Тысячи сомнений выворачивали мою душу наизнанку, но я всё равно хотела верить ему…

Руки сами потянулись к Кубку и приняли его из рук Тени. Внутри уже было налито немного вина.

Я чувствовала, как слабость разливалась по всему телу. И я очень боялась выронить Кубок из дрожавших рук.

В Тронном зале стояла мёртвая тишина. Гости ждали развязки, затаив дыхания.

— Возвращаешь ли ты мне всю силу и власть повелевать магией, отнятую твоей предшественницей? — пророкотал в тишине Король Теней.

— Возвращаю, — ответила ему, едва шевеля пересохшими губами.

Вино в Кубке заискрилось и подёрнулось изумрудной дымкой.

Глаза Короля горели таким же ядовитым цветом.

Арлеус ди Торвус нетерпеливо подался ко мне. Схватив Кубок прямо вместе с моими руками, притянул ближе.

И пригубил, сделав первый глоток.

Глава 33. Единственный способ

Тина

Король пил медленно, будто смакуя драгоценный напиток. Каждый новый глоток заколдованного вина отражался ударом пульса в моих висках.

Пока Король пил, было видно, как из Кубка в его тело проникала изумрудная дымка. Светясь, она опускалась всё ниже, перетекала под кожу рук и постепенно затухала, добравшись до кончиков пальцев.

Я с ужасом ждала, когда Арлеус ди Торвус допьёт. Мне очень хотелось повернуться к Гарорду, взглянуть ему в глаза и спросить, что будет дальше.

Но я молчала и наблюдала за Королём. Он менялся прямо на моих глазах.

Мёртвенно-бледная кожа приобретала более живой оттенок. Морщины на лице, шее и руках разглаживались. Длинные седые волосы заметно темнели. И только светло-серые глаза оставались прежними.

Король сделал последний глоток и поднял голову.

Я смотрела на него широко открытыми глазами.

Арлеус ди Торвус помолодел на бессчётное количество лет и превратился в молодого… красавца.

Не знай я его раньше, не знай, кем он был и до сих пор оставался, влюбилась бы с первого взгляда и навсегда.

— Пей. — Подтолкнув Кубок ко мне, помолодевший Арлеус отпустил мои руки.

— Что? Зачем? — Предложение Короля отрезвило и не на шутку испугало. Только этого мне сейчас не хватало. — Я не хочу пить.

Вообще-то пить я хотела. Очень. Потому что от волнения во рту пересохло, и меня мучила сильная жажда. Но пить из Кубка…

Кто знает, каков будет эффект, если я выпью то, что не допил Король Теней.

— Пей! — рявкнул омолодившийся злодей.

Покосившись на Гаро, увидела, как он чуть заметно кивнул.

Всё ещё не понимая, почему прислушиваюсь к советам того, кто использовал меня и столько раз скрывал правду, я покрепче взяла Кубок. Не давая себе времени на то, чтобы опомниться и передумать, поднесла сосуд к губам и залпом допила оставшееся вино.

Оно было отвратительным на вкус. Терпко-кислым. И совсем не утоляло жажду.

Скривившись, я решительно вытерла рот рукавом.

Тень, что прислуживала Гарорду, будто по сигналу забрала у меня Кубок и, отступив в сторону, почти мгновенно затерялась в массе приглашённых.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Их бесценная добыча (СИ) - Горячева Ирина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит