Профессор, Вы обречены на любовь (СИ) - Тиана Фаталь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не до конца узнала этого человека, но я чувствую его. В его взгляде такая неподдельная нежность, что невозможно сомневаться. Мы слишком часто отказываемся от счастья в угоду своим страхам. Я устала бояться! Будет так, как я захочу!
Сама притягиваю Артура за воротник для поцелуя. Целую нежно и вкладываю всю любовь, которую к нему испытываю. Он отвечает тем же. Я чувствую его любовь ко мне. В каждом прикосновении губ, в нежном касании моей спины, его дыхании. Мы одни в этом поле и хочется остановить время, чтоб насладиться мгновением. Поцелуй постепенно набирает страсти, но мы в поле.
— Артур, — выдыхаю ему в губы. — отнеси меня домой, иначе мне придётся раздеть тебя здесь.
Ему не нужно повторять дважды. Секунда и мы летим на ужасной скорости к академии. Приземляемся на знакомой площадке.
— Пппро. фе. ссор, — стуча зубами, пытаюсь высказать дракону. — я понимаю и разделяю Ваше нетерпение, но я могу заболеть. Тогда тебе придется отпаивать меня бульоном и укрепляющим зельем.
— Из моего опыта, приобретенного во время походов, я усвоил прекрасный способ согреться. — он лукаво улыбается и приближается ко мне. — Трение тела о другое тело очень согревает. Желательно в обнажённом виде.
— Простите, профессор, но мне ужасно интересно. Этот опыт Вы получали со своим другом Райаном? Вероятно в обнажённом виде он очень хорош.
— Ах, ты… — Артур хватает меня и забрасывает себе на плечо. Шлепнув по пятой точке, уверенным шагом направляется к академии.
Мне жутко не удобно в такой позе, но ужасно весело. Не могу удержаться от новой колкости.
— Скажи пожалуйста, а зад у него такой же аппетитный как у тебя?
— Фу! Прекрати немедленно! — злобно шипит дракон, но слышно как он улыбается.
— Артур, поставь меня на ноги. Учебный день в самом разгаре, а я катаюсь на плече у профессора. Неудобно получается.
Он ставит меня на ноги, целует в нос и придаёт ускорение шлепком по попе. Да что ж такое?
— Прекрати трогать мой зад!
— Не могу. Он слишком манит меня. Пожалуйста, шевели ним быстрее. Я очень хочу лишить тебя одежды и согреть. Кажется у тебя уже жар начинается.
Это не жар, а смущение и возбуждение. Я догоняю Артура и спешно иду на встречу удовольствию. Захожу в гостеприимно распахнутую дверь и она снова закрывается под тяжестью наших тел. Мы целуемся страстно, но не спеша. Несмотря на всю страсть, кипящую в крови, мы раздеваем друг друга очень медленно. Наслаждаясь прикосновениями и зрелищем.
У меня в голове появился новый пунктик. Я обожаю прикасаться к Артуру в целом, а в частности к его плечам и спине. Провожу руками по его рукам и… Как описать словами то чувство полёта, которое я испытываю в этот момент? Щекотание в животе, дрожь в пальцах? Когда я слышу его утробный рокот, у меня узел затягивается внизу живота.
Сегодня наша близость напоминает танец влюблённых. Неспешные касания, долгие поцелуи, медленные толчки абсолютно синхронно с ритмом сердца. Поднимаемся на пик удовольствия и растворяемся в этом ощущении.
— Мы пропустили обед. — говорю после жалобного воя моего желудка.
— Я был голоден в другом смысле. Этот голод удалось уталить сполна, но твой желудок не разделяет моей радости. Сейчас схожу посмотрю, что есть съедобного в столовой.
— Принесешь в лабораторию? Мне надо сделать несколько зелий. Буду благодарна за помощь. — нежно целую его в щеку.
— Конечно. Встретимся там. Мира, — поднимаю взгляд. — я люблю тебя.
Он уходит в ванную, а затем выходит из комнаты. Я не могу пошевелится. Такие желанные слова. Начинаю улыбаться и не могу остановится пока привожу себя в порядок, одеваюсь, иду в лабораторию. Артур застаёт меня с улыбкой, когда приносит еду.
— Что? — не понимает моего довольного лица.
— Можно одному человеку столько счастья в один день?
— Можно, милая. — целует меня в щеку. — Давай займёмся делом. Для начала поешь.
Я ем и наблюдаю за Артуром. Он подготавливает лабораторию к работе, зажигает горелку, расставляет колбы, ополаскивает мисочки для смешивания трав. Он закатал рукава рубашки, оголив предплечья. Не могу оторвать взгляд от него. При каждом движении мышцы натягиваются, реки вен сплетаются и уходят по руке в рукав рубашки. Мне хочется увидеть где они заканчиваются.
Подхожу и провожу по одной из них пальцем. Артур замирает и даёт мне возможность изучать его руку. Я пробираюсь пальцем под ткань. Он начинает улыбаться.
— Милая, мы сейчас вернёмся в спальню. У тебя кажется было неотложное дело.
— Профессор Макгавен, Вы на меня дурно влияете. — смеюсь я.
Мы начинаем готовить зелье. Я собираю необходимые травы, смотрю в рецептуру, смешиваю необходимое. Прошу Артура измельчить Echinácea purpúrea* только корни. Они уже высушенные и готовы к употреблению. Цветки Robínia pseudoacácia* и цветки Matricária* необходимо перетереть в ступке с добавлением десяти грамм спирта. Плоды Córnus*, Prúnus ávium*, Rōsa* необходимо нарезать кубиком. Собираю все ингредиенты, засыпаю в казан с кипящей водой. Внимательно слежу за процессом и в нужное время стабилизирую магией.
Это зелье для укрепления иммунитета, но похожее зелье мы уже готовили на первом курсе. Намного изменён порядок стабилизации и добавлен один ингредиент, но рецепт тот же.
— Артур, почему ты не заменишь Аланду на ее должности? Она плохой специалист и ты гораздо интереснее ведёшь лекции.
— Родная, — он снимает казан с огня и процеживает зелье. — ты не думала, что так я могу сломать ей жизнь?
— О чём ты?
— Она не очень привлекательная женщина, выйти замуж удачно ей не удастся. Специалист она слабый, ты сама так сказала, поэтому устроится в более престижную академию тоже не получится. Получается, если я займу ее должность, то она останется на улице и без средств.
Удивительный мужчина.
*Echinácea purpúrea — Эхина́цея пурпу́рная — многолетнее растение из семейства Астровые, или Сложноцветные (Asteraceae). Ранее это растение относили к роду Рудбекия (Rudbeckia) Рудбекия с тем же видовым эпитетом.
*Robínia pseudoacácia — Роби́ния ложноака́циевая, или робиния лжеака́ция, или робиния псевдоака́ция, или робиния обыкнове́нная, — быстрорастущее лесообразующее засухоустойчивое дерево, вид рода Робиния (Robinia) семейства Бобовые (Fabaceae). Общеупотребительное русское название растения (ботанически ошибочное) — «бе́лая ака́ция».
*Matricária — Рома́шка — род однолетних цветковых растений семейства астровые, или сложноцветные (Asteraceae), по современной классификации объединяет около 70 видов невысоких пахучих трав, цветущих с первого года жизни. Наиболее известный вид — Ромашка аптечная (Matricaria chamomilla, syn. Matricaria recutita), это растение широко используется в лечебных и косметических целях.
*Córnus — Кизи́л, Дёрен — род растений семейства Кизиловые, состоящий примерно из 50 видов.