Пламя Магии. Принцесса 2 - Валерия Маркова-Бабкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кеджар опустил глаза и молча кивнул. Чувствуя неладное, Оуэн с нажимом произнес:
— Ты ведь уже знаешь ответы, верно?
Пожилой охотник молчал, покрываясь бисеринками пота.
— Кеджар, хочешь, чтобы нас обоих казнили? — недобро произнес Оуэн.
— Никак нет, командир, — еле выдавил из себя Кеджар.
Теряя терпение, он почти сорвался на крик:
— Тогда говори, все что знаешь!
Переступая через себя Кеджар решился сказать:
— Я не знаю она это или нет, но мы не нашли тело двоюродной сестры или брата ее Высочества Рэял-Су Ануи.
У Оуэна поползли глаза на лоб от этих слов.
Это не просто какой-то там бастард бастардов Талание. Это прямой наследник, имеющий права на часть наследства Рэял-Су, которое Оуэн уже потихоньку начинал считать своим.
Глядя на человека, который помог ему подняться, обучил ремеслу охотника за магическими артефактами, спас ему жизнь во время покушения в Ио, Оуэн не мог поверить в то, что Кеджар сделал.
— Как ты вообще мог такое допустить? Кеджар, у тебя же идеальный послужной список….
Кеджар с ненавистью посмотрел на чашу вечного огня.
— Я был моложе вас в тот день, командир… — с сожалением протянул Кеджар. — Дядя вашей невесты, бросил собственного ребенка в воду у обелиска в Ио, а сам дрался с нами до последнего… Попробуй, найди в том водовороте тело пятилетнего малыша. Пока остальные пытались найти тело ребенка, я должен был убрать с площади тело принца Талание.
На мгновение он замялся, а после продолжил.
— Но никто из наших не вернулся ни через день, ни через неделю. Так что с помощью магии крови и части праха отца, я подделал доказательства. Кто мог представить, что ребенок выживет?
Понимая, что сам поступил бы на месте Кеджара также, Оуэн со злостью хлопнул по столу. Теперь головоломка в его голове окончательно сложилась. Отпустив Кеджара, он снова подошел к чаше вечного огня.
— И где они должны были оказаться? — задумчиво бормотал он сам себе. — На каком-то острове? Посреди моря? В Ио? Где?!
В дверь снова постучали.
— Войдите, — раздраженно пробормотал Оуэн.
— Командир, в паре сотен километров, какой-то сильный источник магической силы. Однако он слишком сильный, как для человека.
Изумленно вскинув брови, Оуэн тут же бросился к карте и потребовал показать, где именно источник магической силы.
— Примерно в этой области, командир, но на картах здесь ничего нет, кроме пары десятков мелких заливаемых островов.
Заливаемые острова — это острова с магическими джунглями, которые часто сотрясали землетрясения и потому их примерно раз в год или чаще смывало цунами. Правда для магических растений такого рода катастрофы были скорее как зима на севере. Сбросили старые листья и на их месте выросли новые весьма опасные деревья и цветочки.
— Тут одни магические джунгли, может быть вы их и фиксируете? — на всякий случай уточнил Оуэн. — Они ведь чаще всего и вызывают землетрясения, переизбытком магии.
— Нет, командир, мы уже проверили. Магический фон наоборот что-то стабилизирует, будто поглощая магию.
— Отправь три корабля на разведку прямо сейчас, — приказал он, а про себя добавил. — Может быть это и есть секрет Пути Силы? Ты ведь не зря столько лет посещал эти забытые Богами острова, верно, Кэр?
*****
Принцесса Рэял-Су (она же Маджарей)
Не прошло и десяти минут, как я увидела “гостей” своими глазами.
— А ты хорошо здесь устроилась, — протянул знакомый голос за спиной. — Хотя и очень далеко забралась от Ио. Освоила под водой телепортацию на полторы тысячи километров?
Обернувшись, я увидела перед собой возникшую словно из пустоты Ла Джу. Сестра за пару недель несколько похудела и выглядела осунувшейся, но в целом была в порядке.
В удобных брюках и свободной рубашке, Ла Джа была больше похожа на пиратку, чем на грациозную линей-ча. Через плечо шла кожаная лента с десятком метальных ножей и дротиков. Почти черные волосы из ровных стали вьющимися как у всех Талание, и даже попытка заплести их в косу, не спасала Ла Джу от торчащих во все стороны прядей.
Сияя ослепительной улыбкой, Ла Джа явно была меня очень рада видеть.
— Рада, что ты в порядке, ватрушечка. Прежде чем ты бросишься меня обнимать, знай, что и тебе, и Морену уже выставила счет, — заверила меня она. — Так что простыми обнимашками ты не отделаешься.
— Огласите весь список, пожалуйста, и оставьте документы для более детального изучения масштаба ущерба, — подражая ее тону, нагло заверила ее я, также широко улыбаясь.
Услышав это Ла Джа хмыкнула и громко рассмеялась.
— Ну, ладно… Может быть за крепкие обнимашки, я сделаю тебе небольшую скидку, — протянула Ла Джа.
Чувствуя всю двусмысленность фразы и что Ла Джа вряд ли бы просто так начала говорить про деньги, я лукаво улыбнулась и сладко произнесла.
— Пароль.
— Теплая булочка с хрустящей корочкой, — тоном настоящего гурмана, умеющего соблазнять одним описанием, начала Ла Джа. — Разрезанная по серединке, приправленная чесночным маслом и небольшой щепоткой соли с ароматными специями.
Быстрее чем она успела закончить, я уже сгребла ее в охапку и еле слышно выдохнула прямо на ухо.
— Чей корабль?
— Кэр Морена, исполняющий обязанности капитана — мой муж.
Округлившимися от удивления глазами, я смотрела на Ла Джу и не могла поверить в то, что услышала.
— Прости, как-то не было возможности правильно представить Ярена и сказать тебе, что я уже два года как замужем. Особенно учитывая ваше прошлое…
Я еще более недоуменно на нее посмотрела.
— Какое у меня может быть прошлое с твоим мужем? Ему двадцать? Это тот очаровательный архитектор, который перепроектировал мою библиотеку пять лет назад?
Однако быстрее, чем Ла Джа ответила на территорию нашего дома в сопровождении Кэр Морена зашел сам виновник. Увидев лицо новоиспеченного зятя я чуть не подпрыгнула на месте.
— Лучше бы это был архитектор…
Мы уже встречались с ним, и не только в борделе Ла Джи.
Приятной наружности черноволосый мужчина возраста моей сестры. Тоже вооружен как моя сестра, однако у него как у мага воздуха были с собой крылья летуна, два пистолета в кобуре и мачета, чтобы пробираться сквозь джунгли.
Это он командовал стражей Ла Джи, поймал меня, когда я прыгала с балкона, а еще командовал отступлением и чтобы мы добрались на корабль Кэр Морена.
Однако в тот момент, он показался мне просто