Жизнь щедра на сюрпризы - Александр Ройко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ясно, и в течение всего времени ты держал это в тайне.
— Ты знаешь, если бы я стал говорить об этом наперёд, то ещё неизвестно как бы всё вышло. О таких вещах наперёд не рассказывают, иначе не сбудется.
— Наверное, ты прав. Я и завидую тебе, точнее от имени жены — мне и здесь нравится, и одновремённо жалко расставаться. Мы с тобой если крепкими друзьями и не стали, то, по крайней мере, приятеля у меня здесь лучше не было.
— Взаимно. Мне тоже жаль с тобой расставаться, но что поделаешь.
— И когда ты уезжаешь?
— В пятницу или субботу. А с понедельника уже нужно выходить на новое место работы. Я тебе скажу честно — я вот радуюсь и бодрюсь, но на душе кошки всё же скребут — как то оно там сложится. Я ведь тоже здесь уже привык, а там пока что неизвестность.
— Это понятно. Но всё, Андрей, будет хорошо, — успокоил своего тёзку Морозевич. — Я в этом уверен. Удачи тебе на новом месте и Татьяне, и всего самого наилучшего.
И вот уже во второй раз за последние несколько дней Андрею пришлось расставаться с человеком, который ему нравился. А чуть более месяца назад уехал и Пивовар. Покидают и покидают Борстель неплохие, а то и просто хорошие люди. А кто вместо них, что кто будут за личности? На место Пивовара, правда, недели две назад уже прибыл новый кочегар. А вот Лукшина и Александрова будет очень не хватать, заменить их людьми с такими же характерами очень даже сложно. Эти мысли привели к тому, что Андрей совсем уж загрустил, так сильно, наверное, первый раз за всё время своего пребывания в Борстеле.
Когда Андрей рассказал Валерии о переезде Александрова и о своём с ним разговоре, то жена, после сожалений об его отъезде, сказала:
— Ты видишь, оказывается можно добиться и здесь в ГСВГ перевода на другую работу. Может быть, и мне съездить в Вюнсдорф и попросить, чтобы меня перевели куда-нибудь на работу по специальности? Возможно, они помогут мне. Конечно, вместе с тобой, но тебе ведь всё равно, где работать начальником теплохозяйства.
— Очень я в этом сомневаюсь, — покачал головой супруг. — Андрей же сказал, что ничем они там ему не помогли, только получил он нагоняй от начальства. Всё решилось не здесь, а фактически в Союзе. Окончательное решение принималось то здесь, но вот толчком к его принятию была просьба или указание — не знаю уж что — из Союза. А у нас, Лера, таких покровителей, к сожалению, нет. Да ещё представь себе — не успел один служащий перевестись, как из того же гарнизона собирается сбежать следующий. Как это будет выглядеть? Да ещё из одной службы. Подумают, что здесь чёрт те что творится, если все стараются отсюда сбежать. Ты понимаешь, какое к нам тогда отношение будет? Можно будет, конечно, попробовать, но только не сейчас — немного попозже.
— Ладно, — вздохнула Лера. — Подождём немного. А я сейчас завидую Александрову, смог он перебраться на работу, которая ему нравится. Когда мне так повезёт?
— Не переживай, — успокоил её супруг. — Как говорится, пути Господни неисповедимы, возможно, в чём-то повезёт и нам, — завершил он беседу такой неопределённостью.
Он даже себе представить себе не мог, что вскоре эта неопределённость начнётся превращаться не просто во что-то большее, а в самую что ни есть реальность.
ГЛАВА 18. Летит время
После отъезда Александрова Андрей заметно загрустил — теперь в гарнизоне не осталось (кроме жены, естественно) человека с которым он мог поговорить по душам, хоть изредка провести с ним свой досуг, сходить к Грише. Оставался таким хорошим знакомым человеком Леонид, но они никогда не дружили в юности, и сейчас он оставался просто земляком, с которым можно пообщаться, сходить друг к другу в гости, но они всё же отнюдь не были даже приятелями. Если требовалось обсудить какие-нибудь вопросы по работе, то ранее он мог посоветоваться с Лукшиным. Теперь и того в городке не было, и сейчас Морозевич по этим вопросам мог услышать мнение только Николая Кравченко, как более-менее опытного и толкового из остальных слесарей. Но принимать окончательные решения, конечно же, после подобных консультаций было сложно. Лукшин был опытным человеком и в большинстве случаев быстро улавливал задумки Андрея, а, значит, мог грамотно обсудить идею и поддержать его. Как пойдёт дело с Коридзе, Андрей пока что представить себе не мог, потому что они не обсуждали до сих пор с ним что-нибудь серьёзное, да и опыта у того в таких вопросах не было. Морозевичу предстояло вариться в собственном соку. Пока никаких проблематичных вопросов и не возникало, но что будет далее, какие коленца может выкинуть жизнь в будущем — никто предугадать не мог.
Так закончилась текущая неделя и пролетела следующая, не обрадовавшая даже внеплановым выходным — Днём Советской Армии. На предпраздничном концерте уже никто не мог услышать песни в исполнении Андрея Александрова. Но вот следующая неделя нарушила некое размеренное однообразие рабочих дней — старший лейтенант Коридзе начал более детальное знакомство и со службами, в которых работали полностью служащие. Он не знакомился полностью с одной конкретной службой, а заходил то на один объект, то на другой — пока что чаще к Карамушко или к Горшкову — у тех то и отдельных таких крупных объектов было мало. Кроме насосной станции с водонапорной башней, канализационным коллектором или центральной электрощитовой в сантех- и электрохозяйствах основные мелкие объекты обслуживания находились в жилых и производственных зданиях и, конечно же, в котельных теплохозяйства. По домам Коридзе, естественно, не ходил, а вот в котельные начал наведываться. Там он наблюдал за работой котлов, насосов и прочего оборудования, интересовался сменностью кочегаров и пристальное внимание обратил на информационные стенды с документацией. Пока что никаких замечаний Морозевичу от него не поступило. Как-то выйдя вдвоём из очередной котельной, Коридзе начал беседовать с Андреем о работе котельной и его оборудовании. Он задал несколько вопросов Морозевичу о различии тех или иных насосов, паровых или водогрейных котлах, о бойлерах горячей воды. Когда в очередной раз были упомянуты сами котлы, то Коридзе не смог сдержать улыбку, и сказал Андрею:
— Какие же это котлы? И почему только вы их так называете? Это же обыкновенные печки — дровами их разжигают, углём топят. Вы, наверное, не представляете себе, что такое настоящий котёл.
— Я, конечно, видел большие чугунные котлы только на рисунках в книжках, — серьёзно ответил Андрей — он помнил о предупреждении Лукшина не ехидничать в беседе с Коридзе, — но с маленькими котлами приходилось сталкиваться — ещё в детстве бабушка варила в них еду, у нас они назывались чугунками. Да и на природе нередко в них готовили пищу.
— Вот-вот! — обрадовался Коридзе. — О них я и говорю, только у нас в Грузии они побольше. Вот это котлы! А у вас просто печки.
— И да, и нет, товарищ старший лейтенант. Несмотря на огромное внешнее различие, они выполняют почти те же функции, что и ваши большие котлы.
— Ничего подобного. Это, ещё раз повторяю, печки, а в наших котлах готовят пищу.
— Да, это с одной стороны, вроде бы и странно, но назначения у них всё равно одинаковые.
— Как это? — удивился Коридзе.
— Вот скажите, пожалуйста, каково главное, первичное, так сказать, назначение грузинского котла?
— Как это, какое? Я же сказал — готовить еду.
— Это понятно. Но вы в котлах котлеты или шашлык не жарите. Вы готовите в котлах жидкую пищу. А её основу составляет что?
— У нас много, очень много разных блюд и в них используются разные продукты.
— Я немного не о том, не о самих продуктах. Вот вы готовите, например, суп харчо. Что вы кладёте в котел прежде всего?
— Как это что? — удивился Коридзе. — Наливаем воду, затем добавляем говядину…
— Правильно, — перебил его Андрей. — Вы сами сказали, что первым делом добавляете воду, а уж потом говядину, рис, тклапи или ткемали, чеснок, перец и специи разные, а они у вас, насколько я знаю, очень разнообразные и пахучие.
— О, — с уважением протянул старший лейтенант, — вы даже знаете о тклапи и ткемали?
— Сам их никогда не видел, — честно признался Андрей, — но читал о них. И знаю, что без тклапи харчо — это и не харчо вовсе. Мне, вообще нравятся ваши национальные блюда, только вот по-настоящему приготовленные я не пробовал — разве в столовой приготовят настоящее грузинское харчо. Так же, впрочем, как и наш настоящий украинский борщ.
— Приезжайте к нам в Грузию, — горячо заговорил Коридзе, — и мы вас такими блюдами угостим!
— Спасибо! Если появится когда-нибудь возможность, то обязательно приеду. Но мы немного отвлеклись от темы. Мы говорили о том, что для приготовления того же харчо в вашем котле сначала кипятят воду. Так?
— Ну да, — подтвердил Коридзе.