Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй

Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй

Читать онлайн Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:
записывая что-то на бумаге, лучше запоминала. Свейг вещал о разнообразии древесной коры и вкраплениях, на которые стоит обращать внимание.

– А листва? – в нетерпении спросила я.

– О листве мы тоже поговорим, но на следующем уроке.

– Но расскажи хоть немножко, – взмолилась я.

– Нет, занятие закончилось, у меня есть и другие дела, – остался непреклонным Свейг, отправив меня восвояси с неутоленным любопытством.

Чувствовала неудовлетворение от урока: я и сама изучила уже достаточно про абстрактные знаки, которые подают растения. Мне нужны более подробные сведения. Я хотела поговорить с Мудрым дубом так, как разговариваю с Лулу. Свейг сказал, что сможет меня этому научить, но все должно происходить степенно. Прекрасная политика, но как же смириться с этим, когда ты очень нетерпеливый человек?

– Пришла и даже не поздороваешься? – голос Ириса прозвучал недовольно. Из-за размышлений я даже не заметила, как он нагнал меня сзади.

– Привет, я думала, ты в таверне, – и это было правдой. Управленческие дела теперь интересовали полуэльфа больше, чем братство.

– Забежал, чтобы решить тут некоторые вопросы, и вдруг мне докладывают, что моя девушка здесь, но пришла не ко мне, а к другому Пегасу, – Ирис нахмурился, серьезно смотря на меня, – что у тебя за происки со Свейгом?

– Он занимается со мной древесным языком.

– Ладно, – помотал головой Ирис. Он никогда не загружал голову лишними знаниями, и древесный язык к ним тоже, явно, относился, – и зачем тебе это?

– Я продолжаю поиски родителей, – призналась я, – и, думаю, Мудрый дуб хочет со мной поговорить.

Несколько секунд Ирис молча смотрел на меня, видимо, решив, что я шучу, но после моего молчания неловко пригладил свои длинные волосы.

– Кэсси, я поддержу тебя в поисках родителей, но, думаю, нужно искать другие зацепки. Эта идея кажется безумной, – высказался Ирис.

– Мудрый дуб сменил листву, и я прочитала в книге, что так он пытается что-то донести, – привела я аргумент.

– Это дерево стоит здесь уже сотни лет, и смена листвы – его естественный процесс. Ты уцепилась за ложную иллюзию, давай проверим другие теории.

– Нет других теорий! – сгоряча у меня получилось крикнуть с большей злостью, чем рассчитывала, – Это единственное, что я смогла найти.

Я не собиралась позволить Ирису забрать мою надежду, какой бы призрачной она не была. Сейчас не время для его логики и благоразумия. Мне нужно верить хоть во что-то, чтобы не сдаться. Пусть это даже похоже на безумие, но я доведу начатое до конца.

– Хорошо, проверяй эту зацепку, а я постараюсь найти что-нибудь еще, – пообещал юноша, но я глубоко в этом сомневалась. 

Блэр

Из последних новостей: мы все-таки нашли Луция, но он убежал еще дальше, даже отойдя от плана быть путником в экспедиции друга. Сейчас юноша носится где-то в другом королевстве в образе тигра и, по всей видимости, не предполагает о моих душевных истязаниях.

Пришлось оставить анимага в покое, в надежде, что он сам захочет вернуться и простить мне все колкости и грубости, извергаемые черной душой. Кассандра не верила в теорию об обиде Луция на отсутствие моего сердца.

– Он сам меня наставлял на прощение всех твоих грехов. Слышала бы, какие речи говорил о том, что будет бороться до последнего, – в очередной раз повторяла подруга для подбадривания духа.

– Даже такому терпеливому человеку могло все опостылеть. Луций просто устал возиться с моими проблемами, – вздыхала я напротив.

На этом аргументы Кэсси заканчивались, и мы просто сидели молча, греясь о хрупкую надежду на благополучный исход. Частицы веры заканчивались вместе с последними лучами солнца, забирающими с собой остаток прожитого дня без него. Правда, новая надежда рождалась под утро, запуская повторяющийся процесс ожидания.

– Хотите сегодня что-то особенное к завтраку? – поинтересовалась мадам Финч, почему-то взяв на себя всю готовку в Калипсо.

Женщина постоянно хлопотала возле меня, ощупывая почву утреннего настроения. Я помотала головой, начиная собираться на учебу. Шрамы на руке теперь ухудшали любой образ, пришлось носить платья с длинными рукавами.

– Я могу убрать их заклинанием, – предложила Лили, видя, как я смущаюсь увечий.

И в этой услуге помощнице было отказано. Один из шрамов напоминал мне о профессоре Кае, о его заботе и трепетном обращении со мной после укуса Дейнозуха. Второй же – о врагах по типу Ривера, что должны всегда держать в тонусе, не позволяя предаваться страданиям в полной мере.

– Не хотите афишировать, что у вас сегодня… – запнулась мадам Финч, догадавшись о помыслах не создавать особой шумихи вокруг этой даты.

Невыносимо острая мысль пронеслась в голове, оставляя за собой последствия. Сегодняшний день должен был предназначаться для нас с отцом. Но, как и в прошлом году, все пошло не по плану. День моего рождения стал ознаменованием одиночества, а не сладкого поедание торта с любимым папой.

Он всегда придумывал для меня что-то особенное. Помню, вырвавшись из замка и оказавшись подальше от Карнелии, мы с папой поднялись на один холм, полностью усеянный фиолетовыми цветами мимозы. Собрав с них пыльцу и росинки, получили небольшой экстракт струящегося аромата. Добавив пару компонентов, мы с папой вывели собственную формулу моих духов. Потом из года в год поддерживали традицию изобретать новые благоухания запахов, чтобы не повторять предыдущие парфюмы.

Сейчас, переведя взгляд на склянку с духами, с грустью заметила, что осталась пара капель, и мой личный сорт тонкого благовония исчезнет, как и папа. Интересно, что, потеряв одного родителя, я словно лишилась всех сразу. Карнелия никогда не участвовала в моем воспитании, лишь прививала комплексы и барьеры. Ее абсолютно не волновала моя судьба. И как только она узнала, что я получила обратно сердце? Стоп! Разве мать была в курсе, что его у меня забрали?

От размышлений перед глазами засверкали звездочки. Фраза матери, как заезженная пластинка, вновь и вновь крутилась в голове: «Может, так Нумибус отдает долги: сердце за сердце?». Карнелия знала всемогущего чародея и о нашей с ним сделке! Она не препятствовала моей погибели, наоборот, испугалась, что из ловушки Нумибуса кому-то удалось спастись.

Больше размышлять я не собиралась: вместо этого направилась в замок взыскать правду от бездушной родительницы.

– Блэр, неужели рассчитываешь на утешительные поздравления? Твоего папаши нет рядом, и стало одиноко? – язвительно хмыкнула злая Королева, едва я показалась на территории замка.

Карнелия сидела на летней веранде за плетеным столом и на таком же стуле. Женщина что-то записывала, не прерываясь на мой визит. На ее плече восседал огромный паук, любимый питомец моей матери.

– Откуда ты знаешь Нумибуса? – спросила в лоб, не желая удовлетворять

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит