Черная заря. Пепел на зеленой траве - Александр Конторович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доложить вахмистру? Теперь командование должен принять он — следующий по старшинству. Вайнтрауб спросит — что с командиром? Видел ли ты его сам? Возможно, он только ранен… (раненые так неподвижно не лежат), и ему требуется помощь медика? Отчего ты не осмотрел тело господина майора?
Значит, надо ползти вперед — туда, где только что свистели пули русского стрелка.
И подставить под них теперь уже свою голову…
Страшно.
Но надо делать свое дело.
Опустив на песок радиостанцию и сбросив рюкзак, солдат поудобнее перехватил свое оружие и осторожно пополз вперед.
Метр… еще один…
По спине пробежал холодок — солдат представил себе, как его будет видно в оптический прицел. Из-под каски скатилась вниз капля пота.
А ведь, если снайпер видел майора на его позиции, то уж подползающего сверху человека увидит однозначно! И снова разорвут тишину гулкие выстрелы…
Еще метр…
Снайпер не стрелял.
Не видит?
Вот уж сомнительно…
Скорее всего, ждет, когда цель займет наиболее удобное положение. А ведь если вскочить на ноги, то можно рывком преодолеть путь до вершины холмика и упасть под прикрытие земли. Никакая пуля не пробьет несколько метров грунта. Ты же связист — твое дело связь! Вот и выполняй полученное от командира распоряжение!
Но это значит, что потом к телу майора поползет кто-то другой — тот, кто не будет настолько робким. И его, скорее всего, убьет этот русский стрелок. Ведь этот новый солдат не видел, откуда стреляли по командиру (Майерс, правда, этого тоже не заметил, но хотя бы направление стрельбы смог определить) и не сможет выбрать правильный путь.
А потом будут похороны.
Командира и того, кто пополз ему на помощь.
Негромкая отходная молитва, и давящая тишина в палатке. Никто не кивнет дружески при входе, не протянет кружку с горячим кофе (эх, где б его взять!). Да, формально ты прав, выполнял приказ офицера… но ведь своя-то голова на плечах есть?
Еще метр…
— Майерс?
Кто это?!
— Я…
— Подползайте сюда.
Командир жив?!
Судорожный толчок ногами — и связист скатился в небольшую ямку около позиции офицера.
— Герр майор! Прошу меня простить, но я опасался… русский стрелял по вам — видно было отлетающие от дерева щепки! Я и подумал…
— И пополз меня спасать? Молодец, солдат, из тебя будет толк!
Майерс перевел дух — командир жив! И вроде бы даже не ранен…
— Вы целы, герр майор?
— Все в порядке, Майерс, пули меня не задели. Кстати, глаза у вас помоложе — посмотрите-ка на это дерево!
Взгляд связиста метнулся в указанном направлении.
— Что я должен увидеть, герр майор?
— Прикиньте, как расположены пробоины.
Солдат пригляделся к дереву.
— Три по вертикальной линии и одна правее, сверху. И что это значит, герр майор?
Шорох кустов!
— Вайнтрауб?
— Я, герр майор! — откликнулся из-за пригорка вахмистр.
— Оставайтесь пока там. Я цел, и все со мною в порядке.
— А связист? Здесь только его рация…
— Он со мной. Помогает мне решать одну головоломку, заданную нашими оппонентами.
Внутри у Майерса словно фанфары протрубили — командир батальона говорил вполне серьезно! А кто-то еще сомневался в том, что связисты — такие же солдаты, как и все прочие! Вот и не будет теперь кое-кто нос задирать! Под вражеским обстрелом, на передовой позиции, связист помог офицеру решить важную задачу!
— Вахмистр, огня не открывать! Передайте это всем! Понятно?
Если старый служака и удивился странному приказу, то виду не подал.
— Цу бефель, герр майор!
Гратц удовлетворенно кивнул и повернулся к связисту.
— Так что вам напоминают эти пробоины?
Тот наморщил лоб, отчаянно зачесалось под каской.
— Букву…
— Так! Вы правы! И какая это буква?
Какая-какая… «R»?
— «R», герр майор?
— Это у нас! А чему соответствует этот значок в русском алфавите?
Чему? В памяти всплыли лекции лейтенанта Рафтена, что-то он там такое говорил…
— Буква «Г», герр майор?
— Согласен! Как будет по международному телеграфному коду эта буква? По Морзе?
— Два тире и точка, герр майор.
Гратц поднял с земли свой автомат, щелкнул предохранителем.
Та-тах! Та-тах! Тах!
Подождал еще несколько секунд и повторил серию.
Что-то негромко хлопнуло на опушке леса напротив — над землей метнулась дымная струя.
Ракета!
Сигнальная ракета!
Огненный шарик запрыгал по земле, разбрасывая искры.
— Вот так, Майерс! — опустил свое оружие командир батальона. — Нас поняли правильно.
— Осмелюсь спросить, герр майор, что это значит?
— Меня приглашают на переговоры.
— Это опасно, герр майор! Возможно, они хотят, чтобы к ним вышел старший офицер и тогда…
Гратц поднялся с земли и отряхнул куртку.
— Посмотрите на эти пробоины, их можно накрыть ладонью! А огонь велся с двухсот метров, как минимум! И уж если снайпер сумел положить пули так близко друг к другу… Что ж вы думаете, она не видела, в кого стреляла?
Солдату показалось, что он ослышался.
— Она, герр майор?
— Думаю, что я не ошибаюсь, Майерс…
Когда резко оборвались за лесом пулеметные и автоматные очереди и наступила пугающая своей неопределенностью тишина, я обессиленно опустился на песок. Нет, в душе-то, разумеется, не имелось особенных сомнений в том, что Гадалка и на этот раз сможет хитро выскользнуть из-под ответного огня противника. Ведь и ее напарник тоже некоторым образом не самый распоследний лох в своем деле. И все же… всегда остается какая-то вероятность случайности. Да и просто по закону больших чисел, хотя бы одна из нескольких сотен пуль, пусть и ненароком, не прицельно, но может зацепить того, в кого их все и выпустили. Пусть американцы носятся со своей тактикой «подавления огнем», как дурень с писаной торбой, но ведь и их противники тоже несут потери! Стало быть, что-то все же и попадает…
Пару минут я прислушивался.
Тихо…
Но вот!
Та-тах! Та-тах! Тах!
Рванули воздух короткие очереди.
Два раза по пять… Добивают?
Кого?
Не в привычках Галины стрелять очередями, да и не из чего ей.
Михалыч?
У него-то автомат есть, да и стрелок он отменный… Нет. Не он. Именно потому, что отменный стрелок. Пары выстрелов хватило бы. Да и ни к чему снайперу подранка добирать, пусть уж с ним лучше товарищи подстреленного повозятся, все меньше их на нашу долю останется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});