Фараон – 5. Император поневоле - Дмитрий Викторович Распопов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В день его открытия билеты на вход были бесплатными, так что бездельничавший народ из палаточного лагеря просто ломанулся на трибуны, забив их битком, не оставив ни одного сидячего места. Я организовал продажу вина, пива, фруктов и лёгких закусок, чтобы людям было чем заняться во время перерывов между азартными скачками лучших всадников моего войска, имена которых и так были известны многим, а тут люди всё увидели вживую и над стадионом весь день висел ор и гомон счастливого народа, который впервые увидел отлично устроенное мероприятие. Было двенадцать забегов для выявления победителя и финальное награждение тройки лидеров, которое проводил лично я, вручив за первое место, немного ни мало тысячу золотых монет. Так что праздник азарта в этот день закончился, а вот новости о случившемся мероприятии, пожаром стали разноситься по всему Египту.
* * *— Посланник от Его величества Хатшепсут, к Его величеству Менхеперра, — объявил Танини и впустил молодого парня, сразу бухнувшегося передо мной на колени и остаток пути проделавший на них. Я не знал, откуда пошла эта мода, но сейчас так делали все, кто приходил ко мне. Останавливать было бы с моей стороны странно, но глаз у меня периодически подёргивался.
Я устало встряхнул затёкшие от постоянной писанины руки, многое я конечно надиктовывал Танини, но вот что-то такое творческое, в виде нового Уголовного кодекса, лучше было писать мне самому, так было проще излагать свои мысли на папирусе.
— Что хотела моя любимая жена? — поднял я на подростка взгляд.
— Мой царь, — в его взгляде на меня была смесь восхищения и страха одновременно, — Его величество Хатшепсут просит встречи с Его величеством Менхеперра.
— Когда?
— Когда это будет удобно Его величеству Менхеперре.
— Через два часа я буду обедать, она может составить мне компанию, — я посмотрел на клепсидру, которую я попросил сделать мне по моим чертежам, чтобы лучше ориентироваться во времени. Солнечные часы были тут популярны наравне с теневыми, но водные не так сильно распространены, хотя под мои цели более точного учёта времени, они подходили лучше.
— Слушаюсь мой царь, — он бухнулся лицом в пол, несколько раз поклонился и на коленях, только задним ходом покинул кабинет.
— Царь вроде была занята своим праздником, — удивился я вслух, — зачем я ей так внезапно понадобился?
— У меня есть предположение мой царь, — скромно заметил Хопи со своего места.
— Излагай, — показал я жестом.
— Боюсь мой царь не осознаёт, что произошло недавно, — смущённо заметил он.
— А что произошло? — удивился я, прокручивая в голове недавние события и не находя там сколько ни будь значительного.
— Скачки, — лаконично, но ёмко сказал он, а видя мой недоумевающий взгляд, со вздохом продолжил.
— Мой царь, я понимаю, для Его величества это возможно привычное зрелище, но вот уже вторую неделю все в городе только и говорят об этом событии. Меня все знакомые замучили вопросами, когда будут следующие состязания.
— Да? — я конечно планировал работу ипподрома раз в неделю в будущем, но для этого нужно было набрать обслуживающий персонал, управляющего и много ещё кого. Я и эти-то сделал только для того, чтобы отвлечь народ от стройки и неудобных условий, в которых они оказались благодаря ей.
— Меня тоже мой царь, — подал голос Танини, — все обсуждения только о скачках, какое это было удивительное состязание и зрелище. Те кто не пошёл, локти себе кусают от злости, что не увидели его. Боюсь, что праздник Опет в Фивах в этом году будет только на втором месте по популярности.
Я пожал плечами.
— Сильно сомневаюсь, что царя интересуют скачки, но посмотрим.
* * *— Мясо газели запечённое в тандыре, как повелел Его величество, — Миннахте, несмотря на юный возраст, после случившейся последней истории с заговором, занял невероятно высокое место покинувшего этот мир Бенермерута. Он теперь всегда был одет подчёркнуто строго, даже можно сказать идеально. Никто не понимал, зачем я его назначил на эту должность, ведь распорядитель дворца Его величества Менхеперры, должен обладать нужным опытом и главное возрастом. Но я сделал по-своему, парнишка стал мне верен не хуже Хопи, что было немаловажно в свете того, что не проходило и года, как меня кто-то не пытался прикончить и к тому же, он невероятно гордился своей высокой должностью, поскольку был единственный, кто в столь юном возрасте поднялся так высоко. Так что может опыта у него недоставало, зато рвения было на десятерых. Он всегда был на работе, иногда казалось, что все двадцать четыре часа в сутки, ну и к тому же Хейра сильно во всём ему помогала, закрывая то, что он по причине неопытности упускал. Ну и конечно показывала и рассказывала то, что знала сама. А поскольку парень был умён и сильно мотивирован, то всё схватывал на лету и поглощал знания с такой скоростью, что даже ей становилось понятно, что ещё три года и он станет полностью самостоятельным. Ну и карлик, стал его помощником, хотя это уже никого сильно не удивило.
— Как получилось? Мастер Аменемхет сказал, что сделал по моей просьбе тандыры разного размера и протестировал все, прислав ответ что теперь почти всё мясо в его семье готовят только так, — обратился я к парню.
— Мой царь, мастер Аменемхет прав, — он мне поклонился, — мясо сочное и прямо разваливается на волокна. Наши повара просто влюбились в изобретение, что прислал мастер Аменемхет.
Достав свои столовые предметы, я стал отщипывать и пробовать мясо с разных блюд, радуясь, что вспомнил о тандыре, когда местная кухня стала меня утомлять. Теперь хотя бы будет разнообразие и мягкие шашлыки на моём столе.
— Да, превосходно, — я снял с руки серебряный браслет, — передай главному повару от меня благодарность.
— Конечно мой царь, — подросток принял подарок двумя руками, поклонился и выглядел так строго, копируя взрослых, что смотрелось это смешно, но я спрятал улыбку. Миннахте очень старался соответствовать своей должности,