Цена свободы - Avadhuta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нормальный танк не сдохнет. Предлагаю завтра с нами сходить и посмотреть, как выглядит борьба с нежитью в составе хорошей группы.
— Завтра? А вы куда пойдёте? На седьмой уровень?
— Нет, скорее всего на восьмой. Заодно можешь задание вместе с нами взять. Тысяч пять опыта за его выполнение должны дать.
— Я подумаю. Завтра с утра спишемся и решим.
— Хорошо.
Мы поднялись на поверхность. Герострат остался в лагере игроков, а мы пошли к выходу с кладбища.
— Полковник, мы выполнили ваше задание. Артефакты активированы, а зомби уничтожены. — Бодро отрапортовал я ожидающему нас Зоркому Зайцу.
— Хорошо. Вы быстро справились с этим заданием. Пока что других поручений у меня для вас нет. Приходите завтра с утра. Сюда должна прибыть группа магов, занимающихся изучением нежити. У них наверняка будет необходимость в помощи добровольцев.
— До свидания.
Что там у нас с опытом?
Вы выполнили задание «Бардак в мёртвой голове».
Вы получаете 5 000 опыта.
Опыт: 12 833 / 17 000
Вчера два уровня взял, а сегодня чуть больше половины. Правда, время ещё час дня. Можно пойти и отдохнуть. Или заняться изготовлением свитков.
Но дальнейшие мои мысли были прерваны появлением у нас на пути Оливера. Вот только вёл он себя совсем не так, как я мог бы ожидать. Он кидался на тупого мертвяка, рычал и кусал его, пытаясь разорвать живот жертвы голыми руками. На моих глазах эта попытка увенчалась успехом, и нежить лишилась печени, которую безумец начал поглощать с особым аппетитом. Ну а как ещё назвать человека, жрущего истекающий гноем кусок тухлятины.
Я просмотрел характеристики на Оливере и обнаружил висящее на нём состояние «Тяжёлое помрачение рассудка». У меня заклинаний для снятия тяжёлых состояний нет. Оно уровне на шестидесятом должно появиться. Я посмотрел на Оракула, с оторопью наблюдающего за своим бывшим товарищем. Это, конечно, моя вина, но раскаяния я не ощущаю. Если бы мог снять это состояние мановением руки, может, и снял бы. А вот специально с ним возиться не буду. Пусть так ходит. Потому что такая форма помощи будет означать, что я простил его. А я его не простил.
— Это ведь ваш товарищ. — Раздался сзади голос Зоркого Зайца.
Я обернулся и увидел, как он приближается в сопровождении группы солдат, опасливо озирающихся в поиске ходячих мертвецов.
— Да. У него голодные зомби перед смертью успели живот разодрать и у него на глазах все внутренние органы съесть. — Причем, не по одному разу, но это уже мелкие подробности. — Вот у него видно разум и помутился. Пытается вернуть утраченное, отобрав его у зомби.
— А жрец ваш не может ему помочь?
Мы посмотрели на Оракула.
— Нет, я тяжёлые состояния не могу ещё снимать.
— Тогда нам придётся попросить помощи у жрецов Мисура. Они уже прибыли, чтобы расследовать осквернение святилища. Надо его им передать.
Офицер отдал приказ, и его подчинённые добили мертвяка, схватили игрока, так и не прекратившего жрать своё блюдо дня, и потащили его по направлению к военной части, делая отчаянные попытки не начать блевать. В расположении части нам навстречу вышла группа жрецов в золотых и красных одеяниях.
— Ваша милость, — обратился к одному из них полковник, — этот герой помрачился рассудком, борясь с нежитью. Не могли бы вы исцелить его?
Одетый в золотые шелка жрец с отвращением посмотрел на Оливера, заглатывающего последний кусок своей добычи.
— Чтобы исцелить, его придётся доставить в храм. И это не будет бесплатным.
— Я заплачу. — Вмешался Оракул. Его право. — Сколько?
— Десять серебряных монет.
Деньги перекочевали в руки жреца, и он дал команду солдатам:
— Отведите его к повозкам, облейте холодной водой, закуйте в цепи, что дадут наши послушники, и посадите в крытую повозку с серым верхом.
— Исполняйте. — Подтвердил полковник. — Благодарю вас и всемогущего Мисура за оказание помощи.
Жрец важно кивнул и вместе с сопровождающими отправился куда-то во двор. Зоркий Заяц увязался за ним, кивнув нам на прощание.
— Ну вот и всё. Мы пойдём. — Обратился я к Оракулу. — Завтра спишемся, как и что.
Тот тоже только молча кивнул и пошёл вслед за своим бывшим напарником. Я исключил жреца из группы и направился к площадке портала.
— Вот такова участь тех, кто встаёт у меня на пути. — Уведомил я Эльфу, задумчиво глядящую вслед бригаде скорой психиатрической помощи на выезде.
— И тебе его не жалко?
— Жалко у пчёлки. Он сам выбрал свою судьбу. Остался бы союзником, вполне смог бы получить какую-то награду за всю цепочку заданий. Вместо этого он решил разбогатеть по-быстрому, да выбрал неправильный способ. Идём.
Глава 7
Уже в Городе Мастеров, когда мы спускались по лестнице из Гильдии Перевозчиков, Эльфа остановилась и уставилась взглядом в никуда.
— Сообщение от сестры пришло. Она говорит, что завершила задание и получила способность «Сила крови».
— Ну, тогда пошли её встретим и отведём в Гильдию Магов. Вовремя мы освободились.
Я подхватил девушку за руку и повёл к стоянке местных аналогов такси. В общине оборотней мы подошли к дому, где в прошлый раз оставили Няшку, и попросили охранника на входе позвать её. Тот ухмыльнулся и заверил нас, что через минуту она выйдет. За эту минуту количество случайных прохожих в переулке удвоилось. Оборотни выходили из дверей домов, появлялись из-за угла, кто-то выглядывал из-за забора, а парочка парней лет четырнадцати залегла на крыше. Большая часть из них улыбалась и о чём-то тихо переговаривалась. Мы отошли от дверей в центр небольшой площади, лишь в полтора раза шире, чем ведущий сюда переулок.
Внезапно, дверь в дом с громким стуком распахнулась, и оттуда выскочила Няшка.
— Эльфа! — Закричала она и с разбега бросилась на мою девушку.
Хорошо хоть я вовремя среагировал и за руку оттянул эльфийку в тот момент, когда шебутной оборотень уже была в полёте. Она пролетела мимо нас и растянулась в пыли, проехав в ней не меньше метра. Попка её задралась вверх, демонстрируя, что под короткой юбкой нет никакого нижнего белья. Кругом раздались смешки и шёпот.
— Ты чего делаешь? — Закричала на меня Няшка, мгновенно подскочив из лежачего положения в стоячее и обернувшись. Мне открылся замечательный вид на ободранный топик, в который превратилась её рубашка.
— А чего ты на эльфов бросаешься? Откуда мне знать, может ты её покусать хотела?
Смешки стали громче. Няшка нахмурила брови и зарычала. Она и так умеет? Её уши стояли торчком, а хвост за спиной