Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Извращенная гордость - Кора Рейли

Извращенная гордость - Кора Рейли

Читать онлайн Извращенная гордость - Кора Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 104
Перейти на страницу:
class="p1">— Савио, — прорычал я.

Я не мог поверить, что они действительно осмелились напасть на наш особняк. Это не в стиле Данте. Слишком рискованно.

Свирепо сверкнув глазами, Савио взбежал по лестнице. Нино ввел код в свой телефон, подключенный к нашей центральной системе управления, и на нас обрушилась тьма. Моим глазам потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть. Лунный свет струился в окна, и вскоре мой брат и все вокруг превратились в нечто большее, чем абстрактные фигуры. Я подошел к Нино.

— Они направляются в северное крыло, — сказал он.

Камеры были ночного видения, так что мы без труда отслеживали продвижение нападавших. Среди них была белокурая голова, и мне показалось, что я знаю, кто это. Сэмюэль пришел спасти своего близнеца, возможно, без приказа Капо. Если бы они были здесь по плану Данте, то отступили бы, как только погас свет. Что они все равно продолжали это означало, что кто-то, кто не заботился о своей жизни был лидером.

— Пошли, — сказал я. Мы с Нино прокрались в сад, мимо бассейна, туда, куда направлялись нападавшие. — Сэмюэль мой, — тихо сказал я.

Нино ничего не сказал, только выключил телефон, чтобы свет на экране не выдал нас.

Мы дошли до угла северного крыла и присели на корточки. Я огляделся и увидел двух мужчин, один из них блондин, работавших над дверью террасы во владения Савио, в то время как двое других осматривали местность, направив оружие вперед. Они перевернули стол и наполовину скрылись за ним. Это было массивное дерево. Может быть, это задержит пули.

— Двое живых, Сэмюэль и еще один, — приказал я.

Нино коротко кивнул. Он прочитает мне лекцию позже. Он злился, что на нас напали из-за того, что я привез сюда Серафину, что я подверг опасности его жену.

Мы с Нино подняли ружья и начали стрелять. Кем бы ни были наши противники, они не были лучшими стрелками.

Первый упал почти сразу. Двое у двери на террасу спрыгнули за стол и тоже начали стрелять. В конце концов у нас кончились патроны. Веселье вот вот начнется.

Нино вытащил нож. Сжимая свой нож, я побежал к оставшимся трем нападавшим. Двое пошли за мной, один за Нино.

Сэмюэль полоснул меня ножом, и я блокировал его своим. Другой ублюдок ткнул меня в живот. Я уклонился от этой атаки и вонзил клинок ему в бедро. Он упал с криком, но я схватил его за воротник и дернул вверх, чтобы блокировать следующую атаку Сэмюэля. Его нож вонзился прямо в живот товарища. Прежде чем Сэмюэль успел снова напасть, Нино схватил его сзади, одной рукой схватив за горло, а другой за руку с ножом. Я бросил ублюдка и прыгнул вперед, ударив Сэмюэля по запястью и сломав его, чтобы он выронил нож.

Он хмыкнул, но нож не выронил. Он бился как сумасшедший, и Нино потерял равновесие. Блять. Они оба приземлились на землю, Сэмюэль на Нино. Схватив пистолет, я бросился на Сэмюэля, схватил его за горло и ударил прикладом в висок. Со стоном он обмяк. Нино оттолкнул его от себя. Я дотронулся до горла Сэмюэля, чтобы убедиться, что он жив.

— Ты оставил своего противника в живых? — задыхаясь, спросил я Нино.

— Конечно. Я знал, что вряд ли ты не убьешь хотя бы одного из них.

Я усмехнулся. Нино подошел ко мне.

— Если мы будем мучить его медленно, отправим кусочки его родителям и Данте, отряд сделает все возможное. Не думаю, что они рискнут потерять и Серафину, и Сэмюэля.

— Не думаю, что он действовал по приказу Данте.

— Скорее всего, нет. Но Данте не бросит своего племянника, потому что он пытался спасти своего близнеца.

Я кивнул.

— Отведи второго выжившего в камеру и разбуди его. Узнай все, что он знает. Я пошлю к тебе Савио, иначе он не перестанет скулить.

— А как же Сэмюэль?

— Я отведу его в другую камеру. Тогда я поговорю с Серафиной.

— Мы будем иметь с ним дело вместе?

Я посмотрел на блондина на земле.

— Да. Если он хоть немного похож на Серафину, его будет весело сломать.

СЕРАФИНА

Снова зажегся свет. Мои глаза горели от яркого света. Я все еще стояла на коленях на полу ванной, когда раздался голос Римо.

— Иди в подвал и помоги Нино пытать этого придурка.

Я почувствовала, как краска отхлынула от моего лица. Я слышала стрельбу, молилась, чтобы Наряд победил. …

Я заставила себя встать, когда замок повернулся. Римо вошел весь в крови, и я задрожала, испугавшись, что мои самые большие ужасы сбылись. Несколько мгновений Римо смотрел на меня.

— Твой брат пытался спасти тебя.

Ужас сжал меня, как тиски. Я не могла дышать. Я не хотела в это верить.

— Ты лжешь, — выдохнула я срывающимся голосом.

Его губы изогнулись в мрачной улыбке.

— Он храбрый человек.

Я бросилась к Римо, вцепившись в его окровавленную рубашку.

Темные глаза Римо встретились с моими. Хищный блеск в них заставил мое сердце забиться еще быстрее.

— Нет. — повторила я. — Сэмюэля здесь нет. Он не станет рисковать. Данте этого не допустит.

— Я думаю, твой близнец с радостью отдал бы за тебя жизнь, Ангел. Я сомневаюсь, что он пришел по приказу твоего дяди. Это означает отсутствие подкрепления.

Я сглотнула. О, Сэмюэль. Мой защитник. Как ты мог быть таким глупым? Если Сэмюэль мертв, я не смогу жить дальше, зная, что он умер, чтобы спасти меня. Слезы побежали горячими дорожками вниз по моим щекам.

— Если ты… если ты… — я не могла даже произнести это.

— Тогда убей меня сейчас.

— Он еще не умер, — пробормотал Римо, изучая меня темными глазами. — Посмотрим, как долго он продержится.

Сэмюэль не умер. Ещё нет. Мои глаза расширились.

— Дай мне взглянуть на него.

Римо прикоснулся к моему горлу, подходя ближе.

— Зачем? Так ты сможешь попрощаться?

Я прикусила губу.

— Чтобы увидеть правду.

Римо улыбнулся.

— Я не лгу.

Он схватил меня за запястье и потащил из комнаты. Он повел меня в подвал и, держа за руку, чтобы я не могла ворваться внутрь, открыл одну из камер. Внутри лежал Сэмюэль, весь в крови, и не двигался, если не считать неглубокого вздымания и опускания груди. Его светлые волосы слиплись от крови. Моя грудь сжалась так сильно, что я была уверена, что потеряю сознание в любую секунду.

— Что ты сделал?

— Пока немного, — сказал он, закрывая дверь. — Ударил его по голове. Как только он проснется, мы с Нино займемся им.

Я знала, что это значит. Ужасающий, мучительный крик

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Извращенная гордость - Кора Рейли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит