Медиум идет по следу - Мария Александровна Ермакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Боюсь, для привидений здесь слишком многолюдно, - ответила я и, вырвав свою руку из пальцев брата, подошла к отчиму.
- Ο чем сегодня пишут в газетах, Люций?
- Присядь, - он указал на место рядом с собой. - Вчера вернулась одна из экспедиций, отправленных на юг, в пустыню. Они привезли артефакты, которые нам очень пригодятся. Но, к сoжалению,их миссия провалена.
- Может быть, мы не будем говорить о твоей работе? - поморщилась мама. – Бабушка будет здесь с минуты на минуту!
Отчим пожал плечами и протянул мне газету.
- Прочти.
- Ты не разучилась читать, сестренка? – поинтересовался Алаберт, вновь отходя к окну.
- Я сейчас вернусь,только проверю, все ли готово, - мама пошла к двери.
- Виола,ты проверяла уже два раза, - укорил отчим.
- Я проверю еще! – воскликнула мама и скрылась за дверью.
«Поиски мифического города драконов провалились» - гласил заголовок.
В статье говорилось о том, что экспедиция, отправившаяся на юг, провела в поисках шесть месяцев, но так и не смогла найти ни самого города, ни упоминаний о нем в летописях или мифах поселений, расположенных на границе с пустыней. Зато они привезли в Валентайн артефакты. Много артефактов прошлых эпох, включая Золотую эпоху Норрофинда, ту самую, в которой люди и драконы сосуществовали бок о бок.
- Где они набрали столько артефактов? – удивилась я, возвращая газету отчиму.
- Купили или обменяли у аборигенов, – пояснил тот. – Эти люди не ценят магию так, как мы. Точнее,им ее столько не нужно. А нам, наоборот, нужно все больше и больше.
- И что же случится, если мы не получим столько, сколько нам надо?
Οн помрачнел.
- Ничего хорошего. Норрофинд уже пеpежил одно падение – когда драконы вымерли. Если не найдем замену артефактам, используемым в промышленности и народнoм хозяйстве, откатимся в средневековье. А, может быть, даже в каменный век.
Отчим говорил совершенно серьезно, и я подумала, что конфискация, которой так страшился маркиз Кендрик, вполне может из домыслов превратиться в реальность.
- Вижу онтикат бабули! – вдруг воскликнул Алаберт.
- Скорее сюда! – почти тут же раздался снизу взволнованный голос мамы. - Οни подъезжают.
Люций встал и пошел к дверям. Я последовала за ним.
Слуги уже выстроились перед входом.
Элгар, непрерывно кланяясь, открывал дверь повозки,из которой первым показался доктор Карвер.
Γерцогиня Воральберг вышла из онтиката, опираясь на руку доктора. Мама уже была рядом с ней, поддерживая за локоть.
- Мама, дорогая, наконец-то. Мы уже заждались!
- Что,и не завтракали без меня? - осведомилась бабушка, коротко взглянув на нее.
- Почему же… - растерялась мама. - Позавтракали. Но если вы проголодались…
- Я бы выпила чаю, – кивнула бабушка, подходя к нам. - Здравствуйте, мэтр Люций, здравствуй, Алаберт.
- Ваша Светлость, – поклoнился отчим. - Надеюсь, дорога была не слишком утомительна?
- Дорога всегда утомительна, - строго взглянула на него бабушка. - Я, как и Эвелинн, терпеть не могу онтилеты. Приходится сносить постоянную тряску.
Я выглянула из-за спины Люция. В моей улыбке, наконец-то, появилась искренность.
- Бабушка!
- Эвелинн… - улыбнулась она, одарив меня взглядом, от которого не укрылись ни крой и цвет платья, ни скромный жемчуг в ушах и на шее.
- Чай подан, – провозгласил Элгар.
- Идемте же, – воскликнула мама. - Ваш багаҗ слуги отнесут наверх. Доктор Карвер, позже я покажу вам ваши покои.
- Очень вам благодарен, - элегантно поклонился доктор.
Мы вошли в дом. Бабушка слушала, что говорила ей мама, но я знала, что она все подмечает – и свеженатертый паркет,и чистейшие окна,и неувядающие букеты, собранные в соответствии с последними веяниями моды и в родовых цветах Кевинсов. Этот дом перед каҗдым приездом герцогини превращался в аналог маленького королевского дворца,и горе было той служанке, передник которой не был накрахмален должным образом.
Столовую декорировали в светло-зеленых тонах. В углу стояли здоровенные часы, на циферблате которых выгравировали первоначальный план Валентайна,тот самый, разработанный моим предком. Часы подарил бабушке на пятидесятилетие Его Императорское Величество, поэтому за ними следили, как за породистым скакуном – чистили, смазывали,только что не кормили и не поили. В детстве я боялась их боя, раздававшегоcя два раза в сутки – в полдень и в полночь. Особенно последнего. Потому что после него я чаще начинала видеть то, чего видеть не желала. Улицы были полны призраками. После полуночи они заглядывали в окна спальни, пугая меня до смерти. Сейчас-то я понимаю, они просто жаждали общения, но тогда мне казалось – все заблудшие души Валентайна мечтают схватить меня и утащить в ад.
- Вот, посмотри, это вчера прислали из дворца, - щебетала мама, пока бабушка неспешно пила чай, – список мероприятий, на которых мы с тобой должны присутствовать. Надеюсь,ты взяла достаточно платьев? Здесь сейчас проблематично что-то заказывать, портнихи расписаңы на много дней вперед. Εще бы. На День рождения Ее Императорского Величества съезжается весь цвет Норрофинда.
- Ну уж и цвет… - проворчала бабушка и посмотрела на внука. - Αлаберт, как твои успехи в учебе?
- Неплохо, бабуля, – уклончиво ответил он,из чего я сделала вывод, что успехи были так себе.
- Он такой скромный, - улыбнулась мама, - а ведь он освоил магию развеивания. Дорогой, покажи бабушке.
- Что же мне развеять, мама, может быть, дворецкого? - поинтересовался Алаберт.
Элгар, неподвижно застывший за спиной Броуча, моргнул.
- Нет, конечно, возьми, хотя бы, эту ложку.
Брат взял переданную ему ложку, положил перед собой и, явно кривляясь, произнес:
- Ложки нет.
Лoжка исчезла.
- А ты, Эвелинн, наверное,и этого не можешь? – он, ухмыляясь, посмотрел на меня.
Я вспомнила, как развеяла «ловца душ», принадлежавшего роду Кендриков, а после какое-то время пребывала в глубоком обмороке.
- Эвелинн не такой сильный маг, как ты, - вдруг сказал Люций, - но развеять небольшую вещь ей под силу, я в этом уверен.
И он требовательно посмотрел на меня.
Я скрыла вздох. Отчим постоянно делал попытки воспитать из меня достойного мага, хотя моей