Коронованный лев - Вера Космолинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Пуаре дружно повернулись на каблуках, пораженно посмотрев на негодующего картографа.
— Этого не будет, — сказал я.
— Ах, если бы вы были правы, монсеньер, — в сердцах громко вздохнул мэтр Аугустус, дрожащей рукой поправляя помятые проволочные очки.
— Я уже собирался войти, — небрежно вставил Рауль с каким-то намеком, — когда завидел Теодора. И решил, что так получится изящней. В конце концов, было бы неловко, если бы кого-то вынесли вперед ногами. — Рауль у нас известный циник и дамское общество явно не мешало ему шутить.
— Да, это было бы неосторожно, — протянул Пуаре, задумчиво потирая подбородок.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался я.
Пуаре бросил на меня любопытный взгляд.
— Когда ты приехал в Париж?
— Вчера.
— И как будто не смотрел по сторонам, — ехидно заключил Пуаре.
— У моего брата никогда не было такой привычки, — снисходительно заметила Диана, и Пуаре с готовностью ей кивнул. Я пренебрежительно фыркнул, задумавшись, между тем, что же я упустил.
Мэтр Аугустус снова вздохнул.
— Господин Пуаре совершенно прав. Сейчас в Париже никто не хочет ссориться с этими… — мэтр Аугустус выдержал какую-то борьбу с собой, но не смог найти более уважительного определения: — людьми. Понимаете, мир не должен быть подорван, всем строжайше запрещено затевать с ними ссоры.
— И? — вопросил я, не впечатлившись. Не я же первый начал безобразничать.
— И понятное дело, все споры рассматриваются в их пользу, — продолжил Теодор. — Тебе просто повезло, что ты еще не успел никому пустить кровь. Конечно, твою голову им бы вряд ли выдали, но неприятностей ты бы получил больше, чем можешь себе представить. — Я перехватил взгляд Дианы. Та незаметно подняла руку и многозначительно постучала себя пальцем над восхитительным золотым локоном, то бишь — по виску. Боже мой, какие все вокруг мудрые…
— Не преувеличивайте! — отмахнулся я. — Даже смешно.
Пуаре меланхолично покачал головой.
— Не так смешно как хотелось бы, поверь! Одна надежда, что скоро все это кончится и большая часть невесть что возомнившего о себе сброда уберется восвояси.
— Теодор, — сказал я с укоризной, — среди них отнюдь не только сброд!
Пуаре дернул плечом.
— Но хлопоты-то именно с ним, верно?
Изабелла, раз уж она вошла в лавку, с интересом рассматривала карты, не принимая участия в завязавшейся странной, немало удивлявшей меня беседе. Вдруг что-то привлекло ее внимание.
— Позвольте, мэтр Аугустус, — позвала она картографа, указывая на какую-то гравюру. — Но где же здесь Австралия?
Пуаре обратил на нее вопросительный взгляд. Мэтр Аугустус наклонил голову, будто плохо расслышал.
— Прошу прощенья, моя госпожа, где — что?..
Воцарилась тишина — с таким же чувством недосказанности и пустоты как белое пятно на карте, даже не помеченное надписью «Terra incognita» — по крайней мере, такая надпись предполагала бы, что какая-то «terra» там все-таки имеется. Те, кто еще помнил, что такое неоткрытая пока Австралия, затаили дыхание. Никаких еще бумерангов, никаких утконосов, никаких кенгуру и вомбатов…
— Аоста-Вэлли, — кашлянув, тихим, но твердым голосом произнесла Изабелла, на удивление бесстрашно и невозмутимо перехватив искательный взгляд жаждущего помочь картографа и спокойно перевела палец, указывая на совсем другое место.
— Ах, вот же она, — умиленно обрадовался мэтр Аугустус. — Аоста-Вэлли, она же Вэлли-д’Аоста!.. На севере Италии, — охотно прибавил мэтр Аугустус, хотя Изабелла показывала на новое место на карте абсолютно четко, так что в истинном местонахождении упомянутой области трудно было усомниться. — Она такая маленькая для такой большой карты, можно сразу и не заметить непривычным взором, — картограф снисходительно покачал головой с добродушной улыбкой, мягко глядя поверх очков. Так и захотелось исключительно дружески хлопнуть его каким-нибудь глобусом по черной шапочке.
— В самом деле, — с кроткой улыбкой согласилась Изабелла. — Благодарю вас, мэтр Аугустус, как же я сразу не разглядела.
Было уже хорошо за полдень, Пуаре оказался один, без своих мифических «ребят» и совершенно не занят. «До пятницы я совершенно свободен» — как сказал один сказочный персонаж из другого мира, и мы заглянули в одно из самых пристойных городских заведений, куда можно было податься в светском обществе и с благовоспитанными дамами — в «Золотую лампадку». Тут, на первый взгляд, ничего не изменилось, разве что было немного оживленней и шумнее обычного. Мы поднялись в отдельную комнату, чистую и аккуратную, со столом, застеленным белоснежной скатертью. Мэтр Жако, тщедушный, но бодрый благообразный старичок, проводил нас лично и с особой заботой препоручил своим внимательным домочадцам. Так что последующие несколько часов мы провели за светской и иной, которую нельзя было определить столь безмятежным словом, беседой. О новостях, в основном, рассказывал Пуаре, мы все больше помалкивали и слушали. Теодор, будто заведенный, перечислял творимые приезжими кальвинистами пока что мелкие бесчинства.
— Уже скоро месяц, как все это творится, — рассказывал Пуаре. — Дешевые гостиницы набиты битком. Все эти бедняки съезжаются заранее, чтобы «занять место»…
— Полагаю, что бедняки из обеих партий, — вставил я, рассеянно сжевав оливку.
Пуаре вздохнул.
— Да, но со своими-то хоть как-то справиться можно… Так вот, они съезжаются заранее. И понятно, что большинство их давно уже изрядно поиздержалось. Это же Париж. Здесь все дорого, а кругом соблазны. А значит — что? Остается единственный выход — вообще не платить. Что они, за милую душу, и делают. Жалоб больше, чем можно выслушать, даже если заткнуть уши!.. — Пуаре задумчиво повозил в блюде какой-то гриб, стрельнул глазами на невинно глядящую на него в ожидании продолжения Диану, так же невинно улыбнулся и продолжать не стал.
Пока мы сидели наверху, наслаждаясь воздушной запеченной форелью, снизу послышался какой-то шум. Мы послали узнать, в чем дело, но шум уже улегся сам собой — просто кто-то из кальвинистов настаивал на том, чтобы ему поднесли мясо, ну а в среду и именно в «Золотой лампадке», конечно, такого счастья было не дождаться. Трактирщик, правда, тут же пошел на уступку и всучил скандальному посетителю копченый окорок — свежего мяса у него нынче и не водилось. Посетитель посмотрел на окорок, решил, что это ему не подходит и, в итоге, покинул заведение.
— Как мне все это надоело, — вздохнул Пуаре, — вы просто не представляете! Я скоро буду бросаться на людей.
После трапезы мы проводили дам домой. Диана хмурилась и ворчала и, кажется, была не прочь продолжить поиски приключений, но, как ни крути, это было решительно невозможно.