Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Публицистика » Литературная Газета 6332 ( № 28 2011) - Литературка Литературная Газета

Литературная Газета 6332 ( № 28 2011) - Литературка Литературная Газета

Читать онлайн Литературная Газета 6332 ( № 28 2011) - Литературка Литературная Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47
Перейти на страницу:

А тут я, негодник, со своим правильным билетом! Со своими принципами. На меня смотрят, как на врага народа, и пассажиры, и контролёры.

Я не уверен, что прав, соблюдая закон, написанный для всех. Ведь в категорию «все» входят и те, кто едет со мной в электричке, и те, кто обгоняет нас на «мерседесах», и те, кто лихо собирает червонцы… И те, кто эти законы выдумывает. Был уверен, что прав, живя по совести, а теперь нет, потому что моё понимание совестливости не совпадает с общепринятым. Но понимаю, что коррупция в глобальном, государственном масштабе начинается с коррупции совести каждого из нас.

Сергей РЫКОВ

Статья опубликована :

№30 (6332) (2011-07-27) 2

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 6 чел. 12345

Комментарии:

Увидеть Париж… и умереть?

Человек

Увидеть Париж… и умереть?

ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ

Правнучка знаменитого атлета Ивана Поддубного Лана Биллон в 57 лет вышла замуж за французского виконта, сына Жоржа Брассенса, композитора и известного шансонье, авторские песни которого нам, россиянам, хорошо известны в исполнении Джо Дассена. Познакомились они по Интернету. Муж, так уж сложилось, ушёл из шоу-бизнеса – и теперь свободный художник, Лана, имевшая в России два диплома, хорошую должность и зарплату, прекрасно зная французский, тем не менее подрабатывает, где может, то ухаживая за стариками, то дежуря в студенческом общежитии. Живут они преимущественно на социальное пособие.

Вот записанный в Москве рассказ Ланы о судьбах уехавших во Францию русских женщин, с которыми свела её судьба:

-У русских женщин самое расхожее представление о Франции – ах, Париж, галантность, прекрасные дамы, мушкетёры, Наполеон, лучшие на свете духи... А реальность никогда не совпадает со стереотипами. Если замуж идёшь по любви, как ни трудно в чужой стране, а справишься. А если мотивы другие… Ну вот истории трёх наших женщин, которые вышли за французов замуж из соображений престижности, обретения богатства и свободы. Эти женщины разного возраста, из разной социальной среды, а истории получаются какими-то похожими.

«Все мужики гады, и наши, и французы эти» – любимая присказка первой, назову её Александрой. Ей пятьдесят, приехала во Францию десять лет назад с пятнадцатилетней дочкой. На родине она жила в крупном индустриальном городе, занимала высокое положение на большом заводе, имела допуск к секретной информации, встречалась с иностранными делегациями, энергичная, весёлая, стройная красавица с каштановыми волосами. Видимо, именно с такой делегацией и приезжал в их город её будущий муж. Это было шапочное знакомство – виделись они только раз, а потом уже она заявилась во Францию выходить замуж, без знания языка, не понимая, что за человек её супруг.

Всё развивалось быстро. Денег ей богатый муж не давал, через три месяца стал воспитывать рукоприкладством. Александра подумала, что проблема в дочери, и отправила её обратно на родину, сейчас она там уже и вуз окончила. А мать, оставшись одна, увлеклась алкоголем. Надо же чем-то залить горе – из уважаемой и обеспеченной женщины, ценимого на работе сотрудника она превратилась в нищую приживалку. Да ещё разлучилась с дочерью, в которой души не чаяла… Да, дочь – это, пожалуй, единственный человек, которого она любит. Все другие люди для неё «гады». И вот – развелись.

Собственно, она повторила свой привычный сценарий, только в другой стране: в России дважды побывала замужем, первый брак длился год, второй – четыре месяца. В конце концов она стала агрессивной, разучилась улыбаться, а если улыбнётся, это походит на улыбку Медузы горгоны. Лечилась от алкоголизма, потом нашла работу – на заводе, на конвейере.

Там она и выучила французский. На конвейере. А какой на конвейере язык? Матерный. Во французском нет точных соответствий нашему мату, который обозначает гениталии, но вот аналоги этих ругательств есть. Так она и общается. Теперь она работает «помощницей по жизни» – сиделкой у стариков. Так вот и со своими стариками, и в учреждениях она разговаривает именно на этом франко-матерном языке. Читать и писать по-французски не выучилась и видит в этом некое своё достоинство. Живёт скромно, всё купленное отвозит на родину, в основном это тряпьё из секонд-хенда. Причём живёт она старыми привычками. Это, впрочем, характерно для многих эмигрантов – они могли приехать и тридцать лет назад, но если живут анклавом, ведут тот же образ жизни, который вели при отъезде во Францию у себя на родине и который там давно исчез.

Но главное – постоянная печать злобности на лице Александры, это делает её просто отталкивающей. Стала завистливой, мужененавистницей. Говорит: к старости вернусь в Россию. При этом подумывает о французском гражданстве. Несчастный она человек и всех вокруг делает несчастными.

А вот другая история. Дина приехала во Францию по визе невесты, тридцать один ей был. Высокая, длинноногая, тонкие губы, синие глаза, только очень холодные – внешность модели. В браке никогда не состояла, живёт здесь уже четыре года. В России она была главным бухгалтером на крупном предприятии.

Познакомилась с женихом по Интернету, он на двадцать лет её старше, с итальянскими корнями, куча распавшихся браков, куча детей в тех браках. Торгует подержанными автомобилями, шестьдесят процентов заработка отдаёт на алименты – на жизнь остаются крохи. Живут в крошечной деревне, в гараже.

У Дины совершенно определённая цель: ей нужно французское гражданство, чтобы свободно ездить по Европе. У неё всё просчитано. Ничего русского в ней не осталось. Она быстро переняла французские женские правила игры: я должна быть лучше всех, а соперниц, хоть на пляже, хоть на приёме у мэра, унижу – мало не покажется. Скоро и хорошо выучила французский, но квалифицированной работы не нашла, а работу уборщицей считает для себя унизительной. О муже заботится, по утрам ему на работу возит на велосипеде свежий хлеб, по вечерам – мясо к ужину. Лишь одно занятие себе нашла кроме ведения домашнего хозяйства – стала разводить собак для продажи.

Её-то цели понятны… Почему французские граждане женятся на русских? Ну это просто. Француженка может потребовать и деньги, и машину в подарок, и квартиру, и повышение по службе, а у русских жён такого обычно нет. К тому же они хозяйственные. Да и плохо ли в постели иметь молодую жену?.. Сам же супруг состоит членом Общества битых мужей – есть тут и такое.

И ещё одна судьба. Ирина приехала во Францию год назад, в тридцативосьмилетнем возрасте. Была главным бухгалтером крупнейшего российского авиазавода. Потом поработала в разных государственных и финансовых учреждениях, утвердилась в мысли «я – богатая женщина» и потянулась в Европу. В тридцать три уехала в Бельгию, жила там с бойфрендом, но когда выяснилось, что он наркоман, в брачном агентстве нашла себе французского жениха, вдовца, на двадцать лет старше себя.

Когда она пригласила меня с мужем в гости, мы очень долго искали её дом. Это город, где разгружаются танкеры с нефтью, а вокруг – хибары и трущобы, сараи какие-то. Нашли наконец. Представьте – из какого-то сарая с разбитыми стёклами и покосившейся крышей выпорхнула нам навстречу красавица в роскошном платье, с ярким макияжем и маникюром, вся в браслетах и кольцах. В этот день, оказывается, к ней приехала семнадцатилетняя дочка из Москвы, привезла ей деньги: оказывается, денег муж не даёт совсем.

Мы всей компанией поехали к морю, посидели в кафе. У Иры я разглядела три синяка, оставленных явно мужскими пальцами. Расспросила. И она мне открылась: муж страдает какой-то душевной болезнью, во время приступов рукоприкладствует. Пыталась обращаться в полицию – там только похохатывают: говорит по-французски она плохо, одета так, как, на их вкус, одеваются портовые шлюхи. Говорят ей, сами шли замуж, терпите.

Дочь, кроме денег, привезла ей и билет домой. Они постепенно перевозят в Россию вещи, но мужу Ира не говорит, что уедет навсегда: боится. А в Москве она уже присмотрела себе русского мужчину…

Мне всех их, таких, жалко. Русские женщины почему-то думают, что все иностранцы – богатые и благородные, как бароны или виконты старинные… Как в книжках… Бывают, конечно, и удачные браки. Но где-то мне попадалась статистика: 99% смешанных браков распадаются. Как это ни банально звучит, они продавали свою красоту, а за безлюбовность женщина платит очень дорого.

Записала Анна ЯКОВЛЕВА

Статья опубликована :

№30 (6332) (2011-07-27) 2

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 4,0 Проголосовало: 5 чел. 12345

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Литературная Газета 6332 ( № 28 2011) - Литературка Литературная Газета торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит