Охотники - Сергей Карелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не знаю - ответил химерщик, - я вновь начал ощупывать стену и через несколько минут оказался снаружи.
- Здорово, - улыбнулся Арчи, - полный бред. Ничего более глупого не слышал в своей жизни.
- Кстати, - вмешался Кид, - а что делала твоя кошка в это время? Она же, вроде, с поводком?
- Она совершила перемещение вместе со мной и вела себя, к моему удивлению, спокойно.
- Продолжай, - кивнул Арчи, незаметно показав нам с Кидом кулак, так как мы с трудом пытались сдержать смех. Швед же слушал весь бред химерщика с невозмутимым лицом.
- Затем я засыпал яму и затоптал следы, - продолжил Горацио.
- Зачем? И почему сразу нам не рассказал?
- Не знаю. Наверно, испугался. А вам почему не рассказал… вы же сами видите вашу реакцию. Вы мне не верите.
- А во что я должен верить? - взорвался Кид. - В наличие какой-то волшебной пещеры, в которую проваливаешься, ощупав скалу? Я не психиатр, но, по-моему, тебе надо проконсультироваться именно с этим врачом!
- Наш договор я считаю расторгнутым, - произнес Арчи, - мы не можем идти дальше вместе с человеком, которому перестали доверять.
- А мне все же хотелось бы знать правду, - добавил я.
- Но я клянусь, - на глазах у химерщика выступили слезы, - все было так, как я говорил.
- Да что вы спорите? - подал голос молчавший до сих пор Швед. - Пойдем к скале, пусть наш достопочтенный друг продемонстрирует методы проникновения в камень.
- И правильно, - улыбнулся Арчи, - молодец, Швед! Ну что, Горацио, пойдем?
- Вы поймите, - растерянно посмотрел на нас Горацио, - было очень темно. Я не смогу сразу показать это место.
- Захочешь жить - покажешь, - мрачно пообещал Колючка.
Я стоял прямо перед химерщиком и стал свидетелем того, что произошло после этих слов.
Горацио неожиданно взвился в воздух и ударил ногой в грудь Шведа. Белокурый гигант отлетел в сторону и оказался в опасной близости от химеры, которая, словно почувствовав, что против ее хозяина задумали недоброе, появилась в тридцати шагах от нас.
Хиона бросилась на нашего друга и попыталась вырвать кусок мяса из бедра. Но Хиона никогда не встречалась с охотниками. Швед не растерялся и, когда клыки химеры пытались прокусить костюм десантника, ударил зверюгу прикладом по голове. Нечасто, видимо, приходилось получать Химере подобные удары.
Она ошалело замотала своей крокодильей мордой, приходя в себя. Несколько мгновений, и она вновь бросилась на обидчика.
Все это промелькнуло передо мной как в кино. Химерщик неуловимым движением скользнул мне за спину. Я только начал разворачиваться к нему лицом, а его кулак уже врезался мне в плечо.
Короче, за концом боя я наблюдал в лежачем положении. Расправившись со мной, химерщик метнул в Арчи камень, от которого тот ловко увернулся, но следом за камнем перед ним появился сам Горацио. И это оказалось его главным просчетом. Он не знал про протез Билли.
Арчи просто поймал кулак, направленный в его голову, и легонько сдавил своими механическими пальцами. Крик ненависти и боли оповестил всю округу о конце схватки. Горацио, прыгая на одной ноге, держался за сломанную руку и, казалось, позабыл обо всем на свете.
Швед почти справился со своим грозным противником, которому оказался не по зубам костюм десантника, но вся слава досталось Колючке. Тот просто прострелил химере голову и она, несколько раз дернувшись, затихла.
Я поднялся с земли и от души врезал Горацио кулаком в ухо.
- Ну, ты и сволочь!
Я достал свой алмазный нож и крикнул Арчи:
- Держи его! Я сейчас отрежу ему руку, чтобы он не мучился!
- Не надо резать… - загнусавил химерщик, жалобно глядя на нас, - я могу купить у вас свою жизнь.
- Да кому нужна твоя жизнь? - Меня распирала злость. - Тебе нужна, Арчи?
- Нет, - покачал тот головой, - за такую дешевку и ломаного креда не дадут.
- Я расскажу все что знаю!
- Мне кажется, он не может много знать, да и соврет, наверно, а проверить-то нельзя!
- Я знаю короткий путь к столице "ястребов"!
- А, вот это уже интересно! Попробуй, может у тебя и получится сохранить свою жалкую душонку!
Химерщик взахлеб принялся рассказывать о себе, начав чуть ли не с пеленок. Из его бессвязного откровенного монолога я понял, что он действительно был нанят для охраны завода, но вместе с тем ему поручили следить за своими товарищами, докладывать обо всех нарушениях на производстве или воровстве с завода.
На случай непредвиденных обстоятельств он имел карту подземных тоннелей, которыми были буквально изрыты горы. Выход одного из тоннелей как раз находился у места нашей стоянки. Получалось, что по тоннелям можно прямиком попасть в замок Ярреда.
Когда Горацио закончил свой рассказ, наступила тишина.
- Подожди, а почему ты на нас набросился? - внезапно поинтересовался Швед. - Только не вздумай врать!
- Ну… - Химерщик замялся, - я понял, что вы мне не верите, и решил, что вы хотите меня убить!
- Чушь! Что ты делал ночью?
- Я как раз искал тоннели. И нашел. И если бы мне удалось бежать, просто ушел бы по ним. Вы же мне не доверяли с самого начала. Я просто боялся…
- Какой пугливый, - зло усмехнулся Арчи, - неужели мы такие страшные? По-моему, мы с тобой обращались нормально. Мог бы сразу нам все рассказать.
- Я пытался сегодня, но… - химерщик посмотрел на нас, - вы мне верите?
- Не знаю, - честно признался я.
Мы отошли в сторону посовещаться.
- Складно рассказывает, - заметил Кид, - но я все равно не верю ему.
- А какой смысл ему сейчас врать? - возразил Арчи. - Мне все понятно. Захотел малец уехать с планеты. Попытался нам объяснить, а мы его не поняли. Психанул, конечно. Пообщайся с такими тварями, как химеры, не так крышу сорвет!
- Похоже, нам придется согласиться с предложением Горацио.
- Конечно, заманчиво, - кивнул Кид, - путь короче, а мы появляемся прямо в сердце владений Ярреда.
- А ты, Швед, что скажешь?
- Возьмем этого дрессировщика с собой, если будут какие-нибудь проблемы, просто оторвем ему голову!
- Значит, все готовы рискнуть. Что ж, я тоже.
Мы вернулись к химерщику, который сидел перед телом мертвой химеры и гладил ее по черной голове.
- Горацио, - начал я, - мы пойдем по тоннелям в логово Ярреда, и ты пойдешь с нами. Если что… я не буду тебя пугать, но ты не проживешь больше минуты.
- Я все понял, - неожиданно спокойным голосом ответил Горацио. - Надо похоронить Хиону. Какая замечательная была самка…
Мы переглянулись. Арчи пожал плечами.
- Пусть хоронит.
Мне даже стало на миг жалко нашего спутника. Парень был совершенно убит смертью химеры. Связь животного с человеком всегда трогательна, но когда я посмотрел на Хиону, эти чувства у меня исчезли. Под нашим наблюдением химерщик завалил камнями тело своей любимицы. Когда работа была закончена, мы отправились в путь, предварительно наложив шину на сломанную руку Горацио.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});