Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Обманутые надежды, или Чего не прощает любовь - Юлия Шилова

Обманутые надежды, или Чего не прощает любовь - Юлия Шилова

Читать онлайн Обманутые надежды, или Чего не прощает любовь - Юлия Шилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
Перейти на страницу:

Я старалась, как и прежде, не обращать внимания на едкие замечания женщины и ответила все тем же спокойным голосом:

– На эту дачу меня пригласил Марат. Именно по этой причине я здесь. Я и подумать не могла, что смогу здесь встретиться с вами.

– Милочка, когда встречаешься с женатым мужчиной и проводишь время в его владениях, ты должна быть готова к тому, что на его территории ты сможешь встретиться не только с ним, но и с его женой.

– Тома, кто это? – Я оглянулась и увидела идущую к нам Лейсан.

– Вы хотите знать, кто я? – Жена Марата по краснела от возмущения, и её лицо сделалось таким, что на него стало страшно смотреть. – Вы лучше скажите, кто вы? И сколько вас здесь таких.

Лейсан подошла к нам поближе, оглядела красную возмущённую женщину с ног до головы и перевела взгляд на меня:

– Тома, что это за истеричка и кто её сюда пустил?

– Это жена Марата.

– Кто?!

– Я же тебе говорю: это жена Марата.

– Добрый день. – Лейсан выдавила из себя искусственную улыбку и перевела взгляд на меня.

– Накупалась?

– Накупалась, – с каменным лицом ответила я и пробормотала: – По-моему, нам здесь не рады.

– Конечно, не рады, – рявкнула женщина и с нескрываемым пренебрежением спросила:

– Много вас здесь?

– Где? – задала ей встречный вопрос Лейсан.

– На моей даче.

– Нас двое, но мы и понятия не имели, что это ваша дача. Мы думали, эта дача вашего мужа.

– Какая разница, чья она именно?! Это наша семейная дача. Вы тоже любовница моего мужа? – усмехнулась жена Марата.

– А вы совсем ему не доверяете?

– Я слишком хорошо его знаю. Таскается за каждой юбкой. Ни одной не пропустит. Так вы из той же серии? – Женщина махнула головой в мою сторону.

– Я не знаю, какую серию вы имеете в виду, но мы здесь по приглашению вашего мужа. У нас возникли проблемы, и он предложил нам пожить на этой даче.

– Лейсан, я ей уже объясняла, она ничего не хочет слушать. – Я сразу ввела Лейсан в курс дела. – Если я не ошибаюсь, нас просят покинуть эту дачу.

– А вы очень понятливая девушка. Вам действительно придётся покинуть дачу, потому что сегодня на неё заезжаю я. Такое соседство меня не прельщает. Так что всего вам доброго. Флаг в руки, барабанные палочки на шею – и в долгий путь. И пожалуйста, будьте хоть немного осмотрительны в своих связях. Не встречайтесь с женатыми мужчинами. Это не принесёт вам ничего хорошего, кроме разочарований и неприятностей.

Почувствовав, как меня затрясло, я повернулась к Лейсан и тихо проговорила:

– Пошли соберём сумку, и уходим. Мы действительно не сможем находиться под одной крышей с неуравновешенной бабой. Нужно беречь нервную систему и не тратить её на скандальных и недальновидных людей.

– А куда мы пойдём? – непонимающе посмотрела на меня Лейсан. – Нас может выгнать отсюда только тот, кто нас сюда пригласил.

– Убирайтесь отсюда, – прошипела раскрашенная змеюка. – Убирайтесь, или я вызову милицию. Вон отсюда!

– И почему Марат не сказал нам, что его жену могут выписать в любой момент из сумасшедшего дома? О подобных вещах предупреждать надо. От такой безалаберности и получаются стычки больных людей со здоровыми.

Лейсан развернулась и пошла в свой дом за сумкой. Я направилась следом за ней, стараясь говорить как можно громче:

– Ты знаешь, он вроде говорил, что ей ещё полгода лежать положено, недавно было сильнейшее обострение. Не должны были ещё выписать.

– А я где-то читала, что сейчас все больницы переполнены, – поддержала меня Лейсан. – На больницы дотаций не выделяют. Вот сумасшедших группами и выписывают. Их кормить нечем. Нужно жаловаться. Из-за того, что государство не финансирует то, что оно должно финансировать, психи чувствуют себя хозяевами жизни и мешают жить здоровым людям. Уж если их выпускают домой, то хотя бы в смирительных рубашках, а то они ведут себя крайне неадекватно, и не знаешь, что у них на уме.

– Это точно, – ответила я. – Милицией пугают.

– Не говори. Мы же их санитарами не пугаем. Как только мы вошли в дом, Лейсан взяла меня за руку и прыснула со смеху.

– Ну как, здорово мы её?

– Здорово, только ехать нам вообще некуда. Хотя… В принципе мы и здесь очутились случайно.

Чужой, совершенно незнакомый мужчина, чужой дом и чужая жизнь.

– Этот Марат странный какой-то. – Лейсан достала сумку и принялась складывать в неё свои вещи. – Неужели нельзя было сразу предупредить, что у него жена сюда может заявиться в любой момент и что с психикой у неё явно не всё в порядке?!

– Представляю, как бы ты себя вела, если бы приехала к себе на дачу и увидела двух симпатичных девушек, которых пригласил твой муж. Учитывая то, что он отъявленный ловелас.

– Теперь я не сомневаюсь, что он ловелас. Жена зря наговаривать не будет. Чувствуется, что она с ним натерпелась, вот у неё нервы и ни к чёрту. Я вообще не представляю, как можно жить с мужиком, который гуляет.

– Не зря у него пачка презервативов в кармане всегда наготове, – грустно сказала я и, взяв у Лей-сан спортивную сумку, направилась к выходу.

– А что ты у меня сумку отобрала?

– У тебя и так плечо болит. Зачем тебе сумки таскать?

– Да мне сегодня вроде получше.

– Как бы то ни было, ты должна себя беречь. Так нельзя.

Перед тем как уйти, Лейсан в последний раз подошла к окну и посмотрела на улицу.

– Эх, хорошо же здесь. Даже уезжать жалко. Так жила бы себе и жила. Я с таким мужчиной хорошим познакомилась. Мне показалось: ещё немного – и у нас всё закрутится.

– С охранником, что ли?

– С Тимуром. Хороший мужик, а самое главное – холостой.

– А где ты была, пока я купалась?

– Я его стригла.

– Что?

– Я его подстригла. Он мне сказал, что на днях в парикмахерскую собирается, ну я и предложила ему свою помощь. А машинку для стрижки в ванной нашла.

– А ты что, стричь умеешь?

– Умею, и довольно неплохо. Тимуру понравилось. Ты бы видела, как он на меня смотрел, пока я стригла. Он на меня такими восхищёнными глазами смотрел, я тебе передать не могу. Я уверена, что нравлюсь ему. Именно поэтому мне не хочется уезжать отсюда. Роман окончился, не успев начаться.

– Не жалей. Может, у него тоже жена имеется.

– Я же говорю тебе, он холостой.

– Они все холостые, пока ухаживают.

Мы вышли во двор, я поправила лямки сарафана, который любезно одолжила мне подруга, и посмотрела на сидевшую в шезлонге женщину. Она курила длинную тонкую сигарету и пускала ровные колечки дыма. Увидев нас, дама закинула ногу на ногу и спросила всё тем же злобным тоном:

– Ничего из своего шмотья не забыли? Если что замечу – выкину на помойку. Я дешёвый хлам не люблю!

– Зря вы так, – не могла не сказать я, проходя мимо нее. – Нельзя так с людьми. Мы же вам ничего плохого не сделали и вашему семейному счастью не угрожали. Мы всего лишь гости вашего мужа, и если у вас проблемы, то они никак не связаны с нами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Обманутые надежды, или Чего не прощает любовь - Юлия Шилова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит