Зеркало - Карл Ольсберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек подождал еще мгновение, затем встал и неторопливо направился в обратную сторону, тут же резко поменяв направление, как будто ему только что пришла в голову какая-то мысль. Затем он на секунду остановился и продолжил свой первоначальный путь.
— За тобой, похоже, следуют двое мужчин, — предупредило Зеркало. — Их поведение крайне подозрительно. Если ты их не знаешь, велика вероятность, что они представляют собой угрозу.
Джек застыл на месте, подавив секундный порыв обернуться.
— Где? — спросил он.
— В семидесяти футах позади тебя.
Он посмотрел на браслет, словно хотел узнать время, и ускорил шаг, сменив направление. Теперь он ступил на эскалатор, ведущий на платформу, достал из кармана Зеркало и скомандовал:
— Нужен обзор того, что находится позади меня.
На дисплее появилось изображение, передаваемое крошечной камерой, подключенной к наушнику. Джек увидел двух типов, спешащих за ним и уже подходящих к эскалатору. Они явно были дилетантами, иначе Зеркало не смогло бы так легко идентифицировать их как преследователей. Наверное, Варнхейм нанял этих людей, чтобы они вернули ему деньги и проучили похитителя. Вряд ли они попытаются сделать это среди людей на платформе. Скорее всего, они будут преследовать Джека и либо попытаются выяснить, где он живет, либо подойдут к нему, когда подумают, что он их не видит.
Эти двое были молоды и мускулисты, но вроде бы не очень опытны. Вероятно, он даже справился бы с ними, если бы не был так сильно избит. Лучшее, что можно сделать в такой ситуации, — это просто стряхнуть их.
— Какой следующий поезд отходит от этой платформы? — обратился он к Зеркалу.
— Поезд "Скоростной системы зоны залива"[30] в направлении аэропорта Сан-Франциско отправляется через три минуты. Хочешь узнать больше об этой линии?
— Нет.
Он уверенно зашагал по ступеням эскалатора и не спеша направился к платформе. Парни последовали за ним, но остановились на расстоянии нескольких шагов, явно пытаясь остаться незамеченными.
Поезд подошел. Джек расположился напротив дверей в вагон, однако заходить не стал и принялся демонстративно рассматривать табло над платформой. Преследователи остались стоять поодаль.
Только когда над дверями замигал предупреждающий сигнал и они стали закрываться, Джек прыгнул к поезду и в последний момент протиснулся в вагон. Двое его преследователей отреагировали слишком поздно. Один в ярости стукнул кулаком по закрытой двери, когда поезд начал набирать скорость. Джек усмехнулся и помахал им на прощание. Программа "Зеркальная защита" оказалась очень полезной штукой!
5В тот вечер Энди долго не мог заснуть. Снова и снова он думал о том, что произошло. Зеркало Виктории сказало ему, что он ей больше не нравится. Наверное, так оно и есть. Ведь Зеркало всегда поступает так, как поступает его пользователь. Во всяком случае, когда устройство носят достаточно долго и оно успевает подстроиться под владельца. Но почему Виктория сама не сказала ему об этом? Она была не уверена в своем решении? Он знал, что нормальные люди иногда испытывают трудности с тем, чтобы сказать другому человеку правду. И вообще, совсем не удивительно, что она его не любит, — ведь большинство других людей тоже его не любят. Вполне возможно, что она была добра к нему только из жалости, хотя и отрицала это. Нормальные люди часто лгут, особенно если боятся сказать правду.
С ней было так хорошо. Больно думать о том, что всё это было не настоящим. В этот момент Энди ненавидел свой аутизм еще больше, чем обычно.
На следующее утро он снова попытался связаться с Викторией.
— Виктория не хочет с тобой разговаривать, — опять сообщило ему Зеркало.
Нина обещала поговорить с дочерью, как только та вернется домой, и убедить ее позвонить. Но Виктория не позвонила. Он снова ощутил приступ тревоги. но подавил его. Не было смысла задумываться, почему нормальные люди ведут себя именно так, а не иначе. Факт остается фактом: Виктория просто не любит его!
— Что с тобой? — спросил отчим за завтраком. — Не с той ноги встал?
Энди не знал, что на это ответить.
— Пожалуйста, оставь его в покое, Рудольф, — попросила мама.
— Извините. Когда хочется проявить заботу, оказывается, что это никому не нужно.
"Обида", — прокомментировало Зеркало.
Энди сидел, молча уставившись в свою тарелку. Мама передала ему тост. Теперь Энди надо было намазать его маслом и медом, как он это делал каждое утро, всегда заботясь о том, чтобы масло было аккуратно распределено по всей поверхности, до самых краев хлеба, а мед лежал красиво, гладким слоем, при этом не слишком толстым. Иначе он потечет, а Энди ненавидел, когда пальцы становились липкими. Есть ему не хотелось.
— Что с тобой? — спросила мама.
— А, значит, ты имеешь право задавать ему подобный вопрос? — вмешался отчим.
— Заткнись, Рудольф!
Мужчина встал, бросил газету на стол и вышел.
— Она меня больше не любит, — сказал Энди.
— Что? Кто тебя больше не любит?
— Виктория.
— Откуда ты это знаешь?
— Она мне это сказала.
— Она тебе сказала? Когда же? Я думала, ты ее не застал дома.
— Ее там и не было. Я встретил ее в "Зеркальном мире". Точнее, не ее, а ее Зеркало.
— И оно сказало тебе, что она тебя не любит? Не сама Виктория?
— Да.
— Может быть, всё совсем не так.
— Но это так. Зеркала всегда говорят только то, что сказали бы их владельцы, если бы были рядом. Они передают основную мысль.
— Но Зеркало — это компьютер. А компьютеры иногда ошибаются.
Сердце Энди забилось быстрее. Возможно ли это? Могло ли Зеркало Виктории ошибаться?
— Спасибо, мам! — сказал он и вскочил из-за стола.
— Погоди-ка! Может, сначала съешь свой тост?
— Позже, мам.
Он снова попытался дозвониться до Виктории. Снова Зеркало ответило ему, что та не хочет с ним разговаривать.
Он схватил старенький мобильник и набрал городской номер Виктории.
— Алло?
— Это я, Энди. Могу я поговорить с Викторией?
— Энди!