Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ) - Лакомка Ната
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате королевы Гизеллы ещё горели все свечи, и сама она сидела в кресле, у секретера, читая книгу. На столе стояла чашка шоколада, и сладко пахло зёрнами какао и корицей.
- Вот и вы, Фанни, - сказала королева, взяв чашку и сделав глоток шоколада. – Тоже решили почитать перед сном? – она указала на книгу, которую я держала под мышкой.
- Это книга королевских рецептов, - объяснила я. – Мне надо узнать, что вы и её величество королева Алария предпочитают, какие есть противопоказания.
- Сразу взялись за дело? Мне это нравится, - похвалила королева и обратилась к фрейлине: - Оставьте нас.
Та поклонилась и вышла, плотно закрыв дверь.
- Вам понравилась ваша комната? – спросила королева очень любезно, указав мне на мягкую скамеечку.
- Сожалею, ваше величество, - сказала я, усаживаясь на скамеечку, - я ещё не дошла до комнаты. Но уверена, что там всё прекрасно.
- Потом расскажете, как устроились. А как на ваше назначение отреагировал де Морвиль?
- Он рад за меня, - сказала я быстро и опустила глаза.
- Да ладно, - не поверила королева. - Он не в восторге, правда?
- Милорд потерял хорошую кухарку, - согласилась я, - но он не станет противиться воле вашего величества.
- Скоро коронация моего внука, - королева Гизелла поставила чашку на блюдце и оперлась о подлокотник кресла, подперев голову. – Я бы хотела устроить по этому поводу приём. Сейчас траур по моему бедному сыну, но это не значит, что нам надо предаваться горю. Король умер – да здравствует новый король. Ведь так говорят? Поэтому вам надо позаботиться о том, чтобы кушанья были достойными, но не слишком роскошными. Никаких излишеств, только простота и вкус. Список гостей вам передадут, меню составьте к среде. Два дня вам хватит?
- Вполне, ваше величество. Скажите, есть ли у вас какие-то конкретные пожелания?
Королева ненадолго задумалась.
- Пусть будет большой и вкусный торт, как сегодня, - решила она. - Аларии очень понравилось. Она расплакалась, бедняжка, но она так переживает смерть мужа…
Я не выдержала и подняла глаза на королеву. Она улыбалась. Да и вообще не походила на убитую горем мать, потерявшую единственного сына.
- Наверное, я кажусь вам бесчувственной, Фанни? – королева с такой лёгкостью угадала мои мысли, что я испытала почти суеверный страх.
Неужели, всё было написано у меня на лице?..
- Да, я не плачу, - признала королева. - Но это не означает, что я ничего не чувствую. Просто жизнь научила меня не показывать слабость перед людьми. Королева не может позволить себе никаких слабостей. Аларии ещё предстоит этому научиться. На самом же деле, Фанни, нет ничего больнее потери любимого человека. Всё остальное кажется таким ничтожным. И я не впервые теряю того, кто мне дорог. Вы ведь поняли, о ком я? Когда-то я была молода, влюблена в собственного мужа… Но в него были все влюблены. Даже ваша чопорная хозяйка, Эрмелина д`Абето, была в него влюблена. Можете мне поверить, я это видела. Женщины всегда замечают такие вещи. Когда появляется соперница. Даже не знаю, кто из нас больше ненавидел Беатрис Ратленд - я или её собственная сестра? Потому что Беатрис достался тот, кого хотели заполучить все.
- Зачем ваше величество говорит мне это? – спросила я, когда она замолчала.
Разговор мне совсем не нравился.
Потому что после этих слов леди д`Абето представляется какой-то ведьмой. Но, возможно, так и есть? Судя по словам тётушки герцога, не слишком-то она любила свою сестру…
- Зачем говорю? – королева пожала плечами. – Просто так. Короли тоже люди. Им тоже надо с кем-то поговорить. Почему бы не с вами? Мне кажется, вы умеете хранить тайны.
- Можете быть уверены, ваше величество, я никому ничего не скажу.
- Охотно верю, - сказала она со смехом. – Вы мне нравитесь Фанни Браунс. Вы хорошая девушка. Правдивая, честная, смелая, открытая. Я люблю таких людей.
- Благодарю ваше величество…
- А вам что нравится? – перебила она меня. – Чем вы занимаетесь помимо кулинарии? Любите театр? Танцы? Откуда вы? Расскажите о своей семье. Вы ведь приехали из другой страны? Но на нашем языке говорите очень чисто. Я не слышу никакого акцента.
- Моя матушка отсюда, - мне было страшно неловко врать женщине, которая только что назвала меня честной и правдивой. – Дома мы всегда разговаривали только на её языке, но мои родители давно умерли, я бы не хотела добавлять вам грусти своим рассказом. А кроме кулинарии мне нравятся музыка и живопись.
- Вот как? Похвальный интерес. Сами музицируете? Или рисуете?
- Ни то ни другое, - я вовремя спохватилась, чтобы не выйти из образа Фанни Браунс. – Но очень люблю картины… - и вдруг добавила неожиданно даже для самой себя: - А вы знаете, кто из придворных художников подписывает свои работы изображением мухи?
- Мухи? Впервые слышу, - удивлённо произнесла королева. – А почему такой вопрос?
- У леди д`Абето я видела прекрасный портрет леди Беатрис Ратленд, - объяснила я. - Вы заговорили о ней, и я вспомнила, что на портрете не было подписи, но была нарисована муха. Леди д`Абето сказала, что это – подпись художника. Вот и спросила.
- Возможно, что и так, - вздохнула королева. – Только вряд ли мы сможем узнать имя этого рисовальщика. Его знала только покойная леди Беатрис. Но она уже ничего нам не расскажет. Не думайте о покойниках, Фанни. Идите отдыхать. Завтра жду вас на завтрак, мне будет интересно поболтать с вами. Расскажете, как вам новая комната. Вас проводят до спальни, девушка уже ждёт.
- Обязательно, ваше величество, - ответила я, поднимаясь со скамеечки на гудящих ногах, - вы очень добры.
- Спокойной ночи, - пожелала она мне на прощание. – Вас проводят до спальни.
Я вышла из комнаты королевы, потянулась, разминая мышцы, и чуть не вскрикнула от неожиданности, потому что из темноты ниши бесшумно выступила девушка в чёрном платье с глухим воротничком, гладко причёсанная на прямой пробор и очень серьёзная.
- Добрый вечер, госпожа инспектриса, - сказала она, присев передо мной в поклоне. – Я – Элен Гохард. Её величество приказала, чтобы я служила вам. Я вас провожу в вашу спальню.
- Вы очень любезны, - нашлась я с ответом. – Но больше не выскакивайте из темноты, пожалуйста.
- Простите, что напугала вас, - девушка ещё раз поклонилась. – Следуйте за мной.
Моя комната располагалась в том же крыле, что и комната королевы. Её величество, и правда, очень щедрая, раз поселила кухарку почти рядом с собой.
- Я помогу вам раздеться и умыться, - сказала девица Гохард, открывая передо мной одну из дверей.
- Благодарю, но сегодня ничего не требуется, - ответила я. – Идите спать.
- Я в соседней комнате, - она сделала третий поклон. – Вам надо только позвонить в колокольчик, и я сразу приду.
- Постараюсь вас не беспокоить, - заверила я её и поскорее вошла в спальню, потому что от такой услужливости я давно отвыкла.
Комната во дворце оказалась гораздо роскошнее, чем моя спальня в доме герцога, хотя не такая уютная. Дорогая мебель, мягкие покрывала и тяжёлые шторы – но всё было чужое и безликое. Я подумала, что завтра надо навестить Эбенезера и всё ему объяснить. Почему мне лучше жить во дворце. Впрочем, он сам должен понять. И герцог тоже. И дело вовсе не в том, что так ближе к кухне или к королеве Аларии. Просто ещё немного, и мы с Ричардом точно совершили бы грехопадение… Оба и с удовольствием…
Я встряхнула головой, прогоняя мучительные и сладкие мысли о милорде де Морвиле.
Зато теперь у него не будет повода злиться на камердинера, а камердинеру не надо будет подсыпать хозяину в чашку снотворного.
Что ж. Всё не так уж плохо для Сесилии Лайон. Должность инспектрисы королевской кухни – это о-го-го что такое! Какой простор для применения моих навыков. Если бы ещё не упрямец Максимилиан…
Я разделась, умылась, легла в постель, но несмотря на усталость долго не могла уснуть, раздумывая обо всём, что было сказано и сделано сегодня.