Необычайные приключения Лёшика и его друзей в Кальдийском царстве - Олег Рой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушай меня, подводный народ! – скрипучим голосом вымолвила она наконец, и в озере наступила тишина. Да, Кальди была из тех королев, которые говорят мало, но только по делу. Её слова всегда были самыми мудрыми и простыми, и оттого черепахи привыкли слушаться свою правительницу безоговорочно. – К нам пришла беда! – продолжала Кальди, бесстрастным взором глядя куда-то перед собой. – Даже мои волшебные клубы дыма не в силах прорваться через то, что сковало озеро. Они вернулись ко мне и рассказали, что это – чёрное облако, спустившееся с небес прямо на воду. Его послали тёмные силы. Силы, которые хотят завладеть нами!
От страха зеленовато-коричневые черепахи стали беловато-синими. Они с ужасом глядели на правительницу, надеясь услышать хоть что-то успокаивающее.
– Сколько лет я живу на белом свете, уже и сама не помню. Ну а вы – мои молодые подданные, прожившие не более ста лет, тем более не знаете. Но давным-давно, когда я ещё была малюткой, мой дедушка рассказывал, что такое уже было на озере Забвения. Тёмные силы хотели поглотить добрый подводный мир. Я не помню, кто именно это сделал, – старая черепаха вздохнула и снова заговорила, но уже громче, немного быстрее, и в голосе её послышалось даже лёгкое волнение. – Но я точно помню, что подводные обитатели не поддались панике. Они противостояли страшной силе. Они вооружились всем, чем только могли, и одержали победу! Так не будем слабыми хилыми животными, способными только лениво передвигать толстыми лапами. Мы – камень! Наш панцирь выдержит любые испытания, и наш мозг способен придумать, как справиться с этой бедой. Недаром нас называют мудрыми! Или вы не согласны?
– Согласны!
– Конечно, согласны!
– Спасибо тебе, Кальди! – закричали черепахи, и в подводном царстве паника отступила.
Итак, немного успокоившись, животные принялись думать, как справиться с этой бедой. Проткнуть толстый слой пленки – вот первое, что пришло им в головы. Идея хорошая, но что можно вонзить в это облако?
Маленькие черепашата поплыли в поисках чего-нибудь острого. Али и Мади обнаружили камень и принялись точить его о свои панцири. Остальные черепахи копали ямы, чтобы спрятаться туда, если ничего не получится. Кальди курила трубку и следила за возвращающимися клубами дыма.
– Она приближается, – вдруг сказала правительница, и подводный мир вздрогнул от страха. – Мои кольца приплывают быстрее, чем раньше. Значит, туча опускается к нам, – пояснила старая черепаха. – Времени мало…
Черепашата засуетились ещё быстрее и вскоре обнаружили на озёрном дне толстую палку – должно быть, от разбившегося корабля. Как самое настоящее сокровище, они доставили деревяшку правительнице.
– Замечательно, – осмотрев палку, похвалила детей королева. – Теперь надо заострить её вверху.
Али и Мади предложили идею поинтереснее: прикрепить к деревяшке камень – они как раз успели его заточить. Черепахи потрудились на славу, из камня получилось самое настоящее лезвие, правда, у основания смахивающее на лепешку. Панцири Али и Мади стали исцарапанными и потёртыми, но животные не обращали на это никакого внимания – какая тут красота, когда туча всё ближе и ближе.
И вот самые смелые, отважные черепахи – Али, Мади, ещё две старейшины, черепашонок Трам и предводительница Кальди – отправились наверх. Чем ближе они приближались к чёрному слою беды, тем страшнее им становилось, даже сердца животных сильнее забились. Но подводные обитатели не поддались испугу. Али, Мади и две старейшины держали в маленьких толстых лапках длинную деревяшку с привязанным к ней при помощи водорослей острым камнем, черепашонок Трам торжественно нёс трубку королевы.
И вот чёрная плёнка появилась перед ними. Увидав её, животные испуганно шарахнулись в сторону и чуть не выпустили из лап самодельное копьё. Облако-плёнка вблизи было ещё страшнее, чем издали. Теперь оно мало чем напоминало резину, а скорее было похоже на покрывало, внутри которого, кажется, кто-то находился. Это покрывало постоянно шевелилось, шипело и булькало и – что самое страшное – росло прямо на глазах. Да, да, это было ужасное зрелище – страшное облако раздувалось, становясь всё шире и шире и всё глубже погружаясь в водное пространство.
– Если так дело пойдёт дальше, то вскоре оно задавит нас, как батут, – задумчиво проговорила Кальди.
Старейшины, Али и Мади переглянулись и посмотрели на копьё, которое всё ещё держали в лапах.
– Ну… – проговорила Али. – Давайте попробуем сделать прореху!
Черепахи нерешительно направились к чёрной туче. Дрожа от страха под каменными панцирями, они подняли копьё вверх.
– На счёт три, – прошептала правительница Кальди, отойдя в сторону и не отводя глаз от острия. Черепашонок Трам подплыл к королеве и взял её за лапу. – Раз, два… Три! – сосчитала старая черепаха.
По её команде старейшины, Али и Мади резко поплыли к раздувающемуся чёрному покрывалу, размахнулись и вонзили острое копьё прямо в шевелящуюся шипящую массу. Сначала им показалось, что у них получилось – чёрная туча вдруг засвистела так, словно из неё выходит воздух, и даже немного уменьшилась. Али и Мади обменялись радостными взглядами, но зря. Свист прекратился, жуткое покрывало зла немного выгнулось и вдруг с силой ударило по черепахам – так, как бьёт резинка у рогатки, когда её оттягивают в сторону. Бедные подводные обитатели! Они с невероятной скоростью полетели обратно в водную глубь и, ничего толком не успев осознать, ударились о песчаное дно. Рядом со свистом приземлилось копьё и, столкнувшись с твёрдой поверхностью, раскололось пополам. Заточенный камень отлетел в сторону и потерялся в илистой почве.
Животные тяжело вздыхали, приходя в себя. Их попытка не увенчалась успехом. Первым встал черепашонок Трам, пошарил по дну и нащупал трубку правительницы, а затем погрозил кулаком в сторону чёрной тучи. Вслед за ним, охая и ахая, потирая ушибленные лапы, поднялись и остальные черепахи. Медленно они поползли к зелёному дворцу. Там их ждала толпа черепах – все они надеялись, что беда миновала.
– Нам не удалось проколоть эту тучу, – объявила подданным Кальди. – Это зло гораздо сильнее, чем я думала! И, похоже, в этой туче кто-то есть.
– Неужели? – хором переспросили удивлённые черепахи.
– Эта плёнка как корабль, который плывёт к нам и везёт своих обитателей, – подсказал Трам, и в глазах его заблестело мальчишеское изумление, отвага и азарт от новых приключений. – Вы бы видели, как это страшно и как красиво! Это чёрное – оно колышется, шипит, булькает и постоянно шевелится!
Народ с удивлением стал слушать маленького черепашонка, дети придвинулись поближе и с завистью глядели на товарища. Старейшины, Али и Мади, побывавшие в переделке, отдыхали, а Кальди снова закурила трубку, выпуская дым и с напряжением ожидая его возвращения.
– Так оно ещё и дерётся! – воскликнули черепахи, выслушав рассказ Трама.
– А если ударить сразу в нескольких местах? – подсказал кто-то из толпы.
– Точно, давайте завтра все пойдём и будем бить, бить, бить по этой грязной туче! – обрадовались дети, которые уже давно пожалели, что испугались и не поплыли вместе с Трамом.
Толпа черепах с радостью подхватила идею детей, но мудрая правительница думала иначе:
– Мы не успеем! – бросая вдаль невидящий взгляд, произнесла она. – Клубы дыма возвращаются слишком быстро. Через несколько часов туча будет здесь.
Ох, что тут началось: кто-то захныкал, кто-то завыл, дети испуганно разбежались кто куда – паника охватила черепаший народ. Неприятные события и приближение чего-то странного пугало животных. Но мудрая Кальди предвидела это. Она прожила на свете слишком много, чтобы не уметь разбираться в эмоциях, и потому, подняв вверх лапу, произнесла тихим, но твёрдым голосом:
– Мы не должны тратить попусту драгоценные минуты. Соберитесь, подводные обитатели! Не позорьте звание мудрого и спокойного народа! Нам необходимо рыть норы, чтобы укрыться от приближающегося врага! А нытьём и криком мы не добьёмся ничего и только погибнем!
Да, Кальди – одна из немногих правительниц, которые обладали таким влиянием! Черепахи, услышав знакомый скрипучий голос, успокоились и принялись за работу. Королева разделила своих подданных на три группы – в одну вошли дети и немощные старики, которым предстояло собрать всё самое необходимое, в том числе и пищу, две другие группы состояли из здоровых и трудоспособных черепах. По очереди, сменяя друг друга, чтобы не прерывать важный процесс, животные рыли глубокие ходы. Они старались изо всех сил, отчаянно шевеля толстыми лапками, не отвлекаясь по мелочам и вовсе позабыв свою природную медлительность. Не прошло и часа, как ходы были прорыты, и в них могли укрыться почти все подводные обитатели, носящие на спине панцирь.