Английский по методу w_cat - Юрий Карпов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если по каким то причинам, параллельность строк сбилась (у меня это случилось, когда я обрабатываемый файл изменил сторонней программой) выберите нужную строку в английском и соответствующую ей в русском тексте и в обоих случаях щелкните на этом пункте.
После немного нудной, но сравнительно быстрой работы, на небольшую книгу у меня уходит часов 5-6 ( чаще в разбивку на несколько дней ) у вас будет готова книга в формате fb2. Вы можете употреблять ее в таком виде или конвертировать в любой удобный вид (сторонней программой). Напомню, формат книги и устройство, читающее книгу должны поддерживать переходы по гиперссылкам – иначе в трудах не будет смысла.
Успехов!
W_cat.
Примечания
1
The more we learn, the more we know.
The more we know, the more we forget.
The more we forget, the more we learn.
The more we learn, the more we know...
And so on... for eternity...
2
Грозовой перевал
Эмилия Бронте
3
1801. Я только что вернулся от своего хозяина — единственного соседа, который будет мне здесь докучать. Место поистине прекрасное! Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты. Совершенный рай для мизантропа! А мистер Хитклиф и я — оба мы прямо созданы для того, чтобы делить между собой уединение. Превосходный человек! Он и не представляет себе, какую теплоту я почувствовал в сердце, увидав, что его черные глаза так недоверчиво ушли под брови, когда я подъехал на коне, и что он с настороженной решимостью еще глубже засунул пальцы за жилет, когда я назвал свое имя.
4
— Мистер Хитклиф? — спросил я.
5
В ответ он молча кивнул.
6
БОЛЬШОЙ СЮРПРИЗ
7
- Мама, ты уже решила что-нибудь насчет наших каникул? - спросил Джулиан за завтраком. - Поедем, как всегда, в Полсит?
8
- Боюсь, что нет, - ответила мама. - В этом году у них и без нас полно постояльцев.
9
Трое ребят за столом разочарованно посмотрели друг на друга. Им так нравился дом в Полсите. А потом, там такой чудесный пляж и такое купание!
10
- Не расстраивайтесь, - утешил их папа. - Я уверен, найдем для вас место не хуже этого. У нас с мамой в этом году другие планы - поехать в Шотландию. Мама сказала вам об этом?
11
- Нет, - ответила Энн. - Мама, это правда? Разве ты не сможешь провести с нами каникулы? Ты ведь всегда ездила с нами.
12
- В этом году мы хотим поехать одни, вы уже достаточно самостоятельные, и вам будет даже интересно провести каникулы без нас. Правда, вместо Полсита пока не представляю, куда вас отправить.
13
- А как насчет Квентина? - спросил папа. Квентин был его братом. Дети видели его только один раз и немного побаивались. Этот умный, очень высокий, всегда угрюмый человек был вечно занят своими научными изысканиями. Он жил у моря - больше ничего ребята о нём не знали.
14
- Насчет Квентина? - переспросила мама. - Почему это ты вдруг подумал о нем? Вряд ли он захочет, чтобы дети поселились в их небольшом доме и мешали ему.
15
- На днях я виделся с женой Квентина по делу. У них, по-моему, какие-то материальные трудности. Фанни мне говорила, что была бы не прочь на время пустить одного или двух постояльцев за плату, ведь дом - на самом берегу моря. Нашим ребятам наверняка там было бы хорошо. Фанни - очень славная, она за ними присмотрит как следует.
16
- Да, и у нее, кстати, тоже есть дочка, - поддержала его мама. - Как ее зовут? Как-то очень странно. Ах, да, Джорджина. Сколько ей лет? По-моему, что-то около одиннадцати.
17
- Столько же, сколько мне, - сказал Дик. - Значит, у нас есть двоюродная сестра, которую мы никогда не видели! Ей, наверно, очень одиноко. Я могу играть с Джулианом и Энн, а у Джорджины никого нет. Она, наверно, обрадуется нашему приезду.
18
- Знаете, я думаю, что этот вариант решил бы наши трудности, - сказал папа. - Давайте позвоним Фанни и договоримся обо всем. Я уверен, ее это устроит, а у Джорджины будет с кем провести каникулы, мы же сможем не беспокоиться за нашу троицу.
19
Ребята пришли в волнение. Разве не интересно отправиться в новое место и познакомиться с двоюродной сестрой?
20
- А там есть скалы, камни и песок? - спросила Энн. - Это красивое место?
21
- Я его не очень хорошо помню, - ответил папа. - Но уверен, что там очень интересно. Это место называется "Залив Киррин" - вам там наверняка понравится. Ваша тетя Фанни всю жизнь провела там и ни за что не хочет куда-нибудь переезжать.
22
- Папочка, позвони скорее тете Фанни! - воскликнул Дик. - Мне кажется, это то, что надо. Вдруг нас там ждут занятные приключения?!
23
- Ах, ты всегда так говоришь, куда бы мы ни поехали, - сказал папа, рассмеявшись. - Хорошо, я сейчас позвоню и все выясню.
24
Закончив завтрак, ребята поднялись из-за стола и стали ждать, пока папа позвонит. Он вышел в холл и заказал разговор.
25
- Надеюсь, что все будет в порядке, - сказал Джулиан. - Интересно, какая она, Джорджина. Странное имя, правда? Скорее подходит мальчику, а не девочке. Значит, ей одиннадцать лет, она на год младше меня, одного возраста с Диком и на год старше Энн. Как раз то, что нам нужно. Мы вчетвером чудесно проведем время.
26
Минут через десять вернулся папа, и ребята по его виду сразу же поняли, что он обо всем договорился.
27
- Что ж, все устроено, - объявил он. - Тетя Фанни очень обрадовалась нашему предложению. Сказала, что Джорджине будет полезно пообщаться с новыми друзьями - ей ведь очень одиноко. А тетя с удовольствием за вами присмотрит. Только вам нужно поменьше беспокоить дядю Квентина. Он очень много работает и легко выходит из себя, когда ему мешают.
28
- Будем вести себя тихо, как мышки, - пообещал Дик. - Честное слово. Как здорово все получилось! Когда мы поедем туда, папа?
29
- На следующей неделе, если мама управится, - ответил папа.
30
Мама кивнула.
- Хорошо, - сказала она. - Какие там сложности - собрать их купальники, майки, шорты...
31
- Как здорово будет опять влезть в шорты! - вскричала Энн, пританцовывая. - Я устала от школьной формы, хочу ходить в шортах или в купальнике, плавать и лазить по скалам вместе с мальчиками.
32
- Что ж, скоро ты этим займешься, - сказала мама, засмеявшись. - Не забудьте приготовить книги и игры, которые вы хотите взять с собой. Ладно? Но, пожалуйста, немного, потому что там довольно тесно.
33
- В прошлом году Энн хотела взять с собой пятнадцать кукол, - сказал Дик. - Помнишь, Энн? Вот чудачка!
34
- Подумаешь, - возразила Энн, покраснев. - Я люблю всех своих кукол и просто не могла выбрать, каких взять, и решила взять всех. Ничего чудного в этом нет.
35
- А помните, как в позапрошлом году Энн хотела взять с собой свою лошадку-качалку? - продолжал Дик, хихикая. Тут вмешалась мама:
36
- А я помню, как однажды маленький мальчик по имени Дик, собираясь в Полсит, приготовил для упаковки двух черномазых кукол-уродцев, медвежонка, трех игрушечных собак, двух кошек и старую обезьянку.
37
Дик, покраснев, тут же переменил тему.
38
- Папочка, а как мы поедем? Поездом или на машине? - спросил он.
39
- На машине, - ответил папа. - Уложим все в багажник. Как насчет вторника?
40
- Меня устраивает, - сказала мама. - Отвезем ребят, вернемся домой и в пятницу отправимся в Шотландию. Хорошо, пусть будет вторник.
41
Итак, отъезд был назначен на вторник. Ребята нетерпеливо считали дни, а Энн каждый вечер зачеркивала в календаре прошедший день. Неделя показалась им очень длинной. Утром во вторник Дик и Джулиан, спавшие в одной комнате, проснулись почти одновременно и выглянули в ближайшее окно.
42
- День чудесный, ура! - закричал Джулиан, соскакивая с кровати. - Не знаю почему, но всегда хочется, чтобы в первый день каникул светило солнце. Давай разбудим Энн.
43
Энн спала в соседней комнате. Джулиан вбежал туда и потряс Энн за плечи.
- Проснись! - закричал он. - Сегодня вторник и светит солнце.
44
Энн вскочила и радостно уставилась на Джулиана.
- Наконец-то! - воскликнула она. - Я думала, этот день никогда не наступит. Как интересно уезжать куда-то на каникулы!