Во Имя Отца - Джерри Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Это аэропорт, точно?" – спросила Тори когда они стояли у безымянных двойных дверей ведущих в низкое здание.
"Надеюсь на это, видела как здесь приземлялись самолеты и все."
Они были единственными пассажирами на борту. Она открыла дверь, затем жестом указала на Тори.
"Возраст вперед красоты."
Тори закатила глаза. – "Ты такой ребенок."
"Но милый ребенок."
Кейси остановилась когда двери за ними закрылись, ощущая каждый взгляд обращенный на них. Конечно, там было всего четыре человека, так что, скорей всего, это была правда.
"Ты уверена, что это аэропорт?" – пробормотала Тори.
Не желая сдаваться, Кейси слегка подталкивала ее локтем. – "Идем."
Она широко улыбнулась женщине за стойкой. – "Как дела?"
"Замечательно. Ваш вылет последний на сегодня."
Она помахала через комнату когда один из команды уходил. – "Увидимся завтра, Хенк."
"Отлично. Последний рейс."
Кейси подмигнула Тори.
"Говорила же, что это аэропорт."
"В отличии от больших городов, мы на самом деле закрываемся на ночь. Это как раз то, что я собираюсь сделать."
"Замечательно. Ну, мы не будем вас задерживать."
Кейси постучала пальцами по стойке.
"Мы приехали из города. Я забронировала машину в аренду. Знаете ли вы, где мы можем забрать ее?"
"Машина в аренду? В одном месте только дают машины в аренду, это местное представительство Форда в городе. Вы об этом говорите?"
Кейси вздохнула.
"Не уверена. Это организовали за меня."
Она открыла свой телефон, ее большой палец быстро двигался в поисках номера, наконец найдя его.
"Они открываются в семь," – женщина сказала Тори.
"Это чудесно," – сухо сказала Тори. Она наклонилась ближе.
"Может нам стоит позвонить в местную полицию или шерифу," – предложила она.
Кейси подняла глаза, слушая их разговор.
Глаза женщины округлились. – "Для чего?"
"Я детектив Хантер а этот вундеркинд детектив О'Коннор, из Далласа. И если у нас нет забронированной машины, я надеюсь что ваш местный департамент полиции поможет нам."
Она нетерпеливо забарабанила пальцами по стойке.
"Так, вы хотите позвонить им или что?"
"Вы полиция?"
"Детективы," – исправила Тори.
"Я не ожидала… женщин," – сказала она с легким намеком на неприязнь.
Тогда Кейси дозвонилась и подтвердила детали аренды.
"Предполагалось что машина нас ждет здесь."
Она подошла ближе и посмотрела на табличку с именем женщины.
"Дороти. Предполагается, что машина здесь."
"Да. Как я уже сказала ей, я ждала мужчин."
Она наклонилась и вернулась обратно с набором ключей. – "Они привезли машину пару часов назад. Это внедорожник, учитывая погоду и все такое." – Она отдала ключи Кейси. – "Извините за это."
"Нет проблем," – сказала Кейси сунув ключи в карман. – "У нас есть бронь. Холидей Инн?"
"Да, это вниз по автостраде. На обратной дороге в город, вы не пропустите его."
"У них там есть бар? Ресторан?"
Дороти посмотрела на свои часы. – "В такое время?"
Тори посмотрела на Кейси и наклонилась ближе.
"Ненавижу тебя," – прошептала она.
***"Ничего такого сидя в баре отеля в Мидланде, Техасе, пятничным вечером," – сказала Кейси поднимая свой бокал с напитком. – "Твое здоровье."
Тори кинула взгляд на трех других посетителей в баре, все сидели за барной стойкой смотрели поздний баскетбольный матч по ESPN. Она кивнула когда наклонила свою кружку в сторону Кейси.
"Я все еще пытаюсь выяснить, как ты уговорила меня отправиться в эту поездку. В смысле, в одну минуту, я сижу дома наслаждаюсь пивом и пиццей на ужин а в следующую, я сижу в баре отеля Холидей Инн в центре от нигде."
Кейси наклонилась ближе.
"Ты умрешь что ли, если просто поговоришь с ним?"
Ах, отец Тим. Тори сделала маленький глоток маргариты.
"Я вижу, что ты все еще очень гордишься собой."
"Имя неуловимого любовника. Да."
Кейси сделала большой глоток своего напитка.
"Очень хорошо," – сказала она. – "Не Риос Рита, но очень не плохо."
"Эксперт по маргарите? Я думала ты больше по пиву."
"Пиво для рыбалки." – Кейси усмехнулась. – "И пиццы."
Она покрутила по столу бумажную подставку.
"Расскажи мне о Сэм," – неожиданно сказала она.
"А что о ней?"
"Какая она? Расскажи мне о вас двоих."
Тори улыбнулась когда подумала о Сэм.
"Я скучаю по ней."
"Да, ну, ты застряла здесь, со мной. Так что, какая она?"
"Она… она нежная. Она мягче там, где я жестче. Она сочувствующая. Она нравится людям."
Тори пожала плечами. Это была правда.
"Поэтому мы хорошо вместе сработались. Я обычно не нравлюсь людям."
"Ты знаешь, я поспрашивала о тебе. Я слышала ужасные истории."
Кейси засмеялась.
"Но ты мне нравишься. Что это говорит обо мне?"
"Я обычно не открываюсь людям," – призналась Тори, как ни странно, не испытывая дискомфорта при разговоре. – "У меня на самом деле нет друзей."
Кейси подняла брови. – "Только Сэм?"
"Нам нравится быть вместе. И Сайкс, ну, он стал другом. Ему нравится рыбачить, так что он приходит иногда на лодку."
Она кивнула Кейси.
"Я должна догадаться, что у тебя много друзей."
Кейси грустно улыбнулась.
"Много друзей, ага. Много знакомых."
Она отпила не много маргариты.
"Просто не тот единственный человек, ну знаешь…"
"Да, знаю. У меня тоже раньше никогда такого не было. Сэм пришла в мою жизнь и не дала мне возможности сбежать."
"Ты пыталась?"
"О, да. Я была напугана до смерти."
Она встретила взгляд Кейси. – "И все еще."
"Мне не хватает того, что кто-то есть дома. После плохого дня, мне не хватает того, что бы с кем-то поговорить."
"Если тебе этого не хватает, то ты должна найти это."
"О, несколько лет назад, я жила кое с кем. Я подумала, что она могла быть той единственной." – Кейси покачала головой. – "Не сработало. Она не могла понять работу. Она хотела, что бы я уволилась, делала что-то нормальное," – сказала она смеясь.
"Парень Сэм, был такой же."
Глаза Кейси округлились. – "Парень?"
Тори кивнула. – "Роберт. Адвокат."
"Ах ты собака. Так она встречалась с парнем когда вы встретились?"
"Да. Но это было не так, как ты подумала. Мы не начали интрижку или что-то там. Она порвала с ним. Она знала, что он был не тем единственным. С нами, это просто так случилось. Мы ходили вокруг этого."
Тори улыбнулась.
"Как я уже сказала, у меня не было шансов."
"Вам повторить дамы?" – спросил бармен за стойкой.
"Конечно."
Кейси приподняла бокал.
"Но в твоем возрасте, Хантер, тебе лучше не переусердствовать. У нас с утра двух часовая поездка."