Посланники хаоса-1: Проверка на прочность - Джеймс Лучено
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прыгунов не видно? — полюбопытстовал Хэн, когда выдалась свободная секунда.
Рин изучил обзорные дисплеи.
— Остались двое. И они не отстают.
Хэн увел челнок в тугой вираж, пока рин пытался удержать двигатели реверсивной тяги от потери скорости. Они уже нацеливались обратно к «Колесу», когда лилово-красная роскошная яхта компании «Тагге и компания» неожиданно взмыла с одного из причалов, не только выходя наперерез челноку, но и намеренно открыв огонь, чтобы расчистить себе путь к свободе.
Хэн взвыл и раскрутил корабль брюхом вверх, едва избежав попадания под лазерные лучи и неминуемого столкновения с самой яхтой. Когда яхта проскочила мимо, он поднял взгляд и мельком сумел разглядеть обитателей ее рубки, после чего яростно всадил кулаком по консоли.
— Готов поставить что угодно на то, что это корабль Большого Бунджи!
— На что же еще существуют друзья, — заметил рин.
Но именно в этот момент один из преследователей-прыгунов нарвался на лазерный выстрел с яхты и разлетелся на куски.
— Ну туда тебе и дорога, — бросил Хэн, в изумлении качая головой.
— Один все еще остается, — напомнил ему рин.
— Хочешь сделать ставку?
Челнок скакнул к «Колесу», но Хэн больше не полагался на то, что он сможет обдурить оставшегося в живых прыгуна маневрами между спицами. Вместо этого он наметил себе курс к недостроенной части внешнего обода, где большое количество строительных подъемников, ховер-платформ и мелькающих кораблейзондов создавало что-то вроде маршрута с препятствиями.
Вцепившись обеими руками в рычаг управления, он бросил челнок вертикально вниз, чтобы обогнуть платформу, затем резко вильнул влево, пустив челнок под самым длинным из открытых подъемников. На полпути плазменный разряд, выпущенный кораллом-прыгуном, тряхнул подъемник, вынудив Хэна резко развернуть корабль к ступице. По дороге челнок чуть было не потерял крыло, едва не столкнувшись с выпрямительной антенной, торчавшей из спицы, но главной проблемой по-прежнему оставался вражеский летчик, который был сколь мастеровит в пилотировании, столь и точен в ведении стрельбы.
Индикаторы на приборной панели отчаянно перемигивались, когда Хэн принялся описывать на челноке окружность, концентричную ступице, все сужая и сужая угол поворота, затем рванул наружу, спеша обратно к скелетообразной дуге внешнего обода.
Выпрямившись в кресле, рин наклонился к иллюминатору, испытывая нехорошее предчувствие.
— Ты же не серьезно! — с запинкой проговорил он.
Хэн внимательно разглядывал лишенную обшивки часть обода и ее торчащие наружу конструкции, к которым он устремил челнок.
— На дальней стороне обшивки тоже нет, — произнес он самым убедительным тоном, на который только был способен. — Я проверял.
— Ты проверял? Когда?
— Раньше, — невозмутимо произнес Хэн. — Доверься мне, с обратной стороны есть свободное пространство. Просто держись.
Приборы челнока, уже сходили с ума, скрипя и предостерегающе мерцая, но Хэн делал все возможное, чтобы не обращать на них внимания. Когда кораллпрыгун вновь приклеился к хвосту челнока, Хэн увеличил скорость. Затем, подойдя почти вплотную к ободу, он сделал вид, будто собирается набирать высоту, изменив положение передних регулируемых реактивных двигателей. Пилот прыгуна заглотил наживку и метнулся вверх. Осознав свою ошибку, юужань-вонг попытался увеличить угол своего восхождения и выполнить обратную петлю, но он находился слишком близко к ободу. Прыгун начал задевать металлические балки, с каждым новым столкновением теряя детали, затем накренился на бок и смачно влетел в изгиб жесткого каркаса, где обод стыковался со спицей.
Взяв пять градусов влево, как подразумевал исходный план, Хэн повел челнок прямо сквозь обод, петляя через скопление усиливающих арматур, брусьев, стоек и распорок. Но в точности, как он и предполагал, внешняя поверхность обода была также еще не заделана, и через мгновение они вновь вылетели на открытое пространство.
— Видишь, все не так плохо, — начал он говорить, когда что-то тяжелое оглушительно грохнулось на транспаристиловый иллюминатор.
Хэн и рин зажали ладонями лица. Хэн был уверен, что кораблю был только что нанесен серьезный урон, но когда он поднял взгляд, то обнаружил лишь протокольного дроида, распластавшегося снаружи на иллюминаторе и цеплявшегося что есть силы, чтобы сохранить свою «жизнь».
— Безбилетник! — воскликнул рин.
У Хэна было несколько различных вариантов, как избавиться от дроида, но он так и не выбрал ни одного из них.
— Главное, что мы не пострадали, — заметил он.
Он вел челнок стабильным курсом до той поры, пока они не ушли подальше от «Колеса», после чего заложил длинный нисходящий вираж. Кораллов-прыгунов в окрестностях не наблюдалось, да и корабль юужань-вонгов уже затеял отступление, его довины-тягуны блокировали почти весь огонь, исходящий от роя набросившихся на него истребителей и «звездного разрушителя».
— Проложи курс до Орд Мантелл, — наконец распорядился Хэн.
Краем глаза он заметил, как рин одобрительно кивает.
Хэн усмехнулся.
— У меня… — начал он, но тут же запнулся.
Рин вопросительно поднял взгляд.
— … бывают моменты просветления, — тихо закончил Хэн, но как-то механически и почти без эмоций.
В действительности все было отнюдь не так, как в старые времена, Роа и Фасго либо попали в плен, либо погибли, да и рука, которой он все это время сжимал рычаг управления челноком, непроизвольно дрожала.
* * *С мостика «Эринника» вице-адмирал Пойнард и генерал Сутел наблюдали за тем, как напоминающий пулю челнок прорвался сквозь облако обломков, окружавшее «Колесо фортуны», и с ускорением ушел к Орд Мантелл. По ту сторону планетарных лун то, что осталось от флотилии юужань-вонгов, готовилось к отступлению.
— Господа, техническая команда докладывает, что щиты были серьезно повреждены в бою, — отрапортовал старшина из вахтенной «ямы» правого борта, — и не советует, повторяю, не советует начинать преследование.
— Принято, — откликнулся Пойнард. — Сообщите технической команде, что мы останемся на позиции. Обезопасим наши тылы.
— Быть может, это и к лучшему, — заметил Сутел. — Видя, как их корабли хромая бегут с поля боя, юужань-вонги еще задумаются, прежде чем продолжать подобные налеты.
Сосредоточив взгляд на отступающих кораблях, Пойнард промолчал.
— Господа, отчет об итогах сражения, — вновь возник все тот же член экипажа. — Помимо крейсера, мы потеряли фрегат сопровождения и три канонерки, — он сделал короткую паузу. — Потери врага оцениваются как значительно более высокие. «Колесо фортуны» повреждено, но не разрушено. С Орд Мантелл сообщают о значительном ущербе, нанесенном некоторым континентальным населенным центрам, но добавляют, что щиты сохранили прибрежные города от разрушений и сейчас ситуация с пожарами взята под контроль.
Сутел повернулся к своему товарищу по оружию.
— Это должно несколько поднять вам настроение, адмирал.
Пойнард буркнул что-то неопределенное, после чего отвернулся от обзорных экранов.
— Передайте в штаб, что предоставленные им разведданные подтвердились, — проинструктировал он адъютанта. — Не могу сказать точно как, но мы сумели выдворить противника восвояси.
Глава 17
Двигаясь с самоуверенной наглостью, Рек Деш, темноволосый, стройный и свежее татуированный, вступил на порог «Туманной орхидеи» и обвел взглядом помещение. Публика популярной в Куат-сити закусочной состояла из обычной громкоголосой смеси людей и инородцев, техников, инженеров, кораблестроителей, многие из которых находились в увольнительной с орбитальной верфи Куата, а также около дюжины штатских. Среди последних выделялись трое тельбунов, укутанных с головы до пят в тяжелые фиолетово-красные наряды и цилиндрические головные уборы, — игрушки, предназначенные для спаривания с избалованными дочками элиты куати. Живые и механические официанты сновали по помещению, принимая заказы и доставляя к столикам блюда с художественно декорированной пищей по завышенной цене.
— Где тебе предписано ждать? — поинтересовался наиболее габаритный из двух компаньонов Река.
Рек мотнул своей впалой челюстью в сторону кабинок, расположенных в линию у дальней стены помещения.
— Номер шесть.
Здоровяк вслух пересчитал кабинки, кивая головой при каждом такте и переводя взгляд слева направо, начиная от высоких окон, которые выходили на улицу.
— Шестая пуста.
— Пока все идет гладко, — отметил Рек. — Вы с Веном приткнитесь гденибудь, откуда вы сможете наблюдать за мной. Но оставайтесь на месте. Не предпринимайте ничего, пока я не подам знак.
— Ясно, — кивнул Вотсон, и они с напарником направились к незанятому столику в центре помещения.