Коллеги - Лариса Уварова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, если бы все было так легко, — загадочно протянул Дэн. — Тебе не кажется, что по этому поводу стоит немного выпить? — Он достал запотевшую бутылку шампанского из ледяного ведерка. Пробка громко хлопнула, высокие бокалы наполнились золотистой жидкостью, вверх побежали пузырьки. Дэн подал Анне бокал, который она тут же приложила к щеке.
— Я вся горю, — объяснила она, смеясь.
— Я все еще не ответил на твой вопрос, — заметил Дэн. — Так вот: я же психолог. Не будь я психологом, то не смог бы заниматься тем, чем занимаюсь. Когда я впервые тебя увидел — между прочим, я сразу тебя узнал, потому что не раз видел на экране — то уже тогда подумал про себя: вот женщина, в которой на редкость гармонично сочетаются красота и ум… Тебе никто не говорил, что ты похожа на Венеру Боттичелли?
Анна покачала головой, продолжая держать в руке бокал. Она не отрываясь смотрела на Дэна, все еще не в силах осознать, что ее тайные мечты осуществились.
— Увидев тебя тогда на подиуме, я понял, что и смелости тебе не занимать. В ту минуту я решил, что ты будешь моей, чего бы это мне ни стоило. Но бедный пожилой джентльмен, который не имеет права держать в объятиях такую женщину, — Анна протестующе замахала руками, но все‑таки засмеялась, — даже не знал, что делать, чтобы завоевать ее. Когда мы разговаривали с тобой по телефону, а потом в ресторане, я почувствовал, что в твоей жизни все не так гладко, как тебе хотелось бы. О, конечно, ты обо всем позаботилась. На тебе был такой слой защитной брони, что, наверное, его можно было бы даже потрогать…. Но я сразу же понял, что ты совсем другая.
— Какая? — тихо полюбопытствовала она, поражаясь и одновременно радуясь тому, что он так верно ее разгадал.
— Слабая. О нет, сильная, — тут же поправился он. — Но очень уставшая быть сильной. Я уверен, ты не раз и не два мечтала о том, чтобы жить просто, как все. Наверняка твои подруги, если они у тебя есть, уже давно повыходили замуж, у них уже по двое‑трое детей, и они счастливы одним тем, что готовят обед для любимого мужа и вместе смотрят телевизор. — Анна сразу же вспомнила Лилечку и Алексея. — А ты все ломаешь голову над тем, почему тебе этого мало, почему во всем обыкновенном ты счастья не видишь, ведь так? Она только головой кивнула.
— Ведь на самом деле ты можешь быть такой беззащитной, — ласково сказал Дэн. — Вот сейчас сидишь передо мной, такая нежная, такая растерянная и хрупкая, и никаких доспехов на тебе нет, и мне так хочется обнять тебя, прижать к своей груди, защитить.
— Так сделай это, — предложила Анна, успев подумать в то же время, что никогда, никакому другому человеку она не сказала бы этих слов. Только Дэну, только ему одному.
И там, в темной и мягкой глубине машины, которая везла их в неведомое, Дэн привлек Анну к себе и страстно поцеловал.
— Эта коллекция одежды, — произнес он внезапно осевшим голосом, — с самого начала была для тебя и про тебя. Ты была моей музой, понимаешь? Те яркие всплески на фоне темных тонов — это ведь вся твоя суть. Помнишь, как я неудачно процитировал «Лолиту»? Получилось по‑дурацки, не спорю. Но я ведь хотел только сказать, что понял, какая ты на самом деле, хотя ты и закрывалась от меня очень старательно. Ты была несчастлива, когда мы с тобой встретились. Не знаю, что тебя мучило, но ведь это и не важно, потому что мы теперь вместе, моя любимая, моя нежная, моя удивительная Анна. И я решил, что вместе с моей любовью я подарю тебе маленькое чудо. Вот тогда я и задумал эту коллекцию.
— Но почему же ты не сказал мне об этом с самого начала? — спросила она, вдруг отодвинувшись от Дэна. Ей сразу вспомнились бессонные ночи, которые она коротала одна, думая о нем. Может, ей показалось, что улыбка Дэна стала жестче? Впрочем, она быстро забыла об этом.
— Я знал, что, если бы признался во всем сразу, то потерял бы тебя. Вот поэтому и выигрывал время, все ждал, когда ты сделаешь хоть какое‑то движение мне навстречу.
— Дождешься от меня! — проворчала Анна, вспоминая свое поведение.
— Да нет же, были взгляды, в которых я прочел все, что хотел узнать. Ты даже не замечаешь, как смотришь иной раз.
— И как же? — поинтересовалась она только для того, чтобы что‑то спросить и слышать его голос снова и снова.
— Тогда в твоих глазах я прочел вопрос и отчаяние оттого, что ты не можешь его разрешить, — серьезно ответил Дэн. — Ты словно лепестки ромашки отрывала и гадала: «Любит — не любит».
Анна промолчала. Ей вдруг пришло в голову, что, будь она на месте Дэна, то не стала бы мучить любимого человека, безнадежно и без взаимности влюбившегося. Вспомнила, как тяжело ей дался разговор с Алексеем и все‑таки она его выдержала, а теперь ее лучший друг счастлив. Но любовь к Дэну пересилила все — как бы он ни рассчитывал свои действия наперед, им двигала любовь, а уже за одно это его можно простить.
— Ты согласна быть моей? — спросил он как будто бы волнуясь. — Все дело в том, что я не могу сделать одной вещи, не спросив на это твоего согласия. Так ты согласна?
Анна посмотрела ему в глаза. В его взгляде она увидела любовь, но, присмотревшись, на самом донышке нашла что‑то еще, непонятное, темное. Впрочем, это естественно. Дэн Смирнов — зрелый мужчина. Конечно, он темная лошадка, конечно, у него были такие дни такие ночи, о которых она никогда не узнает. Это и правильно. И он, и она — достаточно взрослые люди для того, чтобы до встречи друг с другом у них были две совершенно разные жизни, но о них теперь можно и не вспоминать. Сказав себе это, Анна почувствовала, что ей становится легче. Да, в том‑то все и дело: у них были разные жизни, а теперь будет одна, общая. Все это Анна успела прокрутить в голове за считанные секунды, и на вопрос Дэна быстро и прямо, без малейшей заминки ответила:
— Да.
Появившееся, казалось бы, из ниоткуда в приоткрытом футляре засияло кольцо.
— Тогда ты разрешишь мне надеть его на твой палец? — тихо спросил Дэн.
Анна невольно опустила глаза, все еще по привычке сдерживая свои эмоции.
— Я чувствую себя Золушкой, попавшей на бал, — проговорила она.
— Это значит «да»? — уточнил Дэн, и Анна послушно повторила:
— Это значит «да».
И после того как кольцо засверкало на ее пальце, Дэн с самым серьезным видом посмотрел на часы.
— Без одной минуты полночь, — сказал он. — Если ты — Золушка, попавшая на бал, то через минуту волшебство кончится. Машина превратится в тыкву, мой водитель — в какого‑нибудь жирного мыша, а ты очутишься у себя, в своей холостяцкой квартире в повседневном — извини меня — рубище. Но мне почему‑то кажется, что все только еще начинается. — Он придвинулся к ней еще ближе и обнял ^е. Его рука скользнула по обнаженной спине Анны и, словно невзначай, коснулась застежки на платье…