Категории
Самые читаемые

Сильвия - Иван Мак

Читать онлайн Сильвия - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 78
Перейти на страницу:

Рядом появилось еще несколько человек.

− Стоять! Ни с места! − выкрикнул кто-то, направляя на Артакса оружие. На него было направлено несколько фонарей.

− Это шпион хмеров! − выкрикнул солдат со сломанными пальцами. − Он напал на нас!

− Кто ты такой? − спросил лейтенант, державший Артакса на мушке.

− Артакс Лай, хирург. − ответил Артакс.

− Хирург? Я что-то вас не видел ни разу в медпункте.

− Я прилетел вчера, вместе с Рисом Вирджиным.

− Вызови генерала, сержант. − сказал лейтенант.

Рис появился через полминуты.

− Опустите оружие. − Приказал он и прошел к Артаксу. − Что произошло, Артакс.

Артакс обернулся и взглянул на связанного хмера.

− Ты с ума сошел? − Спросил Рис.

− Я ничего не делал, Рис. Но эти двое издевались над зверем. − Ответил Артакс.

− Здесь идет война и нет места сентиментам, Артакс. − Сказал Рис.

− Потому они и лежат. − Ответил Артакс. − Война, это война, а издевательство над пленными, это преступление.

− Ты не видел, что делают хмеры с людьми, Артакс.

− Может, я и не видел. Но вы обвиняете хмеров в зверствах, а затем сами делаете то же самое с ними. Чем вы тогда лучше их?

− Иди к себе, Артакс. − Сказал Рис. − А с ними я сам разберусь.

Артакс ушел. Он прекрасно слышал что делал Рис. Он сам набросился на людей, требуя от них ответа за все.

− Ты, конечно не мог обойтись без этого, Артакс. − сказала Рина, появляясь рядом.

− Не мог. − ответил он. − Идем спать.

Утром в медчасти для Артакса не нашлось дела и он вновь отправился к лагерю. Он остановился рядом с группой людей, занимавшихся какими-то упражнениями. Среди занимавшихся были Аллин и Линна. Тренер руководил занятиями, объясняя какие движения нужно было делать для защиты в случае нападения хмера. Артакс стоял и смотрел на занимавшихся. Он слышал как позади кто-то подкрался к нему и прыгнул. Артакс сделал шаг в сторону и сделал легкое движение ногой. Человек, прыгнувший на него, пролетел мимо и грохнулся на землю.

Занятие оборвалось, а упавший человек обернулся к Артаксу. Артакс молча развел руками.

− Ну ты даешь. − проговорил человек, подымаясь. − Где ты учился?

− На Роке.

− На Роке? − удивился человек. − Где на Роке?

− Город Е-44. − ответил Артакс.

− Е-44? Там никто не живет уже лет двадцать.

− А ты по чем знаешь? − спросил Артакс. − Может, его снова заселили.

− Все старые города давно засвечены. Там никто не селится. Тем более, что они в зоне хмеров.

− Погоди, эта планета Рок?

Вокруг поднялся смех.

− Ну и шутник ты. − проговорил человек, усмехаясь.

− Похоже, у меня появилось дело. − сказал Артакс и пошел назад. Он нашел командный пункт Риса и прошел к нему.

− Что-то случилось, Артакс? − спросил Рис.

− В общем, нет. Я только что узнал, что эта планета называется Рок.

− Да. Ты хочешь что-то сказать?

− Я бывал здесь раньше. Отсюда мы с Риной попали на Аурекс. Я не знаю, сколько прошло времени здесь, но, быть может, здесь остался кто-то, кого я знал. Я могу это как-то узнать?

− Да, конечно. У нас есть все данные о людях, родившихся здесь. Кого ты хочешь найти?

− Иммару Тристар. Она жила в подземном городе Е-44.

− Я сделаю все что нужно, Артакс. − сказал Рис. − А сейчас мне нужно работать.

Артакс ушел и вернулся в медчасть. Там уже появилась работа для него и Артакс занялся ею. Вечером он встретился с Аллином.

− Как прошел день?

− Нормально. − ответил Аллин. − Я хочу спросить у тебя, что мне делать. Мы скоро отправимся на фронт и я должен буду убивать хмеров.

− Ты хочешь что бы я дал тебе разрешение на это? − спросил Артакс. − Я не могу тебе ни запрещать ни разрешать, Аллин. У тебя есть друзья среди людей и ты должен сам решать, помогать им или нет.

− Но ты тоже мой друг, Артакс. Я не могу идти против тебя.

− Я не буду тебя судить, Аллин. Ты должен знать, что среди крыльвов только я один не так отношусь к хмерам. Я долго жил среди них. Но я жил и среди людей. Эта война во мне, Аллин. Не бери ее на себя. Ты свободен. Ты волен сделать свой выбор. Сделай его и не думай, что окажешься против меня. Ты не окажешься. Я крылев, а не хмер.

− Спасибо, Артакс. − Аллин обнял его. − Я люблю тебя и ты мой друг навсегда.

− Ты мой тоже. − ответил Артакс. − Как Линна?

− Нормально. − ответил Аллин, улыбнувшись. − Мы с ней будем в одной команде.

− Будь осторожен, Аллин. Твоя сила еще не проявилась. Я не знаю, что произойдет, если случится что-то серьезное.

− Я буду осторожен.

− И еще, Аллин. Если тебе потребуется помощь, зови меня. Когда угодно и где угодно.

− Если потребуется, позову. − ответил Аллин.

Он ушел и Артакс еще долго смотрел ему вслед.

Аллин вернулся в свой взвод и прошел к Линне.

− Встретился? − спросила она.

− Да. − ответил он.

− Ты почему-то печален, Аллин.

− Скажи, я тебе друг?

− Конечно, друг. Что за вопросы, Аллин?

− Я должен тебе сказать одну вещь, Линна. Ты должна пообещать, что никому не расскажешь об этом. Никому и никогда. Это моя тайна и я сам буду решать, кому об этом говорить.

− Я не скажу. Клянусь жизнью, Аллин.

− Пойдем.

Аллин поднялся и они вышли вместе с Линной из палатки на улицу. Они прошли по лагерю и остались наедине.

− Я не человек, Линна.

− Что? Как это? Ты шутишь?

− Нет. Я человек, но только наполовину.

− Как это наполовину?

− Моя мать дентрийка, а отец…

− Что отец?

− Мой отец крылев. − Сказал Аллин.

− Господи, ты что, совсем свихнулся? Такого не может быть.

− Может, Линна. Я крылев.

− Да? Тогда, покажи, как ты превращаешься?

− Я не могу.

− Почему?

− Я не умею. Как крылев я еще несовершеннолетний.

− Глупости. Ты все это выдумал, Аллин. Я думала, ты скажешь что нибудь серьезное, а ты… − Она развернулась и пошла от него.

Аллин догнал ее и остановил.

− Линна. Это правда!

− Правда? Кто тебе об этом сказал?

− О чем?

− О том, что ты крылев, что твой отец не человек.

− Я это знаю сам. Мне было восемь лет, когда они погибли. Я их прекрасно помню.

− Глупости. Я не верю.

− Ты мне не веришь? − Проговорил он. Линна молчала. Аллин развернулся и пошел от нее в сторону.

Он бродил по лагерю почти до полуночи и вернулся в палатку только когда его препроводили туда под конвоем. Утром он не сказал Линне ни слова. После завтрака начались занятия и Аллин выложил на них всю свою силу. Он бил как мог и применял все приемы, каким его учил Артакс. Тренер сменил ему напарника, когда Аллин уложил своего несколько раз подряд. Так же произошло и со вторым и с третьим.

− Стоп-стоп-стоп. − Проговорил тренер и подошел к Аллину. − Рядовой Аллин Лай?

− Да, сэр. − Ответил Аллин.

− Здесь учебные занятия, а не бой. Вы можете покалечить человека, если будете так сильно бить.

− Если не тренироваться во всю силу, не выйдет драться во всю силу и в бою. − Ответил Аллин.

− Кто тебе это сказал?

− Артакс Лай. Мой приемный отец. − Аллин не смотрел на учителя и его взгляд упал на Линну.

− Хорошо. Ты хочешь показать свою силу. Показывай. Но со мной, а не с теми кто не может защититься.

Аллин взглянул на человека.

− Ты согласен?

− Да.

− И не бойся бить со всей силой. Я неодент, а не дентриец. Начали.

Схватка началась один на один. Аллин пошел в наступление и нанес несколько первых ударов. Человек несколько отступил, а затем провел контрприем и Аллин перелетев через него свалился на землю. Но он не сдался и вскочил прежде чем тренер обернулся. В следующий раз этот прием тренера не прошел. Аллин применил свой собственный и человек свалился сам.

Он не подымался и смотрел на Аллина.

− Что тебя так разозлило? − спросил он.

− Я не буду отвечать.

− Не будешь? − человек поднялся. − Почему?

− Потому что это мой личный вопрос и он ни к кому кроме меня не относится.

− Я отстраняю тебя от занятий на сегодня. Иди и больше не приходи сюда с таким настроением.

Аллин ушел. Он долго ходил по лагерю и зашел в медчасть.

− Что-то не так, Аллин? − спросил Артакс.

− Да. Я поссорился с Линной.

− Думаю, это пройдет.

− Нет. Она мне не верит.

− Не верит? Что ты ей сказал? − Аллин взглянул на Артакса и он все понял. − Ты сильно рисковал, Аллин.

− Она обещала никому не говорить и, если скажет, то она мне не друг.

− Друзьями нельзя разбрасываться, Аллин. − сказал Артакс. − Пусть она не верит. Сейчас не верит, потом поверит. И, самое главное, Аллин, ты должен всеми своими делами показать, что ничего не изменилось.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сильвия - Иван Мак торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит