Розамунда, любовница короля - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она протянула руку собеседнику. Тот встал и с поклоном поцеловал ее.
– Благодарю ваше высочество за доброту, – проговорил он перед уходом.
Едва дверь за ним закрылась, графиня тихо произнесла:
– Теперь ты можешь выйти, дитя мое. Скажи, что ты думаешь обо всем этом?
Юная Мег Тюдор выступила из-за шпалеры на дальней стене, где все это время скрывалась, и села подле бабушки.
– Розамунда была странно притихшей, когда мы вернулись с реки, но я не подумала спросить, в чем дело. Как это похоже на Хэла: позволить гордости управлять похотью и дурными порывами. Если он не одумается, когда-нибудь это станет причиной его падения.
Она расправила юбки. Длинные пальцы скользили по рыжевато-коричневому шелку.
Графиня рассмеялась:
– Слава Богу, ты у меня умница, Маргарет, моя тезка.
Шотландской королеве иногда придется принимать трудные решения. Ты, разумеется, захочешь, чтобы твой муж обращался за советом не только к своим приближенным, но и к тебе. Итак, если бы все зависело от тебя, кого бы ты выбрала в мужья Розамунде Болтон?
– Сэра Оуэна Мередита, разумеется, – не колеблясь ответила принцесса.
– Не отпрыска хорошей семьи с севера? Одного из этих безобразников Невиллов, возможно? Получив богатую наследницу, они окажутся у нас в долгу.
– Нет, бабушка. От Невиллов в самом деле одни неприятности. В них никогда нельзя быть уверенным, ибо они клонятся в ту сторону, откуда ветер дует, и делают только то, что считают выгодным для себя. И хотя я выхожу замуж за короля Шотландии, все мы знаем, что в любую минуту снова может разразиться война между нашими странами.
Будет лучше выдать Розамунду за человека, которому Тюдоры смогут полностью доверять. Сэр Оуэн – валлиец и служил нашей семье с самого моего рождения. Он был еще моложе Розамунды, когда появился при дворе. Нет никаких сомнений в его преданности Тюдорам и Англии, бабушка. Он с честью будет охранять наш тыл.
– Но он не знатен, – возразила графиня.
– Верно, – согласилась Мег, – и поэтому, получив привлекательную молодую наследницу, чего он, разумеется, не ожидает, он окажется у нас в куда большем долгу, чем Невиллы, а в их верности мы всегда сомневались. Сыновья могущественных семейств не захотят в жены простую девушку вроде Розамунды, так что придется выбирать из мелких дворянчиков и справляться у знатных лордов, кого они посоветуют. Те мгновенно отыщут холостых родственников, которые прежде всего будут обязаны им, а не нам. И какую же выгоду мы получим от этого брака? Зато сэр Оуэн – только наш человек, и ничей больше.
– Но будет ли человек, привыкший служить королю, доволен ролью мужа сельской девушки? Правда, вряд ли это имеет значение. Если мы прикажем ему жениться, так и случится, – решила Достопочтенная Маргарет.
– По-моему, он к ней неравнодушен, – призналась Мег. – Вы сами заметили, что он то и дело выручает ее из той или другой неприятности. Да и он ей нравится, хотя она никогда ни о чем подобном не говорит. Я просто в этом уверена! Они неплохая пара, согласитесь, бабушка!
Сэр Оуэн еще не стар и, возможно, переживет вас и моего отца. При дворе моего брата для него не найдется места. Что станется с верным слугой дома Тюдоров?
– Ты права, они подходят друг другу, – кивнула графиня Ричмонд. – Девушка достаточно взрослая, чтобы иметь детей, а сэр Оуэн достаточно молод, чтобы ей их дать. Если они ладят, что же, можно их и обвенчать. Девушка спасется от жадного дядюшки и будет нам благодарна. Сэр Оуэн также будет доволен и останется нам предан. Такие люди на границе – на вес золота, особенно те, у кого нет ни своего богатства, ни громкого имени.
Она подалась вперед и погладила внучку по розовой щеке.
– Ты приняла мудрое и предусмотрительное решение, моя юная шотландская королева. Все будет так, как ты предложила.
Мы отдаем Розамунду Болтон из Фрайарсгейта нашему доброму и усердному слуге, сэру Оуэну Мередиту.
– Спасибо, бабушка, – кивнула принцесса, которой не терпелось побежать и рассказать Розамунде об удаче, выпавшей на ее долю. Но тут графиня повелительно подняла украшенную кольцами руку.
– Прошу тебя пока что молчать об этом, дитя мое. Я должна получить разрешение твоего отца, ибо он – опекун девушки, – предупредила она Мег.
– Папа одобрит все, что вы предложите! – выпалила принцесса. – Когда это мой отец в чем-то вам отказывал?!
Пожилая женщина рассмеялась.
– Ах, милая, что за трудную жизнь мы вели, пока твой папа не вырос! Сторонники Йорков вечно пытались его уничтожить! Все эти годы, проведенные при дворе в Бретани, пока твой дедушка Йорк, а потом и герцог Ричард то и дело покушались на него, стремясь уничтожить дом Ланкастеров! Всю свою юность я жертвовала собой ради безопасности сына, и он это знал, хотя я никогда не жаловалась. Он прекрасный сын, мой дорогой Генрих! Желаю, чтобы сын, которого ты дашь Якову Стюарту, любил бы тебя так же сильно.
– Я сохраню наш секрет, бабушка, – пообещала Мег, – но поскорее получите разрешение отца, потому что мне нелегко молчать.
– Твой отец вместе с принцем должны завтра вернуться в Ричмонд, поэтому я сегодня же вечером поговорю с ним. Все должно быть устроено до твоего отъезда в Шотландию. Розамунда и сэр Оуэн могут ехать вместе с твоим эскортом до самого Фрайарсгейта. Это еще сильнее скрепит наши связи. Быть включенными в твой свадебный поезд – большая честь.
– – Спасибо, бабушка, – поблагодарила принцесса и, присев, оставила королеву-мать наедине со своими мыслями.
В комнату вошла любимая камеристка графини.
– Скоро время обедать, мадам, – сообщила она.
– Иди к моему сыну, королю, и передай, что я хочу поговорить с ним как можно скорее, – велела графиня.
– Сейчас же, мадам, – с поклоном ответила камеристка и выбежала из комнаты. К удивлению графини, вернулась она с королем. Такого Маргарет Бофор не ожидала, считая, что встретится с сыном, только когда у того окажется время. Все же она была благодарна ему за любовь и доброту.
– Генрих! – улыбнулась она, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. – Я сама могла бы прийти к тебе, дорогой мой сын.
– Я прочел и подписал все бумаги, принесенные секретарями, – ответил он, опускаясь на стул, где еще недавно сидела его дочь. – Визит к тебе, мама, – это приятный отдых от дел.
Камеристка поставила перед ним бокал вина с медом и пряностями и с поклоном вышла.
Король пригубил вина и устало прикрыл глаза.
– Ты должен был провести в Гринвиче приятные летние месяцы и побыть с семьей перед отъездом Мег в Шотландию, но все вышло по-другому. Ты выглядишь совершенно измученным, – начала графиня. – Невозможно убежать от того обстоятельства, что Бесс безвременно сошла в могилу. Я не могу заменить тебе жену, но всегда и везде останусь рядом. Ты знаешь, что на меня можно положиться. И помни, ты нужен детям. Скоро твоя старшая дочь покинет нас, и бедная Мэри останется одна. Жаль, что малышка Кэтрин умерла через два месяца после рождения.