Парацельс Маггроу и торговец драконами - Джон Котлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот здесь, – торговец ткнул в карту толстым пальцем. – Что это изменит, лететь ведь не на чем.
Парацельс поднял руку, это же сделали и его друзья, и неожиданно в руке каждого из них появилась метла. Торговец однажды видел этот приём, как он мог забыть об этом, там, на арене, когда эта бесстрашная девушка, что сейчас стояла рядом с ним, спасла жертву от огнедышащего змея. «Как я раньше не понял, что у них мётлы другие», – подумал торговец.
– Садитесь за мною, – предложил Парацельс, – и постарайтесь не упасть. Прикажите зомби, чтобы он сел на метлу вместе с Левицием и держался за него как можно крепче, мы взлетаем.
Когда всё было готово, Балакур почувствовал плавный подъём, всё замелькало перед его глазами. Миг – команда охотников приземлилась недалеко от пещеры. Торговец не мог поверить в то, что произошло.
– Что это было? – восхищённо спросил он.
– Мы на месте, – ответил юноша, – вернее, почти на месте. Пещера вон там, – Парацельс показал рукой. – Мы специально не стали приземляться рядом, чтобы драконы не почувствовали наше прибытие. Сейчас оговорим, что делать дальше, и начнём охоту.
Спрятав мётлы, вся команда была готова идти к пещере пешком. «Если Парацельс сможет сделать то, что предложил, то охота спасена, а значит, у нас всё получится», – радостно подумал хозяин гор. Мечта о кимберлитовом камне становилась реальностью. До пещеры оставалось примерно триста локтей, когда торговец остановился.
– Подождите, надо натереться «многотравным сбором», – он достал из сумки небольшой мешочек, – эти травы убирают запах человека. Возьмите щепотку травы, разотрите её в ладонях и проведите руками вдоль тела. Парацельс уже делал это однажды, и он знает, как это важно, – пояснил Балакур и добавил: – Нельзя, чтобы драконы учуяли нас. Любая оплошность, и может случиться непоправимое, – многозначительно сказал он, – мы и так в большой опасности.
– Хорошо, – согласился Парацельс, – но натереться надо не всем, нельзя мазать этой травой тех, кто станет приманкой.
– Почему? – удивился торговец.
– Допустим, – ответил юноша, – драконы не учуют тех, кто войдёт в пещеру, но увидят их. Вдруг они не такие дикие и глупые, как вы о них говорили. Вдруг они поймут, что всё это подстроено для того, чтобы выманить их из пещеры. И не исключено, что тогда бронехвосты вообще не станут покидать гнездо. Надо всё делать так, как и бывает в жизни.
Балакур посмотрел на него укоризненно и покачал головой:
– Вы не боитесь за своих людей?
– Если честно, боюсь, – ответил юный волшебник, – но им не привыкать, риск для них – нормальное состояние. К тому же они готовились к непредвиденным ситуациям. Профессор Баркон Флай тренировал нас летать на предельных скоростях с учётом того, что за нами погонятся боевые драконы, а он хорошо изучил их: драконы – его страсть. И сегодня мы готовы выполнить то, что вы считаете невозможным. Как летают наши мётлы, вы уже знаете.
– О да, – признался торговец, – с такой сумасшедшей скоростью я ещё никогда не летал.
– Эта скорость очень маленькая, – ответил Парацельс, – мы летели тихо, так, чтобы вы могли подсказать нам путь к пещере, если бы это понадобилось.
– Вы можете лететь ещё быстрее? – удивился торговец.
– Во много раз, – ответил юноша. – Наши мётлы летают в несколько раз быстрее, чем может летать бронехвост. Всё зависит от мастерства того, кто управляет метлой. А эти братья – одни из лучших наших летунов. И сегодня они покажут, на что способны. На карту поставлено очень многое, я думаю, вы и сами это понимаете, – сказал юноша.
– Конечно, – ответил торговец, – но у меня последний вопрос. Кто сможет обрушить свод пещеры или вызвать землетрясение, разве вы забыли, что драконы вернутся в пещеру? И если они не найдут своё потомство, они начнут преследовать братьев по запаху днём и ночью, пока не настигнут или не найдут их жилище. Тогда вам всем точно не поздоровится.
– Как вы мне только что сказали, всё надо делать правильно. Хорошо, что напомнили, – Парацельс обратился к профессору: – Уважаемый Баркон Флай, вас не затруднит обрушить свод пещеры, когда мы вынесем из неё добычу. Перед экзаменами вы сказали, что в будущем учебном году обучите нас разбивать камни с помощью плазмы волшебной палочки и нового секретного заклинания.
Профессор Флай удивлённо взглянул на своего ученика.
– Это секретная информация. Мы, профессура, только недавно прошли переобучение по этой программе. Это новые разработки, и я не могу беседовать об этом вне Академии.
– Я знаю, профессор, но сейчас особый случай, вы понимаете, что от этого зависит вся наша миссия.
– Хорошо, я сделаю это, но при одном условии, – ответил профессор, – вы никому не расскажете об этом, когда мы вернёмся домой.
Его ученики стали уверять, что никто ничего не узнает.
– И этот вопрос решился, – сказал Парацельс торговцу, уже поверившему в то, что этот безумный и дерзкий план может сработать. Правда, остались сомнения в том, что кимберлитовый камень может оказаться у него в кармане, – уж очень рискованной казалась сама идея.
Торговец махнул рукой:
– Давайте рискнём.
И охотники стали готовиться к охоте. Подготовившись, группа приманки (в неё вошли Баркай, Тайгар и Ромаул, а также сопровождающие их Балакур и Парацельс) тихо стала подбираться к пещере. Пещера оказалась на редкость огромной.
– Долго они её рыли? – поинтересовался Парацельс.
Балакур ненадолго задумался:
– В этой местности бронехвосту необходимо рыть примерно год, не меньше, – уверенно сказал он. – Эти горы скалистые, а пещера драконам нужна очень большая.
– Значит, у вас будет время для того, чтобы послать охотников-следопытов с порцией усыпляющего зелья, – сказал молодой волшебник.
– Времени хватит, – ответил торговец.
– Ну что же, приготовились. Первым пойдёт Ромаул, – сказал Балакур. – Двое других, отойдите подальше от пещеры, чтобы ветер не донёс ваш запах в пещеру слишком рано. А ты, Ромаул, должен только показаться зверю, и сразу беги вон из пещеры. Наверняка самец учует тебя и сразу ринется в бой, но, возможно, тебя могут встретить оба животных. Тогда гляди, чтобы эта парочка не спалила тебя адским пламенем. Оно, если вы ещё не знаете, самое сильное огненное дыхание на планете. Ни один дракон из всех существующих не превосходит бронехвоста ни в чём, в том числе и в силе огня. Как только дракон тебя увидит, прячься за выступами, в выбоинах, прячься там, где сможешь, пока будешь бежать от дракона и укрываться от его огня. Сейчас драконы ослаблены. Реакция их заторможена. Возможно, они сразу и не поймут, что кто-то решился к ним войти тогда, когда они ожидают потомство. Так вот, Ромаул, как только выберешься из пещеры, прыгай на метлу и лети что есть мочи прочь от солнца. И опасайся их пламени, оно металл может плавить. Надеюсь, ты знаешь, на что идёшь.
Ромаул улыбнулся:
– Я всю жизнь мечтал испытать себя в настоящем деле. И этот случай как раз то, что надо.
– А вы, дорогие мои, – обратился торговец к Тайгару и Баркаю, – как только он улетит подальше от пещеры, бегом внутрь. Там в гнезде должна быть мать детёныша. Гнездо у них выложено округлёнными гладкими морскими валунами. Она охраняет яйцо. Думаю, для неё будет большим сюрпризом узнать, что нашлись сумасшедшие, рискнувшие войти к ним. В природе все боятся бронехвостов. И им это известно. У них нет соперников, а поэтому нет и врагов. Все звери и на земле, и в воде, и в воздухе, увидев их, бросаются наутёк. Ведь даже запах бронехвоста приводит в трепет всё живое в дикой природе. А тут появляетесь вы. Самка дракона, находясь рядом с будущим потомством, необычайно свирепа, она, как говорится, теряет голову от ярости. Но это и её слабое место. Благодаря этому её, возможно, удастся выманить из пещеры, хотя в любом случае вы должны сделать это наверняка, иначе охоты не будет и этот безумный план провалится. Когда она выбросит в вас огненный столб, спрячьтесь и притворитесь, будто вы ранены, словно вы уже её добыча. Она сейчас очень голодна, долго не вылетала из пещеры, может быть, и погонится за вами, сработает охотничий инстинкт. Очень важно, чтобы она погналась за вами, – Балакур был невероятно серьёзен, – она станет преследовать вас, пока не догонит или не выбьется из сил. Но бронехвосты на редкость выносливы. Как только вы вылетите из пещеры, направляйтесь в сторону солнца. Вы не должны столкнуться с самцом драконом. Поэтому разлетайтесь в разные стороны. Попробуйте продержаться в роли приманки, считая до тысячи. И постарайтесь не попасться в лапы другим драконам, которые сейчас охотятся. Мы ведь не знаем, сколько драконов съели нашу приманку, ту, что пришлось бросить змеям. И запомните: если вы пересечёте границу гор, то уже не возвращайтесь, моя защита от теней перестанет работать. Запомните это, – многозначительно сказал торговец. – По правде говоря, и прилетать вам сюда больше незачем, если только вы не захотите посмотреть, справились ли мы с нашим делом. Досчитайте до тысячи, улетайте, ваша работа на этом закончена.