Шаг в мир (СИ) - Владимир Лоокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поплутав по длинным, однообразным коридорам, я все же отыскал дверь, на которой было написано: «Кабинет господина Чао.» Э-э-э? Господин Чао? Впервые вижу такое среди практиков. Может быть, это какие-то местные заморочки?
В любом случае я постучался и стал терпеливо ждать ответа. И через пару минут из-за двери раздался глубокий голос:
— Входи.
Сделав, как мне велели, я оказался в просторном кабинете, где было несколько книжных полок, пара стульев и большой стол. За которым сидел худой мужчина с бледным лицом. И честно говоря, услышав его голос, я представлял себе кого-то другого. Более массивного, что ли. Но отбросив эти мысли, я представился:
— Приветствую, господин Чао, ученик Лин Си прибыл в соответствии с вашим распоряжением, — постарался я действовать вежливо, но с соблюдением формальностей.
Пристально взглянув на меня, он сказал:
— Хорошо, но помнится мне, я посылал за тобой одну из новеньких еще несколько дней назад, а потом мне даже пришлось написать ей письмо от своего имени. Так почему же ты так задержался?
Что-то не нравится мне начало нашего разговора.
— Старейшина прав, ко мне приходила одна из учениц, но так как она только кричала и угрожала, её выгнал живущий по соседству старший. Видимо, ей не хватило времени рассказать о цели своего визита. А на следующий день я отправился на миссию. Ваше письмо я нашел, только когда вернулся и сразу же пошел к вам, — попробовал я свалить всю вину на истеричку.
— Интересно, — протянул он, — то есть ты ни в чем не виноват? Всему виной безответственность моей подчиненной?
А вот тут он явно пытается создать проблему на пустом месте, все же сказать, что среди его подопечных работают идиотки, значит, косвенно оскорбить и его. А подобного я себе позволить не могу. Как же вывернуться-то?
— Что вы, та глупая истеричка никак не может иметь отношение к уважаемому старейшине. Видимо, виной всему так несвоевременно принятая мной миссия. Но в свое оправдание мне только остается сказать, что для новичка подобного мне, у которого нет никаких накоплений, жить тут слишком дорого. И я был вынужден искать источники дохода, — что ж, теперь, он или оспорит мое заявление и признает, что набирает идиоток, или не станет к этому возвращаться. К тому же я признал свою вину, хотя очевидно, что это не так. Но снова я в ситуации, когда нет силы — нет и права голоса.
— Хорошо, что ты понимаешь свои ошибки, — продолжил он нести свою чушь, — Мне любопытно, какую же миссию ты выполнил всего за два дня с твоим-то уровнем культивации?
Он что, думает, я все это выдумал? Какой раздражающий тип. По какой-то причине он мне невероятно неприятен. Создается впечатление, что стоишь перед чем-то склизким, мерзким и дурнопахнущим.
— Мне удалось присоединиться к группе в охотничьей миссии в качестве лекаря, — прямо ответил я.
— Вот это да, похоже, тебе невероятно везет, — с мерзкой улыбочкой продолжил он этот пустой разговор, — Все же мало кто будет готов принять кого-то вроде тебя в свою группу. Но, по всей видимости, это была разовая удача, так что я, так и быть, протяну тебе руку помощи. Ты можешь работать в медицинском отделе, как и другие твои товарищи из внешней секты. Тут тебе будет предоставлена достойная плата, регулярное питание и жилье. Так-так, в какой бы отдел тебя назначить…
— Благодарю за вашу доброту, но я уже стал постоянным членом той охотничьей группы, а потому не могу нарушить обещание и принять ваше предложение, — не дожидаясь, пока он закончит, я перебил его отказом.
С меня было достаточно его дерьма. И я не собирался ждать, пока он засовывает меня в эту выгребную яму. Может это и было грубо, но если он пытается действовать такими окольными методами, возможно, у него нет власти делать со мной все, что заблагорассудится. В этот момент, я делал ставку на протекцию старейшины Жу, о которой он должен был знать. И как мне казалось, именно из-за нее ему пришлось прибегать сначала к провокациям, а после постараться пристроить меня поближе к себе.
— Вот оно как, — мрачно протянул он, — тогда не буду настаивать. Можешь идти, только перед уходом зайди в 13 кабинет. Там тебя проверят и удостоверятся, что с твоим телосложением нет никаких проблем, и все прошло без отклонений.
— Как скажете, господин Чао, — поклонился я и тут же поспешно ушел.
Ху-ух, все же как-то выбрался, похоже, обследование, как я и думал, было просто формальностью. А все проблемы из-за интереса Чао. И скорее всего, он так просто не отстанет. Может быть, сам он действовать не будет, но пока я не стану официальным учеником старейшины Жу, он точно продолжит свои попытки. И возможно, разного рода провокаций станет только больше.
«Да что ж такое, только стало все налаживаться, как из ниоткуда появляется этот хренов господин», — думал я, блуждая по коридорам, в поисках нужной двери.
Все еще погруженный в собственные мысли, я все же нашел 13 кабинет, в котором какой-то старик, за пару минут, провел обследование, с помощью неизвестной мне техники ци. И сказав, что все в порядке, выпроводил меня.
А я, так и не придумав каких-то действенных способов избежать проблем, побрел на выход. От моего хорошего настроения не осталось и следа.
Выйдя же из здания, я нос к носу столкнулся с истеричкой, что меня даже не удивило. Единственное, о чем я подумал, так это об оперативности хренова Чао.
Но собравшись, я отбросил свою внезапную хандру и собрался с мыслями, ожидая нового противостояния. К тому же вернув себе ясность мышления, напомнил себе, что не стоит навешивать подобные клички на старейшин. Иначе, в какой-то момент, я могу непроизвольно сказать это вслух и тогда, никакие схемы и планы меня не спасут. А кратковременное удовлетворение от оскорбления неприятных мне людей не стоит моей жизни. Но называть истеричку истеричкой, я, конечно, не перестану, хотя бы потому, что понятия не имею как её звать. Стоп, или знаю, я вроде бы слышал её имя еще при нашей первой встрече, но никак не могу вспомнить. И словно вторя моим мыслям, я снова услышал