Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лабиринт роз - Кезалия Вердаль

Лабиринт роз - Кезалия Вердаль

Читать онлайн Лабиринт роз - Кезалия Вердаль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:
голоса, и водную гладь разрезал луч фонаря. Я глубже погрузилась под воду и прижалась всем телом к корпусу корабля.

— Чего расшумелись! — рявкнул кто-то на корабле. — Завтра вдоволь попищите! Ну чего вы там?!

Я взмолилась небесам, чтобы охотник меня не заметил. Стараясь спрятаться под кораблем, я выронила нож, который плюхнулся в воду сразу же пошел ко дну. Фонарь приближался в мою сторону — еще чуть-чуть и меня зацепят.

«Уйди прочь, убийца! — прорычала я про себя. — Готова тебя сама гарпуном забить!»

Внезапный звук детского плача на другом конце сети привлек внимание охотника. Еще раз удивляюсь уму дельфинов. Отвлекающий маневр сработал:

— Заткнитесь! — прокричал мужчина и прошлепал обратно в кабину.

Я свободно вздохнула и прикинула: телепортироваться обратно за инструментами или нырнуть за ножом. Внезапно рядом сверкнула вспышка, и из воды вынырнул Нэйт.

— Ты уже закончил? — спросила я шепотом.

— Да. Свою часть я уже отпустил и объяснил им, чтобы не возвращались, — с гордостью сообщил Фатум. — Тебе помочь?

— Давай, а то я нож потеряла, — кивнула я.

Нэйт протянул мне запасной инструмент, и мы принялись дальше пилить веревки. Вскоре сеть поддалась и дельфины вырвались на свободу. Парень наклонился близко к воде и принялся издавать звуки, совершенно похожие на свист дельфинов.

В этот момент я искренне завидовала способности парня! Несмотря на первый выход, парень действовал крайне профессионально. Я невольно залюбовалась манерой работы Нэйта: слаженно, спокойно, теперь уже без всякой неуверенности он направлял дельфинов подальше от берега. У меня даже на душе потеплело, что наши ряды пополняются новыми талантами.

— Ты иди на лодку, а я пойду дорежу сети до конца, — Нэйт взял инициативу в свои руки. — Лучше подумай, как завтра будем задание завершать.

— Договорились.

Я телепортировалась обратно на лодку и стала наблюдать, как водную гладь рассекают стаи дельфинов. Слава богу, что я додумалась сорвать кровавое мероприятие уже сегодня. Представляю, что бы мы делали, если бы завтра телепортировались в самый разгар исполнения ритуала. От моря крови я бы хлопнулась в обморок, а оживлять такое количество дельфинов сил не хватит. Только в нынешнем году жители забили более тысячи животных. Не думаю, что у меня в запасе есть десяток веков, чтобы спасти такое количество дельфинов.

Дельфины… Удивительные создания!

Я невольно улыбнулась, вспомнив про дельфинов забавный факт. По данным новейших исследований, самцы дельфина приносят самкам кусочки морских растений и веточки, чтобы произвести на них позитивное впечатление. А ведь раньше считалось, что все ухаживание у дельфинов сводится к озорным заигрываниям.

Надо сказать, что приношение каких-то предметов как часть брачного ритуала в мире животных распространено очень редко. Нечто подобное делают лишь люди и шимпанзе. Тот факт, что этот обычай наблюдается у изолированных друг от друга популяций речных дельфинов Венесуэлы, Бразилии и Боливии, наводит на мысль, что он либо передается из поколения в поколение, либо сформировался у разных групп независимо от остальных.

Открытие может стать доказательством того, что у дельфинов существует культура — точнее, некое ненаследуемое сложное умение, которому некоторые члены популяции обучают других и таким образом передают его из поколения в поколение. До самого последнего времени культура считалась отличительной чертой человека, несвойственной другим биологическим видам.

«А они их варварски убивают ради развлечения», — меня переполняла злость.

Внезапно я почувствовала резкий холод. Небо накрыли тучи, и поднялся сильный ветер. Начинался шторм. Волны усилились и беспощадно били по лодке.

— Нэйт! — я старалась перекричать разбушевавшуюся стихию, но мой зов утонул в реве ветра.

Парень дословно в воду канул. Мелькнула страшная мысль: вдруг с ним что-нибудь случилось?

Резкий толчок — лодку сорвало с якоря и понесло в море словно щепку. Я еле удержалась, чтобы не упасть в воду. На палубу кораблей стали выбегать люди. Они что-то кричали, но я не могла разобрать слов.

— Нэйт! — опять закричала я.

Пошел дождь, который больно хлестал по лицу. Лодку раскачивало и бросало из стороны в сторону. От страха у меня закружилась голова. Нужно спасаться.

Но я не могла телепортироваться на Виртус без Нэйта.

Потеряв равновесие, я даже не поняла, как в следующий миг оказалась в холодной воде. Волна накрыла меня и поволокла в глубину. Я старалась барахтаться, но руки запутались в разрезанной сети. Меня утаскивало на дно.

— Нэйт! — пробулькала я безнадежно. — Помоги!

Соленая вода сжигала горло и давила на уши. Я ничего не слышала и не видела. Только боль, давившая на тело, напоминала о том, что я еще жива. Я болталась в сетях и не могла вырваться. Варварские веревки сковали руки словно наручники, что я не могла притронуться к телепорту.

Я почувствовала себя дельфином, которого ждала расправа.

«Страшно… Слишком страшно…»

В этот момент я до глубины души пожалела, что поспешила с решением выйти на задание вдвоем. Кто же мог ожидать, что начнется шторм?

Я постаралась взять себя в руки и напрасно не тратить силы.

Я знаю, что не утону.

Я умру от падения.

Как бы то ни было нелепо, всплыла притча, которую когда-то рассказывал Дайя. В ней повествовалась о парне, который заключил сделку с дьяволом. Он продал душу и должен был умереть от горя, не пережив смерти своей любимой. Когда пришла пора расплаты, парень испугался, что сатана заберет жизнь его возлюбленной и решил сам покончить собой. Но он не мог ни утонуть, ни сгореть, ни удушиться. Таким образом дьявол унес жизнь двоих.

Я просто не могу так нелепо погибнуть. Плакали мои двадцать лет…

Резкий рывок и я оказалась на поверхности. Я принялась жадно глотать воздух и откашливаться. Как я здесь оказалась?

Через секунду рядом со мной всплыла веселая мордочка, издавшая высокий свист. Дельфин вернулся спасти меня!

Животное поддерживало меня на плаву и периодически словно подбадривало, тыкаясь мордой в лицо. Я принялась дальше извиваться, стараясь избавиться от пут, и оглядываться по сторонам. Волны швыряли по сторонам, но дельфин держался спокойно, что позволяло мне вновь не уйти под воду.

— Ну что, босс, валим отсюда?! — донесся до меня крик Нэйта.

В темноте я различила, как парень стоя на нашей перевернутой лодке оседлал волну. Парень быстро проскользнул по водной глади до меня и что-то сказал дельфину. Животное как будто кивнуло в ответ и исчезло.

— Что ты ему сказал? — спросила я, когда Нэйт разрезал веревки и высвободил меня.

— Поблагодарил и наказал плыть отсюда как можно дальше.

— Как ты вообще оседлал волну?

— А я разве не говорил, что занимаюсь серфингом? — похвастался Фатум.

— Потреплю тебя по головке дома. Ну, все, телепортируй

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лабиринт роз - Кезалия Вердаль торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит