До безумия - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виконт терпеливо ждал, какое решение она примет. Постепенно сильное сердцебиение Фебы пришло в норму, дыхание стало спокойным и размеренным, ее волнение улеглось, мысли прояснились.
Жаркие губы Деверелла коснулись ее обнаженного плеча.
– Чего вы хотите? – прошептал он, давая понять, что ничего не требует от нее, ни на чем не настаивает.
Закрыв глаза, Феба снова откинула голову ему на плечо.
– Я… – Она судорожно сглотнула. – Я хочу, чтобы вы продолжали. Не знаю, смогу ли я пересилить себя, но по крайней мере постараюсь…
Его губы коснулись мочки ее уха.
– Мы оба постараемся.
Пальцы виконта начали осторожно ласкать ее грудь, и это не вызвало у Фебы внутреннего сопротивления, а через несколько мгновений ее вновь охватило возбуждение.
– Скоро мы преодолеем ваш страх, – пообещал Деверелл. В его голосе снова зазвучали властные нотки, но теперь это не пугало Фебу.
– Сейчас вы узнаете, что я собираюсь делать. – Виконт на мгновение замер. – Я дотронусь до вас так, как мужчина дотрагивается до женщины, которую он хочет.
Сладкая дрожь пробежала по телу Фебы.
Его обволакивающий голос будил в ней желание.
– Если вы захотите остановить меня, произнесите слово «нет» – тогда я отойду от вас, и наше свидание на этом закончится.
Некоторое время Феба молчала, размышляя над его словами.
– А что, если… – Она тут же осеклась.
– Как вам быть, если возникнет необходимость сделать паузу, верно? В таком случае вам достаточно произнести всего лишь одно слово: «Подождите». – Его губы снова коснулись ее плеча.
Феба затаила дыхание, чувствуя, как его искусные пальцы снова принялись поигрывать ее затвердевшими сосками. Кровь забурлила в ее жилах.
Закусив нижнюю губу, она кивнула.
– Вот и отлично, сейчас я дотронусь до вас, но сделаю это только в том случае, если вам этого захочется.
Феба почувствовала, как напряглась прижатая к ее бедру рука виконта, в которой он сжимал подол ее платья.
– Я могу дотронуться до вас? – спросил он.
Она кивнула, и его рука двинулась вверх по ее бедру.
Закрыв глаза, Феба напряженно прислушивалась к себе. Она боялась, что панический страх незаметно подкрадется к ней, и Феба пыталась контролировать свои эмоции.
До ее слуха доносилась музыка; высокий голос итальянской дивы парил над ночным садом. Гости, должно быть, уже давно вернулись в комнату для музицирования и теперь наслаждались пением сопрано. Никто из них и не подозревал, что неподалеку от них Феба сейчас стоит в полутемном эркере у открытого настежь окна и ее обнаженную разгоряченную грудь овевает прохладный ветерок, дующий из сада.
Тем временем Деверелл задрал ее подол до половины бедpa, и его рука, скользнув под юбки, нащупала подвязку, коснулась обнаженной кожи выше чулка…
Феба задрожала от восторга, когда пальцы виконта скользнули на внутреннюю сторону бедра и начали подниматься вверх.
Вот они слегка коснулись волос ее промежности, и Феба, ахнув, застыла в ожидании дальнейших действий, пальцы Деверелла вдруг остановились. Похоже, он прекрасно чувствовал настроение партнерши и предугадывал все ее желания, действуя удивительно медленно, останавливаясь тогда, когда ей этого хотелось. Тем не менее он упорно продвигался вверх к заветной цели.
Сначала его пальцы запутались в густых завитках волос, а затем проникли в промежность и начали осторожно исследовать ее. Тем временем музыка звучала все громче, что соответствовало нарастающей волне чувств Фебы и усиливающемуся возбуждению.
Но сквозь пелену страсти, Феба смутно чувствовала, что хочет чего-то большего. Она уже открыла было рот, чтобы попросить Деверелла действовать более дерзко, но тут его пальцы нащупали самую чувствительную точку, и ее словно обдало огнем.
Она забилась в судорогах и инстинктивно шире раздвинула ноги, чтобы позволить Девереллу беспрепятственно ласкать ее. Чувство острого блаженства разлилось по всему ее телу, наполнило до краев, и в этом бурном, стремительном вихре эмоций исчезли все ее страхи и опасения.
Зажмурив глаза, Феба выгнула спину в неистовом восторге, ей казалось, что земля уходит у нее из-под ног и она вот-вот лишится чувств.
Доносившийся из музыкального салона голос сливался с ее острыми ощущениями, но тут до нее внезапно дошло, что концерт подходит к концу и им пора присоединиться к гостям.
Вот почему Феба ничего не возразила виконту, когда он начал застегивать ее корсаж и поправлять платье. Под гром аплодисментов, доносившихся из музыкального салона, они покинули свой укромный уголок и направились по коридору к музыкальной комнате.
Когда они влились в поток гостей, выходивших в вестибюль, никто, казалось, не обратил на них никакого внимания. Возможно, их продолжительное отсутствие действительно осталось незамеченным. В этом не было ничего удивительного, поскольку в этот вечер в доме леди Грисуолд собралось очень много гостей и все они находились под впечатлением только что прослушанного чарующего пения.
Видя, что Феба все еще не пришла в себя, виконт заботливо поддержал ее за локоть; он также приходил ей на помощь всякий раз, когда кто-нибудь заговаривал с ней. Впрочем, Феба крепко стояла на ногах и ее наряд выглядел безупречно. Только легкий румянец на щеках и лихорадочный блеск в глазах могли выдать ее.
Если Фебу так сильно потрясли предварительные ласки, то что с ней будет после первого соития? Эта мысль не могла не волновать Деверелла.
Проходя мимо леди Грисуолд, он галантно улыбнулся ей и вместе со своей спутницей направился к Эдит.
Посадив Эдит и ее племянницу в экипаж, виконт подошел к карете, в которой уже сидела его тетушка, и, попрощавшись с ней, решил немного прогуляться, чтобы успокоиться и унять нервную дрожь.
Медленно бредя по безлюдным ночным улицам, Джослин думал о человеке, который нанес Фебе глубокую душевную травму. Сейчас он готов был убить этого мерзавца и с наслаждением придумывал способы самой изощренной мести.
На следующий день виконт попытался убедить себя в том, что его желание поехать на завтрак под открытым небом, который устраивала леди Флеминг в Уимблдоне, является всего лишь хитрым тактическим ходом. Там он снова увидится с мисс Маллесон и таким образом освободит вечер для других важных дел. Он собирался продолжить свое расследование, установить наблюдение за домом Эдит и проследить за конюхом или за горничной Фебы, если они ночью выйдут из дома.
Однако на самом деле Деверелл сгорал от нетерпения завершить то, что они с Фебой начали накануне. То, что ему не удалось довести ее до апогея страсти, он воспринимал как свой позор, черное пятно на его репутации опытного любовника. Теперь ему предстояло исправить положение.