Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Читать онлайн Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 166
Перейти на страницу:

- Ну что? - нетерпеливо спросила она, едва Джастин приблизился. Сколько времени продержится его сооружение?

Машинально Джастин снова утер лицо и ответил:

- Будет стоять вечно. Или, во всяком случае, до ближайшей засухи, когда Белый маг сможет приблизиться и обрушить завал с помощью сил хаоса.

На лице Диессы отразилось столь сильное сомнение, что молодой инженер счел своим долгом пояснить:

- Теперь в Серединной долине - там, где была Серединная долина, появится озеро. Вода сама по себе служит средоточием гармонии. Один, в крайнем случае, два хороших Мастера хаоса вполне могли бы разрушить обыкновенный каменный завал, но против гармонии такого количества воды они бессильны. Конечно, воду из любого озера можно отвести и без помощи магии. Но в любом случае, орудуй они хоть колдовством, хоть ломами и лопатами, на это потребуется немало сил. Даже если кто-то из нападавших на нас уцелел, им одним такая работа не по плечу. Нужна подмога, а значит, время.

- Хорошо. Стало быть, до поры это направление можно считать безопасным. Это позволяет направить дополнительные силы на помощь Зерлане. Ну что ж, поехали, - Диесса тронула поводья.

- Постой! - Джастин задержал ее, подняв руку. - Мне бы хотелось увидеть Йонаду. Где она?

- Йонаду? Йонада пала в первой же атаке, инженер. Погибла, но выиграла время для того, чтобы вы, маги да инженеры, смогли спасти остальных.

- Так ее нет?

Диесса покачала головой:

- Чудной вы народ, инженеры да чародеи. Мне вас не понять. Вы изобретаете и создаете оружие, которое косит бойцов целыми отрядами. Вы вызываете бури, которые превращают долины в озера и затопляют целые армии. И после всего этого вы выражаете изумление по поводу того, что в этакой мясорубке кому-то пришлось сложить голову! Да, инженер, ее нет. Нет в живых.

Джастин молча щелкнул поводьями. Ему вдруг захотелось - даже ПОНАДОБИЛОСЬ - найти Гуннара... Хотя он едва ли сумел бы объяснить, зачем.

Диесса поскакала вдоль дороги, подсчитывая, собирая и подбадривая своих солдат, Джастин, сжав черный посох, поехал вдогонку за подводой, увозившей его брата.

Как будто от того, что он найдет Гуннара, что-то изменится.

28

Когда повозка съехала с ровной мостовой на рытвины глинистой боковой дороги, ее ощутимо тряхнуло. Гуннар застонал, однако глаз не открыл. Сидя верхом на своей серой кобыле, по-прежнему безразличной ко всему происходящему, Джастин встревожено подался вперед. Дорога выровнялась, повозка снова принялась мерно покачиваться, и обессиленный маг опять погрузился в глубокий сон.

Джастин ощущал упадок сил брата, чувствовал, до какой степени непомерное напряжение подорвало его внутреннюю гармонию. Потом перевел взгляд на моряка, ехавшего во главе колонны рядом с Диессой.

Фирбек что-то втолковывал ей, сопровождая слова оживленной жестикуляцией. "Не иначе, - предположил Джастин, - сотый раз объясняет ей, почему возможности применения корабельных ракет на суше сильно ограничены!"

Молодой инженер хмыкнул. Ракеты, само собой, имели определенные конструктивные недоработки, однако недостаточная эффективность использования их в недавнем бою объяснялась не столько этим, сколько явной нехваткой выдержки, проявленной самим Фирбеком. Если то или иное средство поражения обеспечивает точное попадание лишь на определенной дистанции, задача командира заключается том, чтобы эту дистанцию соблюсти. Добиться этого можно двумя способами. Первое - приблизиться на необходимое расстояние к противнику. Второе - подпустить к себе его самого. Фирбек, однако, не сделал ни того ни другого. Он открыл огонь с дистанции, которая никак не обеспечивала поражения цели. Моряк расстреливал ракеты впустую до тех пор, пока Джастин не принялся корректировать стрельбу, используя свои весьма ограниченные магические возможности. В результате отразить натиск Белых ракетным огнем не удалось, и Гуннару пришлось вызвать бурю. А это едва не стоило ему жизни.

И вот сейчас Фирбек наверняка изобретает себе оправдание, тогда как Гуннар до сих пор лежит без чувств.

Подумав об этом, Джастин непроизвольно перехватил свой черный посох покрепче. Окованный железом лоркен всегда находился под рукой - на тот случай, если понадобиться подкрепить брата потоком гармонии.

Глинистая дорога со стороны гор, за которыми осталось озеро, образовавшееся на месте Серединной долины, впереди сливалась с главной дорогой на Сарронну, по которой им предстояло проделать последний отрезок обратного пути.

Диесса повернула коня и направилась к хвосту колонны, не уделив внимания ни вознице, одетой в морскую форму Отшельничьего, ни магу, лежащему на повозке под выцветшим синим одеялом. Джастин проводил ее взглядом. Проинспектировав арьергард, всадница снова направилась вперед. Ее стараниями колонна уже не растягивалась по дороге. Солдаты подтянулись и восстановили строй.

Как раз к тому времени, когда командующая снова оказалась впереди, колонна вышла на главную дорогу. Где-то на северо-западе находился Лорнт, но этот маленький городок, расположенный близ реки, скрывали из вида пологие холмы.

Гуннар снова застонал. Джастин потянулся к нему чувствами, однако наткнулся на тот самый мягкий, но непреодолимый барьер, которым маг отгородился ото всех еще на поле сражения. Хотя - как можно назвать сражением ту круговерть хаоса, которая имела место в Серединной Долине?!

Джастин попытался поудобнее устроиться в седле и заставить себя не обращать внимания на раздражавший его разговор Фирбека с Диессой. Дорога ложилась под копыта серой лошадки, повозка поскрипывала, Гуннар временами подавал голос, но так и не приходил в себя.

Задолго до последнего изгиба дороги со стороны города примчалась всадница в зеленом. Лишь на миг задержавшись возле Фирбека и Диессы, Крителла остановила лошадь возле повозки, спрыгнула на землю и, не говоря ни слова, бросила поводья Джастину.

Лишь очень нескоро - после того, как ей удалось подкрепить мага целительным потоком гармонии - бледная, осунувшаяся молодая женщина спрыгнула на ходу с повозки, забрала у Джастина поводья, уселась верхом и холодно промолвила:

- Ты позволил ему... допустил, чтобы он дошел до такого состояния... Как ты мог? Ведь он же твой брат!

- Я сделал все, что сумел. Еще до того, как он вызвал бурю, мне удалось чуточку подкрепить его гармонией, но потом он отгородился, и, когда он потерял сознание, я не смог к нему пробиться. Пытался, но не смог.

- Должна сказать, что ты все-таки смог внедрить в него некую толику гармонии, - хмуро промолвила Крителла. - Не знаю как, с твоими-то навыками и познаниями, но тебе это удалось. К счастью, - ее взгляд вернулся к распростертой на повозке фигуре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит