Звездная река - Гай Гэвриел Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как я и думала, – раздался женский голос позади и сверху. – Я же вам говорила, что не убила его.
– Могли убить, – ответил мужчина. Без злобы, просто заметил. – А нам необходимо задать ему вопросы.
– И вы его потом убьете? – спросила женщина.
– Это не мне решать, – сказал мужчина.
Сунь Шивэй повернул голову, но не смог никого увидеть. Ему показалось, что в комнате находится несколько человек. Женщина с палкой в руке и по крайней мере трое мужчин. Он видел справа кровать. Он наносил удары кинжалом в подушки, положенные под одеяло. Одна из них упала на пол рядом с ним, распоротая.
Он не знал, где его кинжал. Он уже не получит его обратно. А если его сапоги исчезли, то и второй клинок вместе с ними.
Сквозь острую боль проникло понимание, оформилось: его прихода сюда ожидали. Он застонал, неуклюже сплюнул из неудобного положения. Слюна повисла на подбородке.
Он сказал:
– Я поступлю в армию!
Еще один сильный удар, по другой ступне. Он опять вскрикнул.
– Неужели? – услышал он голос женщины. – А зачем армии императора убийца? – она помолчала, потом прибавила: – Неточный вопрос. Зачем им убийца со сломанными ногами?
– Осторожно, – снова тот же мужской голос. – Нам нужно, чтобы он заговорил. И в зависимости от того, что он скажет…
– Вы оставите его в живых? Неужели?
Ответа не последовало. Мужчина, возможно, кивнул головой или покачал ею, – он не мог этого видеть. Сунь Шивэй, однако, ухватился за это, мысль пробилась сквозь боль в голове и в обеих ступнях.
– Я буду сражаться за Катай! – прохрипел он. – Я отправлюсь на войну на северо-западе!
Можно сбежать из армии, можно получить повышение, но он будет жить!
– Может, его кастрировать? – задумчиво спросила женщина. – С этим можно было бы согласиться, – она говорила не так, как госпожа Юлань, но и не так, как должна говорить женщина.
– Это решать не мне, милостивая госпожа. Следователь уже в пути. Возможно, и другие высокопоставленные чиновники. Я точно не знаю.
Из коридора послышался шум. Шаги остановились у двери, тень закрыла свет одной из ламп.
– Напротив двора нашли убитого стражника. Зарезан, вероятно, кинжалом.
Сунь Шивэй яростно выругался про себя. И судорожно вздохнул, пытаясь думать, несмотря на боль и панику. Нужно хранить верность тем, кто тебе заплатил, но если умрешь, верность не поможет тебе на том свете. Не так ли?
– А! Вот почему он пришел так рано, – снова женщина! Как она могла быть так уверена, и откуда это знала? Она прибавила:
– Этот труп докажет, что он не просто злобный пьяница, пожелавший изнасиловать женщину, пока ее муж в отъезде.
Именно это он собирался сказать! Никто не убит, никто даже не пострадал. «Отправьте меня в армию», – повторил бы он еще раз. Армии нужны солдаты, любые солдаты.
Теперь стало сложнее, когда нашли мертвого стражника. Собственно говоря, это стало невозможным.
– Учтите, – задумчиво прибавила женщина, – мы знали, что он затевает. Вы позволите нам с мужем потом поблагодарить первого министра, надеюсь? Он спас мне жизнь.
– Вы и сами справились, госпожа Линь, – голос невидимого мужчины звучал учтиво. Шивэй все еще не видел никого из них. Теперь ему стало ясно: женщина его обманула и нанесла лишивший сознания удар.
– Только после вашего предупреждения, – ответила она. – Мне жаль стражника. Должно быть, он не собирался этого делать. Это заставило его изменить свой план.
«Вот именно! – подумал Шивэй. – Заставило!»
– Он не собирался причинять никому другому вреда, только убить меня, а потом изнасиловать, – продолжала женщина. Она была неестественно сдержанна.
– Потом? – спросил мужчина.
– Чтобы не поднимать шума. Мое опозоренное тело должно было скрыть причину моей смерти.
«Будь ты проклята, – подумал Сунь Шивэй. – Будь проклята ты и твой муж-кастрат!»
Но эта последняя мысль напомнила ему о теперешнем положении и только что произнесенных словах насчет кастрации.
– Я все расскажу, – пробормотал он, все еще пытаясь оглянуться и увидеть, с кем он имеет дело.
– Конечно, скажешь, – произнес человек у него за спиной. – Все говорят на допросе.
Шивэй почувствовал, то сейчас задохнется от неожиданного комка в горле. Сердце его сильно забилось. Голова болела. Он поспешно произнес:
– Это помощник первого министра! Это Кай Чжэнь…
Он вскрикнул. Она ударила его выше лодыжек.
– Ложь. Ты – орудие его жены, а не его, – сказала она. – Кай Чжэнь – все что угодно, но не такой глупец. Не в тот самый день, когда его отправили в ссылку.
– Ты скажешь нам правду позже, – это произнес третий мужчина, заговорив в первый раз. Бесцветный голос. Гражданский чиновник? Придворный высокого ранга?
– Я… я могу вам сказать прямо сейчас! Что вы хотите от меня услышать?
Мужчина рассмеялся. Он рассмеялся.
– У вас нет необходимости пытать меня! Я скажу. Да, это его жена. Госпожа Юлань. Это она. Не надо пытать!
Более длинная пауза. Женщина на этот раз ничего не сказала. В конце концов заговорил третий мужчина.
– Конечно, надо, – сурово сказал он. – Никто не поверит признанию, сделанному не под пыткой. А потом ты, наверное, умрешь. Во время допроса, прискорбная случайность, как обычно. Все это было крайне глупо, как говорит госпожа Линь. И слишком предсказуемо.
«Он говорит почти с сожалением, – подумал Сунь Шивэй. – Но сожалеет он не о предстоящих пытках, а словно о глупости мужчин и женщин в этом мире».
Женщина сказала:
– Если все так и будет, если его не кастрируют и не пошлют в армию, можно мне еще раз его ударить? Боюсь, я очень сердита. Может быть, это тоже глупо, но…
Сунь Шивэй крепко зажмурился. Мужчина с холодным голосом сказал рассудительно:
– Он пришел сюда, чтобы погубить вашу честь и лишить вас жизни. Думаю, вам можно это позволить, милостивая госпожа.
– Спасибо, – услышал он ее голос.
Затем она произнесла, наклонившись и обращаясь непосредственно к Шивэю, к его окровавленной голове.
– Это за моего отца. За то, что они пытались с ним сделать. Знай это.
Она выпрямилась. Он видел ее тень. Потом ужасная боль обрушилась на него, на одну ступню, потом на вторую; на этот раз она ударила изо всех сил, кости сломались, и все исчезло – он опять потерял сознание.
* * *За несколько столетий до этого последний из воинов Каньлиня умер на широкой плоской вершине священной горы Каменный барабан на севере. Длинная стена еще раньше была разрушена во многих местах.
Последние из них продержались долго, но в конце концов пали под напором варваров – зарождающегося народа сяолюй.
Святилище на горе сожгли и разграбили.
Воины Каньлиня на горе Каменный барабан – считалось, что их оставалось около восьмидесяти человек в самом конце – предпочли погибнуть там, умереть в сражении, а не отступить на юг и отдать свою священную гору степнякам.