Кусакиро. Книга вторая - Людмила Файер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты ищешь, малыш? — спросила Младшая.
— Долгой вам жизни и удачной охоты! — начал котенок свою историю. — У меня заболела сестра. За ее душой приходят злобные демоны с крысиными мордами. Они почти поймали ее. Я пришел сюда, чтобы просить вас, о, Всемогущие Кошки — Дарительницы Жизней, о величайшем для меня подарке — переплетите косу ее жизни, чтобы сестра могла жить дальше, не опасаясь этих злобных оборотней. Я отдам вам взамен все, что у меня есть! Я принес вам три мышиных хвостика! Больше у меня пока ничего нет…
И котенок грустно потупился.
Кошки переглянулись.
— Так нельзя! — сказала Старшая. — Коса жизни твоей сестры давно упала на пол и почти совсем расплелась. Остался один завиток.
— Мы не можем просто переплести косу жизни, — продолжила Средняя. — Чтобы вернуть одну жизнь, нам придется забрать другую, а кто согласится пожертвовать своей жизнью ради твоей сестры? У нас тут строгий учет и сальдо давно сведено!
— Я готов отдать свою жизнь! — тихо, но твердо сказал котенок, подняв на Кошек взор. — Я отдам. Расплетите мою косу и отдайте положенное мне земное время моей сестре. Я так решил!
— Ты не понимаешь о чем просишь, малыш! — воскликнула Младшая. — Ты недавно родился и еще не знаешь, как прекрасна эта жизнь! Ты должен был вырасти, стать вождем своего племени, выиграть множество сражений, завоевать сердце первой красавицы своего племени и прожить в любви и согласии с ней долгие годы! У вас должно было родиться много славных детей, похожих на тебя! Которые выросли бы и обессмертили твое имя своим продолжением! А так ты канешь в небытие и никто не вспомнит о тебе, потому, что у тебя нет даже имени!
— Ну и пусть! — твердо сказал котенок. — Мне не так много придётся потерять, ведь я еще ничего не видел. Мне не жалко отдать все то, что причиталось мне, моей сестре. Спасите ее!
Кошки были чрезвычайно потрясены его стойкостью и мужеством. Но даже они не могли без нарушения равновесия вселенной просто добавить жизнь, не забирая другую взамен.
Кошки решили посоветоваться между собой.
— Маленький упрямец! — сказала Старшая.
— Великодушное сердце! — продолжила Средняя.
— Отважное сердце и любящая душа! — воскликнула Младшая. — Как это несправедливо, забрать его жизнь!
— Его не переупрямить, — возразила Старшая. — Взгляните в его глаза!
— Какая решимость и жертвенность! — прошептала Средняя.
— Какая великая любовь! — восхитилась Младшая. — Такое чувство достойно награды!
— Ты не канешь в небытие, — решила Старшая. — Ты останешься в мире живых, но станешь невидимым для других. Тебе не будут нужны ни еда, ни питье — ни холод, ни голод больше не потревожат тебя. Ты станешь помогать страждущим котам и кошкам, оказывать помощь по своему желанию и разумению. Ты будешь наблюдать, как растут твои сестры и увидишь продолжение своего рода в их детях. Ты будешь добрым ангелом своего племени. Защитой и прямым посредником между ними и нами. Да будет так!
— А чтобы тебе проще было передвигаться, я дарю тебе крылья! — сказала Средняя. — Ты сможешь без усилий подниматься сюда и просить за своих родных и близких. Ты не будешь знать усталости и изнеможения. На все тебе хватит сил, как бы много не пришлось тебе трудиться!
— А я оставляю тебе чувство любви и сострадания! — воскликнула Младшая. — Ты сможешь грустить и радоваться вместе со своим племенем. Только горе не будет доступно тебе. Вместо горя я оставлю тебе легкую печаль! Твое сердце перестанет стучать, но его огонь останется таким же ярким, как и сейчас.
— Ты принимаешь наши дары? И отдаешь свои дни сестре? — спросили они его в последний раз.
— Да! — без раздумий ответил котенок.
— Да будет так! — сказала Старшая Кошка и перерезала косу его жизни.
Средняя тут же выдернула у себя один завивающийся ус и завязала им короткую обрезанную косичку его земной жизни, чтобы она не расплелась.
А Младшая резво наклонилась, подняла с полу косичку жизни сестры котенка и быстро заплела на нужную длину.
— Исполнено! — хором сказали Кошки. — Имя тебе будет "Вестник", что и означает "Ангел" в переводе с греческого, если кто не в курсе.
Котенок взмахнул белыми крыльями и полетел над лесом назад к своему племени. Его сестра чудесным образом исцелилась. И больше никогда за ней не приходили зубастые монстры. Котенка больше никто не видел, но всем в племени стало казаться, что им все время кто-то помогает. На охотах и в сражениях всей стае сопутствовала неизменная удача. Рождалось много здоровых котят и племени удавалось избегать случающиеся в природе стихийные бедствия. Во снах им приходило предупреждение о пожарах и наводнениях, о нападениях хищников и прочих неприятностях. Причем, что интересно, все эти вести во сне передавал членам стаи маленький крылатый котенок. И проснувшись утром, коты переговаривались между собой: "Весть принесли!", "Вестник прилетал!"
Так котенок, не имевший при жизни имени, получил его в веках, став ангелом-хранителем своего племени — Вестником.
И с тех пор маленькие котята, нашедшие путь к Радуге, могут выбрать свою долю сами — либо бесконечно бежать по Радуге, в надежде на будущее перерождение, либо стать белыми ангелами-хранителями и возвращаться к своим родным и близким, чтобы помогать им каждый день; и прожить рядом с любимыми пусть и в невидимом образе, но с любящим и пылающим сердцем…
— Папа, мама, я хочу стать таким ангелом и жить возле вас, сестер и их многочисленных потомков всю свою бесконечную жизнь, — слабо прошептал Кусико.
— Ты станешь самым добрым ангелом, мой любимый! — зарыдала Люсинда, не в состоянии дальше сдерживаться. — Мы всегда будем помнить и любить тебя. Мы будем знать, что ты рядом с нами и говорить с тобой, мой маленький любимый сынок!
Кусакиро не вынес этого зрелища и отвернулся, чтобы сын не видел его плачущим и слабым…
…Эта ночь стала последней для Кусико. Он впал в забытье и его душа тихо отлетела искать подножие Радуги.
Лариса, заметив что котенок перестал дышать пыталась реанимировать его, растирала лапки, массировала грудку, дула в ротик и носик, но ничто уже не могло удержать рвущуюся на свободу душу Кусико. Она воспарила на белоснежных крыльях и полетела вестником на Радугу, поболтать о вечном с Тремя Кошками…
… Все животные пришли попрощаться с Кусико. Горе было велико и безгранично. Он ушел рано и по непонятным им причинам. Но только Кусакиро, Люсинда и Три Кошки точно знали, что крылатый