Зеркало судьбы - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Догадалась, — прошептала она и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его в губы. — Я почувствовала то же самое.
— Да? — воскликнул Стенли и, обняв девушку, страстно прильнул к соблазнительному рту, потом сказал: — Интересно, как это называется?.. — И вновь крепко поцеловал Агату.
— Судьба, — просто ответила она.
— Значит, навсегда? — хрипло спросил Стенли.
— Да, — подтвердила Агата, подкрепив ответ поцелуем. — На всю жизнь.
— Ты выйдешь за меня замуж? — Он напряженно смотрел на любимое лицо. — И останешься здесь?
— Конечно. — Глаза Агаты искрились от счастья. — Я уже начала бояться, что ты никогда не сделаешь мне предложения.
Эпилог
И снова пришла весна. Агата подошла к окну и распахнула ставни, вдыхая свежий воздух. И вдруг почувствовала головокружение и подступившую к горлу тошноту. Неужели?..
Врач подтвердил ее догадку: Агата беременна на втором месяце.
Она шла по улицам и буквально сияла от счастья. Наконец-то, думала она, у них со Стенли будет первенец. Непременно мальчик — так хотели супруги, и Агата уже представляла себе розовощекого малыша с пронзительно-синими, как у отца, глазами.
Не торопясь, она дошла до коттеджа «Сирень». Словно оправдывая его название, в саду благоухали ароматом ветки разросшегося кустарника. Супруги Форд жили в особняке Стенли, но Агата не забыла о своем желании устроить здесь чайный садик. В деревне нашлось немало энтузиастов, которые помогли осуществить ее идею. Среди тенистых деревьев стояли резные деревянные скамейки и такие же столики, чуть поодаль располагались живописные беседки, увитые плющом. В этом уютном местечке отдыхали обычно туристы, знакомившиеся с местными достопримечательностями, включая старинное поместье Фордов.
Улыбаясь, Агата присела за столик, любуясь пробуждающейся природой. Но, услышав за оградой знакомый звук тормозов, тут же вскочила и побежала навстречу мужу.
— Ты знаешь, — поспешила сообщить она радостную новость, — я только что была у врача, ну и…
Стен моментально понял то, о чем хотела сказать Агата.
Они молча смотрели друг на друга, и души их наполнялись любовью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});