Идеальная иллюзия - Клаудиа Тан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ух ты. Не могу представить, чтобы кто-то столь легендарный, как Стивен Кинг, может испытывать трудности. Он определенно один из величайших писателей всех времен. – Я беру у него книгу, просматривая множество однострочных рецензий от популярных литературных критиков. – Но книга кажется интересной. Пожалуй, возьму ее.
Следующие несколько минут мы проводим, просматривая другие разделы книжного магазина. Мне нравится ощущение покоя, которое приносит запах книг: он напоминает о том единственном развлечении, которое доставляло мне радость в детстве, – зарываться носом в книги в мягких обложках, чтобы заполнить время и томительную пустоту, образовавшуюся из-за постоянного отсутствия родителей в моей жизни. Я помню, как книги тогда казались мне единственными спутниками в жизни. Я даже удивлена, что мне удалось подружиться с таким общительным и энергичным человеком, как Кара.
Нейт обходит книжный магазин, и я подглядываю за ним через узкое пространство между двумя полками. Я так явственно ощущаю его присутствие, что мне трудно сосредоточиться на своей цели.
Он вызывает во мне интерес. Я никогда не встречалась с парнем один на один, кроме Дэниела, но все чувствуется иначе. Как будто мне снова довелось оказаться в старшей школе, а я – робкая девушка, которая влюбилась в симпатичного квотербека. Я придвигаюсь ближе, пытаясь найти его, потому что я уверена, что он прошел мимо тех полок в соседнем ряду…
– Что ты делаешь? – Я ощущаю присутствие Нейта за своей спиной и подпрыгиваю.
– Черт, ты меня напугал, – говорю я, хихикнув и потирая грудь рукой.
– Извини за это. – Нейт чешет затылок, криво улыбаясь мне. – Я подумал, тебя это заинтересует.
Он протягивает мне две книги в мягкой обложке.
– О да. Спасибо. – Я хватаю обе и запихиваю их в корзину.
– Ого. Даже не взглянула на названия, – отмечает он, и уголки его губ изгибаются в усмешке. – Ты, должно быть, действительно доверяешь мне, да?
Вопрос кажется достаточно невинным, хотя мне и кажется, что он намекает на нечто большее, чего я не могу понять.
– Ну, мне показалось, что ты был вполне уверен в своих знаниях на семинаре. Разумеется, я тебе доверяю.
Не знаю, что он надеялся услышать, но на его лице проскальзывает разочарование. Он прочищает горло, наклоняя голову вниз.
– Значит, твой жених не смог присоединиться к тебе сегодня?
На этот раз я избегаю его взгляда.
– О, ему нужно быть в другом месте.
– Наверно, это здорово, когда в жизни есть кто-то, кто поддерживает увлечения. И хочет, чтобы ты в них преуспела, – искренне говорит Нейт.
Я отмахиваюсь от него.
– О нет. Он, вероятно, думает, что я скучная и нуждаюсь в некотором личностном росте.
– Правда? С трудом верится. То, как он ловил каждое твое слово во время семинара, говорит об обратном.
– Подожди, что?
Наблюдение Нейта зацепило меня. Я не заметила, чтобы Дэниел хоть раз бросил взгляд в мою сторону, не говоря уже о том, чтобы слушать то, что я говорю. Мне казалось, что он не заинтересован в посещении семинара, но потащился туда, чтобы я наконец-то перестала постоянно ворчать о занятости.
– Я удивлен, что тебя это удивляет, – замечает Нейт, и в его тоне сквозит замешательство. – Ты ведь обручилась с ним не просто так, верно?
– Верно. Конечно, – неубедительно бормочу я.
Он с любопытством вздергивает бровь и открывает рот, чтобы продолжить расспросы, но я быстро меняю тему:
– Эм, значит, семинары – твоя работа на полную ставку?
– Нет. На самом деле, это как клуб по интересам. Я учусь в БУ. Я старшекурсник. И большинство людей, которые участвуют в семинарах, также из колледжа.
– Я тоже там второкурсница, – говорю ему, широко улыбаясь. – Это круто. Должно быть, это действительно большая ответственность – организовывать людей в одном месте.
– Да. Но становится легче, когда ты увлечен тем, чем занимаешься, – задумчиво отмечает он.
Я продолжаю просматривать полки, на одной из который красуется надпись «Горячие новинки».
– Раньше я никогда не думала о том, чтобы вступить в клуб. Особенно связанный с писательством.
– Что заставило тебя передумать?
Первая мысль, которая проносится в моей голове, – Дэниел, но я отбрасываю ее.
– Думаю, меня просто нужно было немного подтолкнуть, – загадочно отвечаю я.
– Что ж, я рад, что ты теперь с нами. – Он указывает на мою корзину, которая переполнена книгами. – Похоже, ты относишься к этому довольно серьезно.
– Не знаю. Может быть. – Я протяжно выдыхаю. – Послушай, я в самом деле не знаю. Я пытаюсь совмещать учебу с помолвкой… и всем этим. Думаю, я все еще разбираюсь во всем. В себе.
– Ну, если это поможет, то я рад, что ты пытаешься. Кажется, ты уже определилась с направлением, в котором хочешь двигаться. Я не знаю, какие у тебя планы на жизнь, но если захочешь серьезно заняться писательством, то у меня есть знакомые в издательской индустрии. Если ты принесешь мне рукопись, мы могли бы поработать над ней вместе и превратить ее в нечто, что будет продаваться как горячие пирожки.
– Я не уверена насчет этого. – Нервный смешок вырывается из меня. И смущение расползается по щекам, пока я цепляюсь за ручку корзины. – Как видишь, я только начинаю втягиваться. К тому же у меня сейчас просто нет времени. И работать над таким огромным проектом, как полноценный роман, – добавляю я более серьезным тоном, – не представляется возможным. Если у меня что-то изменится, я дам тебе знать.
– Отлично. – Нейт, кажется, доволен моими словами. Он делает двухсекундную паузу, а затем продолжает: – Ты классная, Алекс. Далеко не все, кого я здесь встречал, похожи на тебя. Мне нравится, что ты честно рассказываешь о своих трудностях. Другие, как правило, всегда притворяются. Как будто пытаются соответствовать идеальным версиям себя, – говорит он немного раздраженно. – Это утомляет, не так ли?
– Да. Практически история моей жизни.
Он слегка посмеивается.
– Я рад, что ты не идеальна, Алекс.
– Это, вероятно, самый странный комплимент, который я когда-либо получала. Но спасибо.
– Ну… – Его голос прерывается. – Я бы хотел сказать тебе больше комплиментов, но мне не следует этого делать. – Глаза Нейта темнеют, когда слова срываются с его языка, и я бросаю удивленный взгляд на него, шокированная его романтическим интересом ко мне. Внезапно он смущается и отворачивает голову в сторону. – И я узнал твоего