Невинная вдова - Анна О’Брайен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я с отвращением слушала, как мой зять поливает грязью своего брата. Даже Изабелла смущенно опустила глаза. Как смеет он подобным образом очернять имя своей матери! Ни для кого не секрет… Лишь благодаря ядовитому языку Кларенса, распустившего эти гнусные сплетни. Неужели кто-нибудь поверит в то, что герцогиня Йоркская способна на подобные отношения с лучником своего супруга? Я в этом сомневалась. Но Кларенс без зазрения совести размахивал собственноручно изготовленным политическим оружием, стремясь запятнать сияющую чистотой репутацию Эдуарда. Меня охватила жалость к Изабелле, вступившей в брак со столь беспринципным человеком.
— Я готов поклясться, что это действительно так! — завершил свою обличительную речь Кларенс.
Людовик опять уставился на него. Король разглядывал его правильные черты так, как будто пытался разглядеть существо, скрывающееся за этой впечатляющей внешностью. Напряжение за столом заметно усилилось.
— Меня не убедило то, что я услышал. — Эта фраза Людовика была обращена непосредственно к Кларенсу. Мне показалось, что ему не понравилось то, что он увидел.
Кларенс грохнул кубком о стол.
— Я не допущу, чтобы меня отодвигали в сторону… Я наследник своего брата!
— У вашего брата нет наследника. Зато есть наследница — его трехлетняя дочь. Правомочность ваших притязаний на английский трон, ваша светлость, ничем не подтверждена. — Людовик развернулся к графу. Я поняла, что он уже принял решение. — Милорд Уорик, я не предоставлю вам ни денег, ни кораблей, ни войск, если объектом моей щедрости предстоит стать его светлости Кларенсу.
Я ожидала, что отец изменится в лице, что он не сумеет скрыть от царственного собеседника гнев, негодование или разочарование. Но я не увидела ничего, кроме ничем не прикрытого интереса, и это в свою очередь заставило меня задуматься. Возможно, он ожидал, что Людовик отвергнет Кларенса, тем самым разрушив его планы? Кажется, он что-то об этом сказал в Онфлере… Ну-ка, ну-ка… За все нужно платить. Возможно, это и есть та цена, которую ему придется заплатить, тем самым положив конец притязаниям Кларенса? Судя по всему, так и было. И еще я поняла, что отец нисколько не удивлен. Граф был готов к такому повороту событий с самого начала торга с Людовиком.
— В таком случае я должен поинтересоваться у его величества, — произнес граф, как будто исполняя очередную фигуру замысловатого танца, — если не Кларенс сменит Эдуарда на троне Англии, тогда кто? Кого вы предлагаете на роль английского короля?
Людовик расплылся в широкой улыбке.
— Я полагаю, дорогой кузен, что вам следует побеседовать с Маргаритой Анжуйской.
Стул Кларенса отлетел в сторону и с грохотом рухнул на пол. Сам Кларенс уже стоял, вцепившись в край стола и не обращая внимания на то, что выстроившиеся по периметру зала королевские стражники опустили руки на эфесы мечей и приготовились к усмирению нарушителя спокойствия. Его лицо побелело и исказилось от ярости, глаза сверкали. Кларенс угрожающе наклонился над сидящим рядом с ним графом.
— Нет! Вы слышите меня? Нет! Вам не удастся лишить меня моих законных прав. Я женился на вашей дочери. Вы поклялись меня поддерживать.
— Поклялся.
Ни один мускул не дрогнул на лице графа.
— Мы вместе шли к этому моменту, когда я смогу взять то, что по праву принадлежит мне.
— Его величество говорит правду. Климат в Англии изменился, и теперь очень многие поставят ваши права под сомнение, — мягко произнес граф.
— Богом клянусь, он и в самом деле изменился, если вы готовы рассматривать возможность союза с французской шлюхой!
— Я буду рассматривать его, если у меня не останется выбора, — не колеблясь ни секунды, ответил граф.
— Вы предали меня, Уорик.
— Нет. Я еще не принял решения.
— Да что вы? — резкий смех Кларенса гулко разнесся по огромному залу. — Вы только что от меня отреклись. Вы предали меня ради кошелька с французским золотом. Будьте прокляты! — Он оттолкнулся от стола. — Пойдем отсюда, Изабелла. — Он широким шагом пересек комнату, а за ним семенила Изабелла, робко оглядываясь через плечо.
Несколько минут мы все приходили в себя после этой вспышки. Этого следовало ожидать, и все же всем было не по себе. Возможно, Кларенс повел себя не лучшим образом, но в его словах была доля правды. Отец действительно променял его на французское золото. И пусть граф оправдывает свои действия тем, что у него нет другого выхода, мне все равно было за него стыдно. Неужели он действительно заключит союз с Маргаритой Анжуйской? Я и представить себе такого не могла. Мама медленно положила ложку на тарелку и сложила руки на коленях. Мне показалось, что она переживает такой же шок, как и я.
Один Людовик был невозмутим.
— Итак, — продолжал он, словно не произошло ничего, что могло бы нарушить приятный тон беседы, — вам придется включить в свои планы Маргариту Анжуйскую.
Брови графа сдвинулись в одну негодующую черную линию.
— О Господи!
Но ведь ты знал это с самого начала! Ты вовсе не удивлен. Ты знал, каков будет исход этой встречи, а также то, что тебе придется принять выдвинутое тебе условие. Я видела это в угрюмых, но решительных складках, залегших на лице отца.
Имя Маргариты Анжуйской было знакомо мне так же хорошо, как и мое собственное, потому что она была нашим заклятым врагом. Жена Генриха Ланкастера, некогда короля Генриха VI, Маргарита удалилась в ссылку при французском дворе и одолевала всех, готовых выслушать ее назойливые мольбы, просьбами предоставить ей деньги и войска, необходимые для ее воцарения в Англии. Поскольку к свержению ее мужа и ее собственному изгнанию привели именно действия моего отца, она ненавидела Невиллей всеми фибрами души. С этой ненавистью могло соперничать разве что омерзение, которое испытывал к ней сам граф. Одним словом, те еще союзники! Чего будут стоить ему одни переговоры с этой женщиной, больше известной под именем Французской Шлюхи? Этого я и представить себе не могла.
— Вы только подумайте о преимуществах, мой дорогой кузен, — тем временем увещевал его Людовик. — Ведь это кратчайший путь к осуществлению вашей мечты. Разве вы не мечтаете вернуться в Англию и восстановить былые привилегии и могущество? Самой подходящей пешкой, которую вы могли бы разыграть в равной партии между вами и королем Эдуардом, является сын Маргариты, Эдуард Ланкастер. Ему семнадцать лет, он сын короля Генриха VI, а значит, его права на престол никто не сможет подвергнуть сомнению. Вам необходимо кого-то посадить на английский трон, и лучшей кандидатуры вы не найдете. Он весьма привлекателен, и я уверен, что его можно научить держаться по-королевски. А еще… — глаза Людовика заблестели, — мальчик во всем будет слушать мать. Маргарита держит сына на коротком поводке, и вам нетрудно будет им управлять.