Каэхон - Максим Варежкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оторо! — Инициировал я камень Ветра. — Архо! — Ладони сложились в знак управления.
За что я любил стихию воздуха — за простоту, за то, что очень много здесь зависит не от знаний мага, а от его силы, опыта. Воздух стал моим продолжением, ветром я стал разгонять огонь по всей шкуре монстра, отвлекая его от Тайсамы. Чудовище заметалась, вопя от боли и страха, но при этом не прекращая попыток достать меня. Я лишь хохотал: камень Воздуха давал особое, восхитительное ощущение свободы!
— Готово! — Воскликнул Ширра.
Монстр издал непередаваемый, обиженный вопль, переросший в вопль смерти: копье Тайсамы настигло его во второй раз, к счастью, по месту назначения. Как потом оказалось, она попала прямо в рот, как только Ширра наложил заклятье слепоты и снял облако невидимости. Рефлексы у девушки всегда были отменны: только увидела цель, сразу же ударила, не тратя время на раздумья.
— Туши его! — Закричала она. — Нам за обгорелого мало денег дадут!
— Легко сказать, — пробурчал я. — Но сейчас попробую…
Тушить я пытался ветром — другие идеи в голову не приходили: Камнем Огня совладать с огнем было очень сложно. Это стихия разрушения… Так что, когда я все же потушил, точнее — задул направленными потоками ветра огонь, по лесу растекался вкусный запах.
— Да уж, — проворчала Тайсама. — Ладно, когти не пострадали, а голова так хорошо запрятана, что почти не повреждена. А туша бесполезна, не хочу ее есть.
— Я бы не отказался, — заметил я. — Но не будем рисковать.
— Запах пленит мое обоняние, но с вами умом я согласен, — кивнул Ширра.
— Дай нож, — попросила Тай. — Тьфу, то есть меч.
Я протянул девушке свой меч, которым так толком и не воспользовался, и с ехидством понаблюдал, как она пытается вырезать из чудовища голову. По другому и сказать нельзя было: черепная коробка монстра была упрятана глубоко в его…Ммм, назовем это плечами. Но упорство было вознаграждено, и Тай своего добилась.
— Вырезала? Молодец, — похвалил я. — Кому там, алхимику это сдать надо?
— Что-то вроде того, — кивнула Тайсама. — Нет, подожди. Голову — этим, людям короля. Рога, которые на заднице, где лжеголова, алхимику.
— Вторую голову, которая ложная, тоже руби, — сказал я. — А то кто их знает, стражников. Вдруг не поверят!
— Сам только ее понесешь.
Вскоре, оставив на дороге коченеющий труп монстра, обрезанный, без когтей, рогов и прочей ерунды, мы двинулись дальше по тракту. Мы даже сумели убедиться в талантах Ширры то ли как иллюзиониста, то ли как хорошего торговца. Он сумел всучить обе головы людям короля, что были встречены по пути. Да, мы с Тай здорово посмеялись тогда. А дело было так: мы мирно шли по дороге, и встретился нам небольшой караван, вставший на привал. Среди купцов и служащих были обнаружены трое людей короля, какого-то важного вельможу, видимо, и двоих его охранников.
— Господа! Сердце мое обливается патокой, когда видят вас мои очи! — Жизнерадостно воскликнул Ширра, заметив их.
— Кто ты такой, путник? — Отозвался вельможа.
— Маг Обители Тумана перед очами твоими, — ответил пустынный человек. — У меня и друзей моих, магов Обители той же, дело есть небольшое к вам!
— Поподробней, — коротко проявил заинтересованность человек короля.
— Туманом сохраненные, смогли мы, уроки наставников вспомнив, убить тварь злобную, что не давала одиноким путникам пройти по тракту!
— Была такая, — согласился вельможа. — Пять серебряных монет за голову. Король назначил. Того не стоит, конечно, но не мне с ним спорить.
— У нас не одна голова, но две! — Гордо возвестил Ширра. — Тайсама, благословит тебя небо, извлеки обе головы пред очи человека короля!
Девушка кивнула, полезла в мешок, достала обе башки. Одна поменьше, настоящая, уродливая, но какая-то блеклая, и большая, с отрезанными уже рогами. Поддельная. Ширра преподнес трофеи вельможе и с улыбкой сообщил:
— Две головы — две награды!
— Монстр был один, — заметил вельможа. — Пять серебряных монет.
— За голову дается награда, не за труп, — возразил Ширра. — Или слово свое сдержать не может подданный нашего короля?
— Юноша, это просто древний обычай, считать животных по головам. Просто повелось так! Оборот речи, не более…
— Язык человеку дан, чтобы обманывать он мог других людей! И если такой подданный короля, какой же сам король? Недаром же говорят, что Король — такой же человек, что и его поданный, но все качества его преумножены! О, глаза мои видеть, а уши слышать не могут, как пытаются обмануть меня.
— Да подожди ты! — Попытался остановить его вельможа. Но бесполезно: наш друг разошелся.
— Я расскажу вам легенду, длинную, как жизнь Бога, — угрожающе начал Ширра, — про то, что бывает с людьми, не держащими обещания! Про тех, кто с помощью обмана пытается ложь выдать за правду!
— Не надо! — Поднял руки вверх человек короля. — Сдаюсь. Хорошо. Две головы, так две. Одну сдадим алхимику, в убытке не будем. Вот ваш золотой, молодые маги.
— Благодарю, и сердце мое радуется, при виде того, что честны еще люди в этом королевстве! — Поклонился Ширра, принимая увесистую монету.
Сдав свой груз, мы, радуясь и восхваляя Ширру, мы двинулись дальше. Приключения на время дали нам передышку, позволив полюбоваться довольно-таки живописными лесами. Высокие сосны, пушистые если, еще какие-то игольчатые создания, которым я лично названия не знал. Такие деревья вообще легко было отличить от лиственных даже мне. Людей же меньше не становилось, как и всяческих постоялых дворов — гамаки Ширры мы так и не задействовали до самых Горок.
Город этот получил свое название не просто так: местность внезапно пошла буграми и холмами: дорога заскакала то вниз, то вверх. Не сказать, что это мне сильно понравилось, но тренировки зря не пропадали. Для меня и Тай это было лишь досадным неудобством. Ширре приходилось хуже: все же он был чистым магов, хоть от природы и выносливым да быстрым.
— Речи витиеватые произносить мне тяжко уже, — выдохнул он, видимо, увидев за очередным холмом ворота городка. — Скажу просто: дошли. Телу моему передышка требуется!
— Крепись, Ширра, — бодро сказала Тайсама. — Иначе Каэхону придется тебя нести.
— Не буду я его нести, — возразил я. — Не люблю, знаешь ли, тяжести таскать! Особенно на дальние расстояния. И так эти чертовы гамаки таскаю.
— Надо было лошадь брать, — заметила наша воительница. — Дорого, но какой тягловый транспорт!
— Угу, — кивнул я. — Еще карету. Потом все оставить у цели назначения: удирать, я думаю, придется по лесам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});