Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Воскресшая любовь - Мэдлин Хантер

Воскресшая любовь - Мэдлин Хантер

Читать онлайн Воскресшая любовь - Мэдлин Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 79
Перейти на страницу:

– Алексия не спит? – спросил Кристиан.

– Нет. Она настаивала, чтобы я привел тебя.

– Я подожду здесь, – скороговоркой сказала Леона. – Передайте вашей супруге мои поздравления со столь счастливым событием.

– Можете поздравить мою жену лично. Когда Алексия узнала, что брат пришел не один, она обрадовалась, что ей представится возможность с вами познакомиться.

«Ну что ж, – подумала Леона, – по крайней мере это прозвучало искренне».

– Тогда пойдемте скорее, – сказал Кристиан. – Я горю желанием увидеть своего новорожденного племянника.

Лорд Хейден остановился и гордо вскинул голову.

– Разве тебе не сказали?

– О чем? – не понял Кристиан.

– Это девочка.

Кристиан удивленно посмотрел на брата:

– Девочка?

– Да, девочка.

– Ты уверен?

– В таких вопросах ошибки быть не может, – усмехнулся Хейден. – Ты разочарован?

– Ничуть. Что ты. Разумеется, нет. Просто… До этого у нас в роду на свет появлялись только мальчики. У нас в роду не было девочек. У отца не было ни одной сестры. У нас с тобой тоже нет сестер. У нашего деда тоже были только братья. Поэтому я полагал…

– Нет, уверяю тебя, это девочка. – Хейден жестом показал на дверь, предлагая им войти.

В сопровождении хозяина дома Леона и Истербрук поднялись наверх. Кристиан шагал молча, явно ошеломленный новостью. Проходя по коридору мимо кабинета, они заметили лорда Эллиота, который разговаривал с каким-то человеком – брюнетом с голубыми глазами.

Леоне показалось странным, что Истербрук был удивлен, узнав, что у него родилась племянница, а не племянник.

– Вероятность того, кто родится – мальчик или девочка, приблизительно одинакова, – прошептала она. – Разве вы этого не знали? Полно вам, Истербрук, вы же взрослый человек.

– Разумеется, я это знал. Однако не сомневался, что у Хейдена родится сын.

– Как можно быть в этом уверенным?

– Я могу. А у вас никогда не появлялось ощущение, что вы знаете о чем-то заранее наверняка?

– С такой уверенностью, как у вас, – кажется, нет, никогда. Такого у меня никогда не бывало. Но по-моему, это даже к лучшему. Иначе, строя домыслы, я могла бы точно так же ошибиться, как и вы.

Истербрук бросил на Леону хмурый взгляд, но, когда они оказались перед дверью в апартаменты леди Алексии, лицо его просветлело.

В спальне леди Алексии собрались только женщины. Комната была наполнена тихим гулом и радостным оживлением. Но когда лорд Хейден проводил в спальню своего брата, разговоры мгновенно прекратились и наступила тишина.

Леона притаилась в дверях, готовая сбежать в любую минуту, как только Кристиан отвлечется. Внимание всех собравшихся было приковано к Истербруку. Но тут леди Федра широко улыбнулась Леоне, приветствуя ее. И еще одна женщина – роскошная блондинка – удивленно уставилась на Леону.

На постели лежала роженица – темноволосая женщина. Лицо ее было бледно, но васильковые глаза светились.

Приход маркиза Истербрука взбудоражил всех. Даже в кругу своих близких Истербрук оставался маркизом. Его высокое общественное положение и титул, его авторитет как главы семейства внесли в непринужденную атмосферу, царившую в спальне, нотку официальности. Все присутствующие учтиво приветствовали маркиза. Даже независимая во взглядах леди Федра благоговейно притихла. Только леди Алексия, казалось, не прониклась глубоким почтением к высокому гостю. Она зевнула и устало улыбнулась. А ее глаза, устремленные на Истербрука, радостно лучились. Она явно испытывала искреннюю симпатию к брату мужа.

Кристиан подошел к постели и поцеловал Алексию в лоб.

– Поздравляю, Алексия. Это великий день для всей нашей семьи.

– Хочешь взглянуть на малышку?

– Конечно, хочу.

– Роуз, принеси Эстреллу.

Блондинка подошла к детской кроватке, украшенной занавесочками и разноцветными лентами, и вручила Алексии маленький сверток.

Истербрук долго вглядывался в лицо новорожденной. Затем, не испросив разрешения, взял сверток на руки, чтобы лучше рассмотреть ребенка.

Леона покосилась на Истербрука: лицо его было серьезным и сосредоточенным. Маркиз долго смотрел на ребенка.

– Хейден, не спускай глаз с девочки, пока ей не исполнится шестнадцать, – сказал он наконец. – Чтобы ее не украли. Она такая красавица!

Дамы улыбнулись. Истербрук вернул младенца Алексии и ласково провел пальцем по щеке девочки.

– Молодец, сестричка.

Леди Алексия буквально светилась от счастья. Наблюдая эту сцену, Леона не удержалась от улыбки. Она испытывала неловкость из-за того, что по милости Истербрука вторглась в чужую личную жизнь. Она попятилась к двери, чтобы сбежать, но опоздала. Истербрук знаком велел ей подойти. Все повернулись и посмотрели на Леону Своим вопиющим высокомерием Истербрук намерен был испортить торжественность момента.

– Я хочу познакомить тебя кое с кем, Алексия. Возможно, ты уже слышала о ней, и я знаю, что тебе это будет любопытно.

Когда Леона посмотрела на леди Алексию, ей стало ясно, что бестактность Истербрука не осталась незамеченной для жены его брата. В глазах у женщины она увидела сочувствие и симпатию.

– Федра, конечно же, рассказывала мне о своей новой приятельнице, Истербрук. И еще я прочла статью Леоны в журнале «Пир Минервы». Как это мило с твоей стороны – познакомить меня с очаровательной мисс Монтгомери.

Леди Алексия предпочла не заметить тот щекотливый факт, что по странному стечению обстоятельств в столь ранний час маркиза удалось разыскать не где-нибудь, а в доме «очаровательной мисс Монтгомери».

Лорд Хейден увел брата из комнаты. Леона села на стул рядом с постелью леди Алексии. Как только дверь за мужчинами закрылась, леди Алексия подняла на Леону свои васильковые глаза, в которых светилось неподдельное любопытство.

Пройдя мимо кабинета, где Эллиот сидел с Кайлом Брадуэллом, мужем Роуз – кузины Алексии, Хейден привел Кристиана в библиотеку.

– Ну разве она не прелестна? Что скажешь? – спросил Кристиан.

– О да, весьма. Она необыкновенна. Особенно ее глаза, – согласился Хейден.

– Слышал, цвет глаз у них может измениться со временем. Как ты думаешь, они у нее будут такими же васильковыми, как у Алексии?

Хейден смутился и вдруг улыбнулся: – Оказывается, ты говоришь о моей дочери! А я-то думал, о мисс Монтгомери.

– О том, что мисс Монтгомери прелестна, я и сам знаю. А вот опыта общения с новорожденными у меня не много.

Хейден замялся. Он колебался, не зная, стоит ли делиться с Кристианом своими мыслями по этому поводу.

– Когда ты познакомил меня с мисс Монтгомери, Кристиан, у меня отлегло от сердца.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Воскресшая любовь - Мэдлин Хантер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит