Джек Ричер, или Это стоит смерти - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Более того, складывалось впечатление, что он вообще никогда больше не сможет двигаться.
Ричер слышал о том, что такое бывает, но никогда не видел.
Его армейские друзья-медики называли это низкоэнергетическим сотрясением сердца — травма стенки грудной клетки. Низкоэнергетическим в том смысле, что травма получена не в результате автомобильной катастрофы или выстрела из дробовика, а из-за удара в бейсболе, столкновения во время футбольного матча, от кулака или неудачного падения на тупой предмет. Жуткие исследования на лабораторных животных показали, что дело тут в удаче и выборе времени.
Электрокардиограммы показывали волны, которые связаны с биениями сердца; одна из них носила название зубец Т, и эксперименты выявили, что, если нанести удар, когда зубец Т находится между пятнадцатью и тридцатью миллисекундами от своего пика, возникает летальная аритмия сердца и оно останавливалось, как при обычном приступе. В таком опасном месте, как темная пустая парковка, сердце иранца билось значительно сильнее, чем при обычных обстоятельствах, а потому пики зубца Т возникали значительно чаще, два или даже три раза в секунду, драматически увеличивая вероятность смертельного исхода.
Иранец лежал совершенно неподвижно.
Он не дышал.
Никаких признаков пульса.
Никаких признаков жизни.
Армейские медики учили, что стандартная процедура в таких ситуациях состоит в том, чтобы начать делать искусственное дыхание, сопровождая его внешним давлением на грудь восемь раз в минуту, и продолжать до тех пор, пока человек не придет в себя. Однако у Ричера имелся собственный подход к подобным вещам — не оживлять парней, которые собираются выстрелить в тебя из пистолета. И в данном вопросе Джек никогда не проявлял гибкости. Поэтому он с минуту подождал, давая природе взять свое, а затем немного помог ей, надавив двумя пальцами на артерии на шее иранца. Четыре минуты без кислорода — верхний предел для мозга. Ричер подождал пять, решив действовать наверняка. Он сидел на корточках рядом с телом и внимательно прислушивался. Никакой реакции. Никто не пришел. Иранец умер — слабое натяжение мышц, характерное для потерявшего сознание человека, исчезло, и наступила мягкая расслабленность недавней смерти.
Ричер встал, нашел ключ от машины и подобрал «глок». На ключе была бирка с логотипом «Шевроле», но не от синей машины. Джек нажал на кнопку, но ничего не произошло. «Глок» оказался практически новым и полностью заряженным. В обойме семнадцать блестящих патронов типа «парабеллум», и еще один в стволе. Ричер положил оружие в карман, рядом с отвертками.
Затем он вернулся к парковке перед входом и снова нажал на кнопку. Ему ответил желтый «Шевроле Малибу». Новый автомобиль, чистый и самый обычный. Явно взятый напрокат. Джек сел в машину, отодвинул сиденье назад и завел двигатель. Бак был почти полным. В дверном кармане лежали документы на аренду с сегодняшней датой. Документы были оформлены на какую-то компанию из Лас-Вегаса, название которой ничего Ричеру не говорило. В специальных держателях стояли две бутылки воды — одна начатая, другая полная. Джек выехал со стоянки, сделал круг и поставил машину так, что мертвый иранец оказался между «Шевроле» и стеной, потом открыл багажник. Не самый большой багажник, но и иранец не был великаном.
Ричер наклонился, проверил карманы иранца и нашел там телефон, нож, бумажник, платок и мелочь на доллар. Он оставил монеты, вытащил из телефона аккумулятор, убрал телефон в один карман, а аккумулятор — в другой. Нож оказался с выкидным лезвием и перламутровой рукоятью. Тяжелый, надежный и острый. Качественный инструмент. Ричер положил его в карман к разводному ключу. Потом проверил бумажник. Четыреста долларов наличными, плюс три кредитные карточки и водительские права из штата Невада на имя Асгара Арада Сепира и адрес в Лас-Вегасе. Вполне достоверная фотография. Кредитные карточки на то же имя. Наличные, в основном двадцатки, новенькие и ароматные, только что из банкомата. Ричер оставил себе наличные, вытер платком бумажник и вернул в карман мертвеца. Потом он поднял его двумя руками за воротник и ремень и засунул в багажник желтого «Малибу».
И остановился.
Ему в голову пришла новая идея.
Он отнес иранца к «Кадиллаку» Сета Дункана и аккуратно положил на землю. Порывшись в кармане, нашел ключ от «Кадиллака», открыл багажник, поднял иранца и засунул его внутрь. Мощная машина, большой багажник, полно места. Покончив с делами, Ричер протер платком все, к чему прикасался в течение дня, — руль, рычаг переключения скоростей, зеркало, кнопки радио, дверные ручки внутри и снаружи. Затем захлопнул дверцу и нажал на кнопку, блокируя двери. После чего вернулся к «Малибу». Автомобиль был желтым, но в остальном обладал анонимностью, несмотря на кричащий цвет. Местная марка, местные номера, традиционная форма. Такой наверняка привлечет меньше внимания, чем «Кадиллак», несмотря на жуткий цвет. И едва ли кто-то станет сообщать, что машину угнали. Парни из другого штата с пистолетами и ножами в карманах обычно ведут себя намного скромнее, чем возмущенные местные жители.
Ричер внимательно осмотрелся по сторонам. Все спокойно. Холодный воздух, тишина и неподвижность, лишь клубится ночной туман. Джек вернулся к «Малибу», не включая фар, медленно выехал с парковки, добрался до конца улицы Макнолли и притормозил. Слева в шестидесяти милях к югу находилась I-80, быстрая автострада в шесть полос, самый короткий путь в Вирджинию. Справа — сорок ферм и Дунканы, мотель, Элеонор, доктор и его жена и Дороти Коэ. В шестидесяти милях к северу.
Время принимать решение.
Налево или направо? На юг или на север?
Ричер включил фары, свернул направо и поехал обратно на север.
Глава 33
Дунканы перешли из кухни Джонаса к Джасперу, потому что у него в шкафу оставалась почти полная бутылка бурбона «Ноб крик». Все четверо уселись вокруг стола, локоть к локтю, в тяжелых старых стаканах искрилось по полдюйма янтарной жидкости. Они пили понемногу и вели неспешный разговор. Они знали, что товар доставят не раньше чем через двенадцать часов, но не позже чем через двадцать четыре. Обычно это было время празднования. Как ночь перед Рождеством. Но сейчас они находились в немного подавленном настроении.
— Как вы думаете, где он в данный момент? — спросил Джонас.
— Остановился на ночлег, — ответил Джейкоб. — Во всяком случае, я на это надеюсь. Рядом с границей, дожидается рассвета. Сейчас благоразумие — ключ ко всему.
— Пятьсот миль, — сказал Джонас. — Немногим больше десяти часов. Плюс непредвиденные обстоятельства.
— Сколько времени нужно, чтобы прочитать полицейские досье? — спросил Джаспер.
— Хороший вопрос, — заметил Джейкоб. — Естественно, я уже об этом думал. Документов наверняка очень много, и они должны где-то храниться. Предположим, государственные служащие начинают работать в девять утра и заканчивают в пять вечера. Не вызывает сомнений, что, прежде чем получить доступ к документам, он столкнется с бюрократическими препонами, которые ему придется преодолевать. Таким образом, точкой отсчета следует считать полдень завтрашнего дня. У него будет пять часов завтра и целый рабочий день послезавтра. Возможно, этого времени ему хватит.
— Значит, он вернется не раньше чем через сорок восемь часов.
— Ну, я лишь строю предположения. Полной уверенности быть не может.
— И все же у нас остается достаточно времени для маневра.
— Он сюда не вернется, — сказал Сет Дункан. — Зачем ему? Сто человек читали досье и пришли к выводу, что расследование проведено безупречно. А этот парень вовсе не в сто раз умнее всех остальных. Такого просто не может быть.
Сету никто не ответил.
— Что такое? — спросил младший Дункан.
— Он не должен быть умнее, сын, — наконец заговорил Джейкоб. — Во всяком случае, в сто раз. Просто он должен думать иначе. В иной плоскости.
— Но мы знаем, что там нет улик.
— Согласен, — сказал Джейкоб. — Проклятье, в этом как раз и дело. Значение имеет то, чего нет в досье.
«Малибу» походил на половину «Кадиллака»: четыре цилиндра вместо восьми, одна тонна вместо двух и почти в два раза короче. Однако автомобиль работал как часы и легко поддерживал нужную скорость. Впрочем, Ричер не обращал на это особого внимания. Он думал о мертвом иранце и о вероятности попасть в нужную точку зубца Т. Парень был маленьким, похожим на птицу, а Ричер считал, что люди, являющиеся его полной противоположностью в физическом плане, точно так же отличаются и в личностном отношении. Следовательно, иранец был напряжен и нервничал, значит, его пульс на парковке составлял 180 ударов в минуту и зубцы Т шли быстро и яростно, по три в секунду. Получалось, что вероятность попасть в критические промежутки в пятнадцать миллисекунд, предшествовавших пику, составляли около пятидесяти пяти к тысяче, или чуть больше, чем один к двадцати.