(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё в порядке, — глупо захихикала она, перекинув руку через его плечи.
— Что с ней? — я присела на колени с другой стороны, приложила ладони ко лбу и солнечному сплетению девушки, направляя диагностирующее плетение.
К счастью, обошлось даже без синяков, но настораживало другое, заклинание сообщало об интоксикации.
— Она будто отравлена, — дрогнувшим голосом сообщила я.
— Ты зачем ей дал? — Курт смерил бледного Вальтера рассерженным взглядом.
— Да я сама, — Виктория вновь пьяно рассмеялась. — Джо, попробуй, — она вцепилась в мои руки, вкладывая в ладонь что-то металлическое.
— Что это? — потребовала я ответа, на всякий случай создавая щитовое и атакующее заклинания, самые простые, но и они эффективны против обычных людей.
— Не кипятись, — одёрнул меня Курт. — Это просто… развлечение. Викки переборщила. Идём, ей нужно на свежий воздух.
Он поднял девушку и спешно понёс её к выходу. Мне ничего не оставалось, как побежать за ним. И только в коридоре вспомнилось о предмете, что мне передала Виктория. Я продолжала неосознанно сжимать его в ладони. Это был простой медный медальон с монету размером с красным камнем в основании. Он показался мне смутно знакомым, но я так и не вспомнила, где его видела, потому сунула странное украшение в карман и ускорилась.
— Что они ей дали? — сердито уточнила я, когда мы покинули здание и вышли в прохладу позднего вечера.
— Не важно, сглупили просто, — поморщился Курт, аккуратно усаживая Викторию на ступени. — Эй, ты как? — и похлопал её по щекам.
Девушка вздрогнула, пьяно улыбнулась.
— Ты такой красивый, — захихикала она.
— Что же делать? — я пребывала в ужасе и панике, ведь никогда не сталкивалась с подобной ситуацией.
— Рядом моя квартира, отнесём её туда, — предложил Курт.
— В твою квартиру? Ни за что, — я отрицательно покачала головой. — Скоро комендантский час начнётся… хотя, о чём я только думаю?
Какая разница, успеем мы или нет в академию, когда Виктории плохо? Наоборот, нельзя её сейчас туда тащить. Не знаю, что ей дали, но это может быть незаконно. Достанется всем, в том числе самой Виктории, и мне за компанию. Только и это не столь важно, я должна позаботиться о подруге, неизвестно, какие будут последствия от этого странного дурмана. Но что предпринять? Я одна, неизвестно где. В союзниках только Курт, но он косвенно виноват в случившемся.
— Как Виктория вызывала сюда карету? Заранее договаривалась?
— По артефакту связи, — Курт нахмурился, недовольный моим вопросом. — Ты собираешься отвезти её в академию?
— Нет же, — я присела возле Виктории на колени и зашарила по её одежде в поисках артефакта.
Во внутреннем кармане нашлась круглая пластина из прозрачного камня.
— Джослин, у меня она придёт в себя. Если её семья узнает… — Курт попытался забрать у меня артефакт, но я вовремя отдёрнула руку.
— Важнее сейчас оказать ей помощь.
— Эй, не ссорьтесь, — сонно попросила Виктория.
— Викки, идём ко мне, — Курт поддержал её под локоть, попытался помочь встать.
— Она никуда не пойдёт, — чеканя каждое слово, сообщила я и демонстративно закрутила потоки магии вокруг ладони.
— Что ты такое удумала? — прорычал он.
— Отпусти её и отойди, — потребовала я, взяв подругу за вторую руку. — Она не пойдёт к тебе. Это… неприемлемо.
Не говоря о том, что я не доверяла Курту. Ещё и вспомнились слова Анни.
— Хорошо, — зло стиснув челюсть, он отошёл от девушки.
А я активировала артефакт, но замешкалась, не зная, кого вызвать. Просто извозчика? Итана? Или… Точно!
— Да, мисс Вилдбэрн? — над артефактом вспыхнула проекция лица Уэсли. — Джослин? — удивился он.
— Виктории плохо. Вы можете нас забрать или отправить нам машину? Это срочно.
— Я приеду, — подобрался он. — Куда?
— Куда? — я озадаченно огляделась. — Таверна у Тиль, это…
— Обувной Переулок, дом пятнадцать, — буркнул Курт.
— Да, Обувной Переулок, дом пятнадцать, — повторила я.
— Я знаю, где это, буду через десять минут, — быстро проговорил Уэсли и прекратил связь.
— Ты ко мне несправедлива, Джослин. Я хотел помочь, — Курт принялся беспокойно расхаживать передо мной.
— Я не знаю тебя. Если бы ты попал в такую же ситуацию, тоже бы не позволил увести своего друга незнакомцу.
— Возможно, — недовольно стиснул он челюсть. — Но Виктория мне доверяет.
— Возможно, зря.
Курт опустил голову, отчего волосы соскользнули с его плеч и уронили тень на лицо. Мне стало не по себе, и я невольно сотворила ещё и заклинание щита, хотя он и не был магом, чтобы напасть.
— Мне важнее её мнение, — наконец произнёс он.
Я не стала отвечать. Не желала спорить, в конце концов, может он и прав, я нагнетаю обстановку. Но волнение было слишком сильно, я даже опасалась, что он сообщил неверный адрес. Но самое ужасное состояло в том, что я никак не могла помочь Виктории, от интоксикации спасёт только нужный состав, а не магия.
К счастью, Курт не соврал про адрес, через десять минут в конце улицы появился свет фар. Машина подлетела к зданию на огромной скорости и резко затормозила. Водительская дверь распахнулась, выпуская Уэсли. Он был одет в костюм, судя по всему, находился на работе, возможно, поэтому так быстро принёсся.
— Нужно отвести её к лекарю или травнику, — сразу затараторила я.
— Я видел лавку по дороге, — Уэсли подхватил полубессознательную Викторию на руки и понёс к машине.
— Теперь довольна? — бросил мне в спину Курт.
Но я не обернулась, пробежала к автомобилю и открыла дверь, чтобы помочь загрузить девушку в салон, следом запрыгнула внутрь сама.
— Насколько всё опасно? — уточнил Уэсли, занимая водительское сидение.
— Не смертельно, — успокоила его я. — Но имеет место странное отравление.
— Понятно, — хмыкнул он. — Держитесь, Джослин, будет трясти.
Я вцепилась в ручку двери и прижала к себе спящую Викторию. Машина стремительно развернулась и понеслась по дороге, подпрыгивая на многочисленных ухабах. А через пять минут затормозила у лавки с табличкой, на которой была нарисована баночка с зеленоватым зельем. Свет за её окнами потух, у двери показался усталый мужчина в сером костюме.
— Прошу прощения, нам срочно нужна помощь, — заявил Уэсли, вылезая из машины.
— Интоксикация, нам хотя бы абсорбент, — взмолилась я, открывая дверь.
Мужчина взглянул сначала на Уэсли, потом на спящую у меня на плече Викторию.
— Заходите, — вздохнул он. — Интоксикация… красиво вы назвали употребление наркотиков, — пробормотал чуть язвительно.
— Наркотиков? — я вздрогнула от удивления.
— Всё серьёзнее, чем я думал, — Уэсли подал мне руку, чтобы помочь выбраться из салона.
— Они дали ей…
— Разберёмся потом,