Спасительница волшебных книг (СИ) - Корсарова Варвара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я осторожно спустилась в подвал – а вдруг преступник еще там!
Никого внутри не обнаружила и выдохнула. Подобрала метлу, на ходу вспоминая, тут ли я бросила ее вчера – или ближе к стене?
На первый взгляд, остальные вещи были на местах, ничего не пропало – ни в переплетной мастерской, ни в тайной комнате.
...Может, и правда забыла запереть замок. Но надо завести собаку или охранный артефакт. Случись что, помощи ждать не от кого – Эван мне не поможет, разве что заболтает вора до беспамятства.
Глава 12. Электромаг
Утро уже было в разгаре, за окном изредка проходили лиллидорцы, заглядывали в чайную в конце улицы и выходили оттуда довольные, утирая губы.
Пора и мне открывать торговый зал. Эван поставил план: продать товара на сто эленов. Прибыль пойдет в фонд освобождения волшебных книг.
Ха-ха три раза. Мне бы его оптимизм!
Пошире распахнула дверь, подперев ее камнем, и стала ждать покупателей. Скоро поняла, что ждать придется долго.
Во-первых, лавка Бармалана находилась в невыгодном месте – на краю города, возле кладбища. Случайных прохожих тут мало, разве что те, кто идут погулять между могилок.
Как это называется... проходимость торговой точки низкая.
Во-вторых, сама по себе торговая точка имеет дурную репутацию. Плохо выглядит, плохо пахнет, ассортимент подкачал.
Ассортимент быстро сменить не получится, пока не разберусь, как и у кого заказывать новинки. Значит, надо распродать все, что в зале.
В таких случаях помогает реклама. И как ее тут организовать? Дать объявление в газете? Нанять зазывалу? С какого конца вообще за это дело браться? Надо спросить у Эвана.
Пока решила пойти по пути меньшего сопротивления. Лучшей рекламой станет чистый торговый зал, уговаривала я себя. С этим я справлюсь.
Вот и продолжу вчерашнее занятие – уборку.
Но идея о рекламе не давала покоя. Кое-что я все же придумала. Отобрала пару десятков книг поинтереснее. Что может привлечь жителей Лиллидоры? Народ тут живет провинциальный, тихий. Хоть и со своими чертями в омутах. За одного такого черта я даже вышла замуж.
Лиллидорцы любят вкусно поесть: в городе немало трактиров и чайных. Ухаживают за садами – дома утопают в зелени.
И потому в мою подборку вошли книги рецептов и советы для огородников. К счастью, в лавке Бармалана нашлось несколько.
Пыхтя от усилий, вытащила на улицу низкий книжный стеллаж и расставила на нем книги покрасивее. Сюда бы еще пару цветочных горшков! И яркий рекламный стенд.
Пока сойдет и так.
Вернулась в зал и продолжила приводить его в порядок. Время от времени мне подавал советы Эван. Когда я подходила к его книжному шкафу, голос в голове звучал громче, когда отходила – тише.
Эван и правда много знал. Посоветовал отмыть пятна от воска слабым мыльным раствором, а чернильные пятна с прилавка – содой. Средства сработали как миленькие. Здорово, что я обзавелась местной Википедией.
О самом Эване узнать удалось немного. Он болтал как заведенный, но себе особо не распространялся. Пока лишь удалось заключить, что жил он в столице, где у него был свой богатый дом. Много путешествовал, много читал, неплохо разбирался в людях. И… все. От наводящих вопросов о родне, друзьях, роде деятельности уходил очень ловко.
И этот что-то скрывает! Ну, его понять можно. Переживи такое, научишься не шуршать страницами лишний раз.
Однако я обзавелась первым другом в этом мире – и пусть он всего лишь говорящая книга и первостатейный нахал.
Наконец, приступила к самой важной задаче – избавиться от запаха затхлости в торговом зале.
Возле кладбища буйно росли полынь и пижма. Я наведалась туда и нарвала пышный букет. Увлеченно истолкла соцветия и рассыпала порошок за шкафами и в углах.
Торговый зал наполнился бодрящим камфорным ароматом.
Здорово! Я чувствовала себя почти счастливой.
Потому что я отлично потрудилась. На прилавках и подоконниках не осталось ни капли воска, ни клочка пыли. Паркет сверкает, в нем отражается прямоугольник окна. А стекла в окнах стали прозрачными, как хрусталь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Книги в шкафах выглядят куда опрятнее. Их даже хочется прочитать.
Жаль, пока только мне! Потому что покупателей по-прежнему ищи-свищи.
Чтобы не терять времени, нашла чистую тетрадь, достала чернильницу и принялась составлять каталог книг в продаже. Оказалось, что писать пером – тот еще челлендж. Скоро у меня все руки были в синих пятнах. А живот начал урчать, потому что близилось время обеда.
– Добрый день! – произнес женский голос у входа, и следом загалдели дети.
Я вскочила и заулыбалась. Ко мне пришли дорогие гости: кондитерша Марисса, ее сыновья Гайре и Трен и дочь трактирщика Кинни.
– Добрый день! Заходите, пожалуйста! Вам нужны еще учебники?
– Нет, – помотала головой Марисса и смущенно объяснила: – Понимаете, Зоя, заболел учитель Дубрен, детей раньше отправили по домам. Обычно я оставляю их у соседки, или пускаю в кондитерскую. Но соседка уехала, управляющий Хюльс запретил приводить в лавку детей. Если оставить их дома одних, они опять начнут плавить свинец на солдатиков. Это опасно. Можно, они посидят у вас в лавке до вечера? Вы проследите, чтобы они выполнили чистописание и арифметику. А они вам помогут по хозяйству – воды натаскают, посуду помоют. Они ребята хорошие, только баловаться любят.
– Конечно, можно! – просияла я. – Баловаться я и сама люблю. Готова возглавить это дело.
– Я тоже с вами побуду за компанию! – встряла Кинни.
– Спасибо! – Марисса порозовела от радости. А потом, спохватившись, протянула мне коробку:
– Небольшой гостинец!
Коробка оказалась полной кусков печенья и крошек. Месиво одуряюще пахло ванилью, у меня даже слюнки потекли.
– Это остается в подносах. Ломаный товар. Но он хороший, свежий!
– Спасибо! То, что нужно к чаю.
Эх, сюда бы еще сгущенки и какао! И сделать пирожное «картошку».
– Побегу обратно. Перерыв подходит к концу... – Марисса заторопилась, но я ухватила ее за рукав:
– Вы знаете Таффиту, колдунью, что живет около прачечной?
Марисса беспокойно моргнула и спросила:
– Зачем она вам?
– Хочу познакомиться. Посмотреть на настоящую волшебницу. В моем мире нет магов.
– Таффита вас на порог не пустит. Она дряхлая, злобная старуха. Ни с кем не общается в городе, хотя живет здесь очень давно. Говорят... – Марисса закончила шепотом: – Она была ведьмой. Черным магом. Ее судили и сослали к нам. Но никто ничего толком не знает. Мы даже не знаем, чем она питается, потому что в лавки она не заглядывает! Мы стараемся держаться от нее подальше.
Краем глаза я заметила, что мальчишки с хитрым видом переглянулись, как будто вспомнили совместную проделку.
Любопытно!
– Спасибо за сведения. Не буду вас задерживать!
– Пусть мальчишки после семи бегут домой. Как вы тут все прибрали! И пахнет замечательно! Я расскажу горожанам, как все изменилось в лавке с новой хозяйкой.
Марисса ушла, а я обратилась к мальчишкам:
– Ну, выкладывайте. Что вам известно о Таффите?
– Ничего, – с невинным видом пролепетал Гайре и похлопал ресницами.
– Они покупают для нее продукты, – тоном отличницы доложила Кинни. – Она дает им деньги, чтобы в город не ходить, а они покупают. А за это ведьма показывает им фокусы, да, Гайре?
Гайре украдкой погрозил Кинни кулаком, а Трен показал ей язык и прошипел:
– Ябеда!
– Ну и молодцы! Помогаете старушке, – я посмотрела на пацанов с уважением.
Ишь какие тимуровцы!
– Только маме не говорите, она ругаться будет.
– Не буду. Ну, скажите, какая она – Таффита? Злая или добрая?
– Добрая, – уверенно сказал Трен.
– Злая, – с легким восхищением сказал Гайре.
– Она странная, – заключила Кинни. – С ней лучше не связываться.
– А какие фокусы она вам показывает?
– Магические! Заставляет цветы моргать, колодец говорить. А однажды сделала так, что у Гайре шли розовые сопли из носа.